AeraMax 190 - Purificador de aire FELLOWES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AeraMax 190 FELLOWES en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AeraMax 190 FELLOWES
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AeraMax 190 - FELLOWES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AeraMax 190 de la marca FELLOWES.
MANUAL DE USUARIO AeraMax 190 FELLOWES
Lea estas instrucciones
antes del uso.
No las descarte: conservelas
como referencia futura.
TABLE OF CONTENTS
Warranty. 2
Package Contents 2
Contenido del paquete 22
Instrucciones de seguridad. 23
Especificaiones del producto 24
Funciones del purificador de aire 25
Configuración del purificador de aire.....26
Panel de planta. 27
Funcionamento 28
Cuidoymantimiento. 29-30
Solucn de problemas 31
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Garantía limitada: Fellowes, Inc. ("Fellows") garantiza que las piezas de laquina estarán libres de defectos de material y mano de obr y proportiencia servicios y soporte技术和 durante 3 años a partir de la Fecha en la que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuesta algo defecto en cada quinta de las piezas durante el periodo de garantía, launda y exclusivaolución sera la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes.Esta garantía no cubre los daños producidos por el uso de filtros que no han sido abrobados por Fellowes o por no seguir el calendario de reemplazos recommendado.Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indefinido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación mediante una fuente de energia indefinida (distinta a la que sale en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los costos adiconiales en que incurra Fellowes para suministrar piezas o servicios fuera del País en el que un revendedor autorizzato haya vendido originalmente el purificador de aire.Esta garantía no incluye los filtros reemplazables del purificador de aire, ya que constituyen una pieza Consumable que pueda desgastarse por el uso normal en menos de tres años. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLICITA, INCLUDEA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTÁBILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACION CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes sera responsable de cualquier dano, directo o indirecto, que pueda atribuirese a este producto.Esta garantía le confiere derechos legalespecíficos. La duración, los关键时刻 y las conditiones de esta garantía son validos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o conditiones differentes. Para Obtener más detalles o recibir servicios conforme a esta garantía, comuniquese con nosotros o con su distribuidor.
CONTENIDO DEL PAQUETE
- Purificador de aire AeraMax™ de Fellowes®
-
Filtrto True HEPA con tratamento antimicrobiano AeraSafe™ (1 filtro)
-
Filtro de carbón (1 filtró)
- Hoja de instrucciones
- Tarjeta para encuesta
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Gracias por comprar un purificador de aire Fellowes. Antes de usar, lea atentamente este manual. Este producto está disnado para usar en和地区 cubertas uniquamente.
PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR EL PURIFICADOR DE AIRE
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de este manual a fin de disminuir el riesgo deCHOque electrico,cortocircuito o incendio:
- No repare ni modifique la unidad a menos que el manual lo recomienda inicialmente. Un technician calificado debe realizar todas las reparaciones.
- El enchufe de estaunidad está polarizzato con una clavija más ancha que la otra. No fuerce el enchufe para introducirlo en un tomacorriente.
- No altere el enchufe de ningún modo. Si no cabe en el tomacorriente, inviértilo. Si aun asi no cabe, comunique se con un的技术ico calificado para que instale un tomacorriente adecuado.
- No use la unidad si el cable o el enchufe está danados o si la conexión al tomacorriente de la pared está suelta.
- Use únicamente 120V de CA.
- No Dane, rompa, doble a la fuerza, jale, retuerza, ate, recubra ni comprima el cable; tampoco coloque objetos pesados sobre el.
- Limpie el polvo del enchufe periodically. De este modo reducirá la posibiliad de que se acumule humedad, loequal aumenta el riesgo deCHOque electrico.
-
Si el enchufe está dañado, el fabricante del enchufe o un的技术ico calificado deberán reemplazarlo.
Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Hagalo sujetando el enchufe, nunca tirando del cable.
Desenchufe la unidad cuando no está en uso. -
No manipule el enchufe con las manos mojadas.
- No opere launidad si está utilizing insecticidas que generan humano dentro de un area cubierta.
- No use benceno ni diluyente de pintura para limpar la unidad. No rocie insecticidas sobre la unidad.
- No utilise la unidad en lugares humedos o donde pueda Mojarse, como en un bazo.
- No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o la calidad de aire.
- No utilise la unidad cerca de gases inflamables. No la use en cercanía de cigarrillos, incenso u otros elementos que pueda tener chispas.
- Launidad no eliminará el monóxido de carbono que emane de aparatos calentadores u另一边 fuentes.
- Nobloquee las rejillas de ventilacion de entrada o salute.
- No use la unidad cerca de objetivos calientes, como una estufa. No la utilice en Lugares donde pueda entrada en contacto con vape.
No la coloque de lado para usarla. - Manténgala alejada de produits que generan residuos aceitosos, como una freidora.
- No use detergente para limpiar la unidad.
- No la haga funciona ar sin bajo.
- No lave el filtro True HEPA para volver a utiliser.
- No extienda el cable debajo de alfombras ni lo cubra con tapetes.
- Cuandofresha laquina,siempre levante la manija.
| ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO | |
| Purificador de aire AeraMax™ 190 | |
| Área de cobertura 190 pies2/ | 18㎡ |
| Fuente de alimentación eletrica | CA 120 V/60 Hz |
| Potencia nominal Baja 6 W, alta 62 W | |
| Velocidad del ventilador 4 velocidades | |
| Pantalla Pantalla táctil | |
| Tipo de control Automático/Manual/Aera+TM | |
| Sensor de calidad del aire Si | |
| Filtros | 1 bajo True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™ 1 bajo de carbón |
| Sistema de limpieza | Filtro de carbón Filtro True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™ PlasmaTRUE™ |
| CADR 126 humano/129 polvo/124 polen | |
| Color Negro | |
| ESPECIFICACIONES DEL FILTRO | |
| Repuesto de filtro True HEPA con tratimiento antimicrobiano AeraSafe™ | 9287101 |
| Repuesto de filtro de carbón 9324101 | |
Para Obtener filtros de repuesto, visite: www.fellowes.com
Advertencia
Los Cambios o las modificaciones que no@cuenten con la aprobacion expresa del fabricante,(pueben anular la autoridad de uso del equipo.
FUNCTIONES DEL PURIFICADOR DE AIRE
- Funcionamento ultrasilencioso
Este purificador de aire Fellowes AeraMax™ tiene un ventilador que funciona a quatre velocidades y de modo ultrasilencioso, ideal para usarlas 24 horas.
Fácil mantenimiento
Para lograr un desempeno optimo, reemplace el filtro True HEPA cuando el indicator del filtro se torne rojo o cada 12 meSES (aproximamente) en conditiones normales de uso. Reemplace el filtro de carbON cuando el indicator del filtro se torne rojo o cada 3 meSES (aproximamente) en conditiones normales de uso.
Sensor AeraSmart™
Este purificador de aire está equipado con un sensor de calidad del aire que ajusta automatamente la velocidad del ventilador para Maintener el aire purificado. Las luces azul, ambar y roja indicate la pureza del aire.
- Configuración de在哪些部位进行运动?
De世家 BO para unFuncionamento silencioso y con bajo consumo energetico hasta TURBO para una limpieza mas eficaz.
- ModoAera+TM
Diseñado para la época más intensa de la temporada de alergias. Incrementa un 50% la Frequencia de movimiento del aire en comparación con el modo bajo de configuración del ventilador para eliminar aun más alérgenos del aire.
- Indicadores luminosos del filtro de repuesto
Indican cuando se debe reemplazar el filtro True HEPA y el filtro de carbón en función del uso.
SISTEMA DE PURIFICACION EN CUATRO ETAPAS
- Filtro de carbón
- Filtro True HEPA
- Tratimiento antimicrobiano AeraSafe™
- Tecnología PlasmaTRUE™

CONFIGURACION DEL PURIFICADOR DE AIRE
NOTA: Siga estas instrucciones para Obtener resultadosolestimos.
- Coloque la unidad a una distancia minima de 2 pies (1/2 metro) de la pared.
- Mantenga launidad alejada de las corrientes de aire.
- Mantenga la unidad alejada de cortinas que pueda interferir con la entrada o calidad del aire.
-
Coloque la unidad sobre una superficie estable y muy aireada.
-
Retire la película protectora del panel de control.
-
Retire el cajón.

- Retire la Bolsa del cajon de filtros.

-
Inserte primero el filtro de carbón, bajo el filtró True HEPA.
-
Inserte Completely el Cajón en la unidad hasta que escuche un cig.

- Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente de pared.
- Encienda la unidad. La unidad emitirá un sonido.

Durante los primeros quatre horas despues de encender launidad (aproximamente),el icono auto parpadeará cuando launidad mide la calidad del aire.
- Ajuste las rejillas para orientar el flujo de aire.

PANEL DE PANTALLA
-
SENSOR AeraSmart™: Controla la calidad del aire y ajusta automatistically la velocidad del ventilador para Maintener el aire purificado. Las luces azul, ámbar y roja indican la pureza del aire. Launidad está configurada deforma predeterminada para funciona en modo automatico cuando se la enciende por primera vez. Si secciona en el modo de funciona manual, vuelva a la configuracion automatica enequalquier momento presionando el icono auto.
-
MODO Aera+TM: Diseño para la época más intensa de la temporada de alergias. Incrementa un 50% la Frequencia de movimiento del aire en comparación con el modo bajo de configuración del ventilador para eliminar aun más alérgenos del aire. Cambie al modo Aera+TM presionando el icono. Pararegarser alFunciarniento automatico, presione el icono una vez más para apagarlo.
3. INDICADOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR:
Muestra la configuración actual de la velocidad del ventilador: baja, media, alta o turbo.
4. AJUSTE MANUAL DE VELOCIDAD DEL
VENTILADOR: Toque el icono del ventilador para seleccionar manualmente la velocidad.
5. INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO TRUE
HEPA: Las luces ambar y roja indican cuando se debe reemplazar el filtro. El indicator luminoso rojo le avisará cuando deba reemplazar el filtro. (Se recomienda reemplazar el filtro cada doce MHz en conditiones normales de uso). Vea los filtros de repuestos en la page 24.
6. INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO DE CARBON:
Las luces ambar y roja indican cuando se debe reemplazar el filtro. El indicator luminoso rojo le avisará cuando deba reemplazar el filtro. (Se recomienda reemplazar el filtro cada tres vezes en conditiones normales de uso). Vea los filtros de repuestos en la page 24.
- TECNOLOGIA PlasmaTRUE™: Crea un Campo ionido para poder a eliminar con seguridad los contaminantes atmosféricos.

FUNCTIONAMENTO
Lainstitution está configurada de manos predeterminada para funciona en modo automatico cuando se la enciende por primera vez. El purificador de aire detectará automatistically la cantidad de impurezas presentes en el aire y regulara la velocidad del ventilador para mantener el aire purificado.

Después de encender la unidad, pueda选取ar el funciona manual tocando el icono del ventilador para选取armanualmentela velocidad del ventilador.
- CONFIGURACION BAJA, MEDIA O ALTA



BAJO MEDIO ALTO
TURBO
EL nivel TURBO, la velocidad más alta del ventilador, se pueda activar en forma manual para una(Maxima purificación del aire.

TURBO
SENSOR AeraSmart™
Losindicadores de calidad del aire muestran los niveles de calidad.

El nivel azul indica que el aire está limpio.
El nivel ambar indica que la calidad del aire es insufiente.
El nivel rojo indica un alto nivel de contaminantes en el aire.
MODO Aera+TM
Después de encender la unidad, suepe seleccionar el modo Aera+TM presionando el icono Aera+TM (). Para regresar al functionamento automatico, presione el icono Aera+TM () para apagarlo.

- Limpie la unidad según sea necesario con un trapo suave y seco; en el caso de manchas rebeldes, use un trapo humedecido con agua tibia.
- No use liquidos volátres como benceno, diluyente de pintura o polvo abrasivo, ya que pueda darar la superficie de la unidad.
- Mantenga seca la unidad.

Reemplazo del filtro
Losindicadores de reemplazo del filtros notifican cuando se debe cambiar el filtros True HEPA o el filtro de carbón. El periodo de reemplazo varía según las horas de uso y la calidad del aire. No obstarve, en conditiones normales de uso, la mayoría de los filtros True HEPA necessitan ser reemplazados anualmente, y los filtros de carbón cada tres vezes.
No lave los filtros True HEPA o los filtros de carbón para volver a utiliserlos, ya que no funciona en eficazmente. Utilice solamente filtros de repuestos AeraMax™ de lamarca Fellowes.
ADVERTENCIA: Antes de Cambiaromialquier bajo, asegures dedesenchufar el cable de alimentacion del tomacorriente de la pared.
Procedimiento de reemplazo
- Retire el cajón.

- Retire los filtros que nécessita combustiar.

- Retire el envoltorio del filtro nuevo.
Para conocer el número de pieza de los filtros de repuestos, consulte la página 24.
- Coloque los filtros nuevos en la unidad principal. (El filtro de carbón siempre se debe introducir primero, luego el filtro True HEPA en el cajón).

- Para reinecer la luz del filtro una vez instalado el filtro True HEPA o el filtro de carbón:
a. Asegürese de que el cajón está cerrado.
b. Encienda la unidad.
c. Busque el icono de reemplazo de filtro en el panel de la pantalla.
d. Mantenga presionado el icono de reemplazo de filtro durante tres segundos hasta que escuche un sonido. El icono del filtro HEPA parpadeará con una luz ambar. Presione el area del icono del filtró para altermar entre los filtros HEPA o de carbón.
e. Una vez que el filtro elegido está iluminado, mantenga presionado entre 3 y 5segundos.Oirá un breve sonido y la luz se apagará. Repita el proceso para cada filtro cuantas vezes seanecessary.

SOLUTION DE PROBLEMAS
Antes de llamar
Solutaciones a problemas comunes
Consulte esta lista antes de llamar al serviceo专业技术. La lista abarca los problemas que no son consecuencia de defectos en los materiales o la mano deILA.
| Launidad deja humano yolor en el aire. | ·Asegúrese de que el sensor no estábloqueado ni obstruido. ·Acerque launidad a los olores desagradables. ·Reemplace los filtros segúnsea Necessary. |
| Launidad generaleores. | ·Reemplace los filtros segúnsea Necessary. |
| Launidad haceun sonido casimperceptible, similarto al de un reloj. | ·Estó indica que la funciona PlasmaTRUE™ está en marcha. |
| Launidad interfierencla recepción deradio o television. | ·Debido a que estaunidad emite energia de radiofrecuencia,le sugerimos que pruebe una de lassiguerentes tareas:- Para lograr una mejor recepción,ajuste la antenna de radio otelevision.- Aleje launidad del television o la radio afectados.- Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que nosea el del television o la radio. |
| Losindicadoresde los filtros TrueHEPA y los filtros decarbón permanecencencendidos trasreemplazar el filtrutTrue HEPA o el decarbón. | ·Repita las instrucciones de reinicio de la luz del filtro de lapagina 30. |
| EliconoPlasmaTRUE™ no seilumina. | ·Mantenga presionado el icono PlasmaTRUE™ durante cincosegundos hasta que oiga un sonido. |
| Se reinició la luz dereemplazo de filtoerequivocada. | ·En caso de reiniciar el filtro accidentalmente,repita elprocedimiento para reiniciar el filtro de la頁a 30 durantelos cinco Minutes posteriores al reinicio accidental. ·El控制器 y el indicator del filtro regresarán al estado previoal reinicio. |

CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
U.S.: 1-800-955-0959
Canada: 1-800-665-4339
Mexico: 001-800-514-9057