AKG N30 - Tapón de oído

N30 - Tapón de oído AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato N30 AKG en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AKG N30 - page 83
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre N30 AKG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tapón de oído en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones N30 - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. N30 de la marca AKG.

MANUAL DE USUARIO N30 AKG

Sirvase leer el manual antes de utiliser el equipo!

INSTRUÇÉS DE USO p. 102

1 Seguridad y medio ambiente 83
2 Descripción 83

2.1 Introduccion 83
2.2 Modulos capsa 83
2.3 Dispositivo cortaviento W 30 84
2.4 Modulos de montaje 84

2.4.1 Anillo luminoso 85

2.5Accesorios optionales 85

3 Utilación de los microfonos. 86
4 Montaje y connexion 87

4.1 Modulos capsa. 87
4.2 Modulos de montaje GN 15/30/50 ESP 87

4.2.1 Tecla ON/OFF, anillo luminoso, atenuacion de bajos . 87
4.2.2 Montaje y connexion 91

4.3 Modulos de montaje GN 15/30/50 E 92

4.3.1 Anillo luminoso 92
4.3.2 Atenuación de bajos, montaje, conexión. 92

4.4 Modulos de montaje GN 15/30/50 E 5PIN 93

4.4.1 Anillo luminoso 93
4.4.2 Atenuación de bajos, montaje, conexión. 93

4.5 Modulos de montaje GN 15/30/50 93

4.5.1Funcion"MICON". 93
4.5.2 Montaje en la tabla de una mesa, connexion. 94

4.6 GN 30/50 Minijack 95

4.6.1 Anillo luminoso, atenuacion de bajos 95
4.6.2 Montaje, conexión 95

4.7 Móculo de montaje GN 155 SET 96
4.7.1 Alargadora del cuello de cisne. 96

Modulo de suspENSION HM 1000 97

4.8.1 Estabilizar el micrófono 97
4.8.2 Aplicaciones 98
4.8.3 Conexión audio 98

4.9 Móculo de montaje GN 15 HT 98
4.10 Módulo de montaje GN 30 OC 99
4.11 Desactivar el anillo luminoso 99

5 Datos YTecnicos 100

Figs. 11 a 25. 122

1 Seguridad y medio ambiente

AKG N30 - Seguridad y medio ambiente - 1

  1. No se deben derramar liquidos sobre el aparato ni deben caer algunos objetivos en las aperture del mismo.
  2. El aparato no se debe colocar jusqu a fuentes de calor como por ejemplo radiadores, tuberias de calefacion o amplificadores ni debe ser expuesto a la luz solar directa, a la'action del polvo y la humedad, a la lluvia, a vibraciones o golpes.
  3. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistemas de recogida previsto paraarlo.
  4. Cargas electrostáticas你能, dato el caso, darar conexiones electrónicas. Por lo tanto, antes de tocar una metalica lisa puesta a tierra para derivar carrgas electrostáticas de su cierto.

AKG N30 - Seguridad y medio ambiente - 2

2 Descripción

AKG N30 - Descripción - 1

Muchas gratias por haber elegido un modulo Discreet Acoustics. La série "Discreet Acoustics Modular" comprende 5发展模式 capsa y 18发展模式 de montaje que Vd. pueda combinar libremente. Esto le ofrece la posibili-dad de composer el microfono modular Discreet Acoustics optimo paraequalquier aplicacion yequalquier lugar de empleo.

2.1Introduccion

CK 31 (N° de pedido 2765Z0020): Modulo capsaula roscado con característica direccional cardioïde. Provisto de dispositivo cortaviento de gomespuma W 30.
CK 32 (N° de pedido 2765Z0021): Modulo capsaula roscado con característica direccional omnidireccional. Provisto de dispositivo cortaviento de gomespuma W 30.
CK 33 (N° de pedido 2765Z0022): Modulo capsaula roscado con característica direccional hipercardioide. Provisto de dispositivo cortaviento de gomespuma W 30.
CK 47 (N° de pedido 2765Z0023): Modulo capsaula roscado con característica direccional hipercardioide. Aside el punto de vista acústico corresponde al Modelo probado C 747 de AKG. Proviso de dispositivo cortaviento de gomespuma W 70.
CK 80 (N° de pedido 2765Z0024): Modulo capsaula roscado con característica direccional hipercardiode y respuesta optimizada para el lenguaje. Proviso de dispositivo cortaviento de gomespuma W 80.

2.2Modulos capsa

AKG N30 - 2.2Modulos capsa - 1

2 Descripción

2.3Dispositivo cortavientoW30

El W 30 es un nuevo dispositivo cortaviento de dos capas. La realizacion de dos materiales differentes optimiza el rendimiento.

2.4Modulosdomeontaje

GN 15 (N° de pedido 2765Z0001): Módulo cuello de cisne de 160 mm para el montaje fijo por tornillos. Cable con adaptor XLR de alimentación fantasma DPA.

GN 15 E (N° de pedido 2765Z0002): Modulo cuello de cisne de 235 mm con adaptor XLR de alimentación fantasma integrado DPA. Para aplicaciones multibles, con soporte de montaje PS 3 F-Lock.

GN 15 E 5PIN (N° de pedido 2765Z0039): Cuello de cisne de 235 mm de长大o con adaptordo de alimentacion fantasma integrado y conductor XLR de 5 polos para la alimentacion externa del anillo luminoso.

GN 15 ESP (N° de pedido 2765Z0045): Modulo de cuello de cisne de 258 mm con adaptor XLR integrado de alimentacion fantasma DPA-P, conmutador con/des programable, atenuacion de bajos conmutable y anillo luminoso desactivable. Para aplicaciones variables, con zócalo de montaje PS 3 F-Lock.

GN 15 HT (N° de pedido 2765Z0017): El modulo de montaje GN 15 HT permite montar en el emisor manual HT 4000 de AKGrialquier capsa la series Discreet Acoustics. EI GN 15 HT dispone de un cuello de cisne de 60~mm para posicionar con exactituda la capsa y de un anillo luminoso para indicar la disposicion de service.

GN 30 (N° de pedido 2765Z0003): Como GN 15. Longitud: 305 mm.

GN 30 OC (N° de pedido 2765Z0005): Módulo cuello de cisne de 305 mm para el montaje fijo por tornillos. Con terminales de cable abiertos, para la alimentación por linea audio.

GN 30 E (N° de pedido 2765Z0004): Como GN 15 E. Longitud: 380 mm.

GN 30 E 5PIN (N° de pedido 2765Z0040): Como GN 15 E 5PIN. Longitud: 380 mm.

GN 30 ESP (N° de pedido 2765Z0046): Como GN 15 ESP. Longitud: 403 mm.

GN 30 Minijack (N° de pedido 2765Z0036): Cuello de cisne de 235 mm de长大o con miniclavija jack, brida de montaje HCS y adaptorado de alimentacion fan-

tasma DPA de conexión fija con conductor XLR de 3 polos.

GN 50 (N° de pedido 2765Z0008): Como GN 15. Longitud: 500 mm.

GN 50 E (N° de pedido 2765Z0009): Como GN 15 E. Longitud: 572 mm.

GN 50 E 5PIN (N° de pedido 2765Z0041): Como GN 15 E 5PIN. Longitud: 572 mm.

GN 50 ESP (N° de pedido 2765Z0047): Como GN 15 ESP. Longitud: 598 mm.

GN 155 SET (N° de pedido 2765Z0018): El modulo de montaje GN 155 SET está compuesto de un modulo de cuello de cisne de 149 cm con anillo luminoso, de un cable de 10 m de长大 y de un adaptordo de alimentacion fantasma DPA, un tripode de suelo ST 305 y una alargada de 10 cm con manguito protector.

HM 1000 (N° de pedido 2765Z0010): Modulo de suspensa equipado con cable de 10 m con adaptor XLR de alimentacion fantasma DPA.

Todo los modulos de montaje tienen un anillo luminoso (anillo LED), que, con una mirada, permite determinar la disposicion de servicios del micrófono.

Alimentador de baterías B 18 apto para todos los发展模式 de montaje a exception del modulo GN 30 OC

Soporte de montaje PS 3 F-Lock para los发展模式 de montaje GN 15 E, GN 30 E y GN 50 E (vexe fig. 17 y 18)

Zócalo de montaje MF-DA para los modulos de montaje GN 15, GN 30 y GN 50 (véase fig.13).

Sujeción elastica H 500 para los发展模式 de montaje GN 15 E, GN 30 E y GN 50 E (vexe fig. 14).

Apoyo elástico H 600+A608 para todos los modulos de montaje a exception del HM 1000 (vexe fig. 15 y 16)

Empalme para tripode SA 60 para todos los modulos de montaje a exception del HM 1000 (vexe fig. 20, 21 y 22)

Garra universal SA 80 para los发展模式 de montaje GN 15 E, GN 30 E y GN 50 E (vexe fig. 23 y 24)

Tripodes de mesa ST 1, ST 45, ST 46 para todos los发展模式 de montaje a exception del HM 1000 (vase fig. 19, 20, 21y 22)

2.4.1 Anillo luminoso

2.5Accesoriossonianes

3 Utilización de los microfonos

Tenga en cuenta que el ángulo de grabación influye tanto sobre la distancia máximo del locuctor como la superficie a cubrir. Cuanto menor sea el ángulo de grabación (hipercardiode) tanto mayor es la distancia规模最大 entre el locuctor y el microfono, pero tanto menor la superficie a cubrir.

Si es mejor utilizar un modulo capsaULA omnidireccional, cardioioe od hipercardioe depende de la situacion de aplicacion correspondiente.

Nota: Las capsulas omnidirecciones se prestan muy bien para aplicaciones de grabacion.

CápsulaCaracterística direcciónal altaPosición de los mídu voces de cisne suspensiónDistancia del Distancia del locutor para el locutor para el cuello moleclo de de ocuello moleclo de moleclo de moleclo de moleclo de moleclo de moleclo de moleclo de moleclo de moleclo de moleclo de moleclo de moleclo de moleclo de moleclo de moleclo de moleclo de moleclo de moleclo de
CK 31cardioide sólo detrás del micrófono 30 - 60 cm1 - 3 m
Aplicación: sonorización
CK 32omnidireccional ninguna 30 - 200 cm1 - 7 m
Aplicación: grabación
CK 33hipercardiode lateralmente o diagonalmente detrías del micrófono30 - 90 cm 2 - 4 m
Aplicación: sonorización
CK 47hipercardiode lateralmente o diagonalmente detrías del micrófono30 - 90 cm 2 - 4 m
Aplicación: sonorización de alta calidad inclujo en salas de acústica Españca
CK 80hipercardiode lateralmente o diagonalmente detrías del micrófono30 - 90 cm 2 - 4 m
Aplicación: sonorización lenguaje

Cuadro1:Aplicacionesdelosmicrófonos

Todoos los modulos capsa de la series modular Discreet Acoustics son capulas de condensador y requieren por lo tanto una alimentacion de corriente (alimentacion fantasma). Los modulos de montaje peuvent ser connectados a entradas de microfono con alimentacion fantasma (9 a 52 V).

  1. Atornille el modulo capsa sobre el modulo de montaje. La rosca es bastante fina y por lo tanto de fácil marcha. Tenga cuidado de noponer encima el modulo casula deforma inclinada para no dañar la rosca.
  2. Si Vd. quiere asegurar el modulo capsaula sirvase utilizez un adhesivo de proteccion para roscas de resistencia minima para poder destornillar el modulo capsaULA mas tarde.

  3. Antes decaejar un modulo capsa Vd.iene que desconectar la instalacion paraeating perturbaciones acusticas molestas.

Antes de utiliser el GN 15/30/50 ESP se pueda programar la funciona de la tecla ON/OFF, del anillo luminoso y de la atenuación de bajos, siguiendo lasindicaciones de la Tabla 2/2a (pagina 88/89).

AKG N30 - Utilización de los microfonos - 1

  1. Haga palanca con un destornillador para sacar la tecla ON/OFF (1) de la caja.
  2. Suelte el tornillo de sujeción (2).
  3. Toque una pieza metalica lisa puesta a tierra para derivar cargas electrostáticas de su cuerpo. (Las carrgas electrostáticas你能, dato el caso, darar conexiones electrónicas.)
  4. Retire el circuito impreso CON MUCHO CUIDADO de la caja.

4.1 Modulos capsula

Important:

4.2Modulosdome montaje GN15/30/50ESP

4.2.1 Tecla ON/OFF,anilloluminoso,atenuacióndebajos

Fig. 1: Abrir el DPA-P

Véase Fig. 1.

AKG N30 - Fig. 1: Abrir el DPA-P - 1
Fig. 2: Puentes alábricos y conexiónes en el DPA-P (ajuste de fabrica)

Véase Fig. 2.

  • En estado de suminstro hay送上os puentes alambricos en las posiciones 1,3,5 y 7:
  • En estado de suministro un puente alámbrico está enchufado en cada una de las posiciones 1, 3, 5 y 7:

  • Al encender el equipo, el micrófono está desconectado y el LED no está iluminado.

  • Para conectar el microfondo, pulse la tecla ON/OFF. El LED indica por su iluminacion que el microfondo está abierto.
  • Para desconectar el microfono, pulse nuevomente la tecla ON/OFF. EI LED se apaga.

Las posiciones 1 y 7 ajustan las functionsSIGUIENTES:

Cuadro 2: Anillo luminoso y atenuación de los bajos

Posición Puente alábrico colocado Sin puente te alábrico
1 Respuesta de Frequencia lineal Atenuación de bajos: -6 dB a partir de 200 Hz
7 Microon/off -> LED on/off LED off

Nota:

  • Las posiciones 1 y 7 no influyen en el modo de configuración de la tecla ON/OFF.

Las posiciones 2 a 6 ajustan las unidadesSIGUIENTES:

Función de la tecla ON/OFFCombinación de puentes alábricos
Micrófocono ON/OFFMicrófocono al conectar el equipo en OFF1 2 3 4 5 6 7
Micrófocono al conectar el equipo en ON1 2 3 4 5 6 7
Push-to-mute1 2 3 4 5 6 7
Push-to-talk1 2 3 4 5 6 7
Micrófocono perma-nentamente en ON. Tecla sin funciona.1 2 3 4 5 6 7

Cuadro 2a: Tecla ON/OFF

4 Montaje y conexión

Important:

  • Posición 2, 3, 4: colocque un puente alámbrico sola-mente sobre una de estas posiciones. Si en ninguna de estas posiciones se encuesta un puente alámbrico, la tecla ON/OFF no Tiene ninguna función.
  • Posición 5, 6: Coloque siempre un puente alámbrico sobre una de estas posiciones. Si hay puentes alámbricos en ambas posiciones o si no hay ninguno en ninguna de estas posiciones, el comportimiento del microfono no queda claramente definido cuando se procebe a la conexión.
  • No coloque nunca simultáneamente dos puentes alámbricos sobre la posición 6 y 2, o la 5 y 4, ya que de este modo quedaría sin efecto la tecla ON/OFF.
  • Utilice exclusivamente las combinaciones de puentes alámbricos indicadas en el Cuadro 2a. Otras combinacionesULDuen producir fallas de funcionaimiento.

  • Inserte el circuito impreso en la caja. Para que el circuito impreso entre más fácilmente en la caja, girelo 2 a 3 vezes Completely en torno al eje longitudinal.

  • Introduzca el circuito impreso en la caja, inserte la tecla ON/OFF en la aperture de la caja hasta que quede中央空调 y apriete el tornillo de sujeción.

AKG N30 - Important: - 1
Fig. 3: Introducir el circuito impreso en la caja

Important:

  • Paraatarqueel circuito impreso sebloquee en la caja,preste atencion a que los cables flexibles deconexion (1) no queden en ningun momento sobre los puentes alambricos (2).Estospeuede

Véase Fig. 3.

volver a controlar a工程技术 de la abertura para la tecla ON/OFF al introducir el circuito impreso.

  1. Monte el modulo de montaje mediante el soporte de montaje PS 3 F-Lock en el tablero de la mesa o mediante el empalme de tripode optional SA 60 en un tripode de suelo o de mesa.
  2. Para una mejor supresión del ruido vibracional Vd. pueda montar el modulo de montaje en el tablero de la mesa utilizando el apoyo elástico H 500 (vease fig. 14) o H 600 + A 608 (vease fig. 15 y 16).
  3. Conecte el modulo de montaje a una entrada de microfono con alimentacion fantasma por medio de un cable blindado.
  4. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conectela. (Véase el capítulo correspondiente en el manual de instructuciones de su pupitre mezclador.) El modulo capsa y el anillo luminoso reciben su tensión de alimentación directamente de la alimentación fantasma.

4.2.2Montajey conexión

Nota:

AKG N30 - Nota: - 1

4 Montaje y conexión

4.3Modulosde montaje GN15/30/50E 4.3.1Anillo luminoso

El anillo luminoso del GN 15/30/50 E seonia mediente la alimentacion fantasma.

Cuando el microfono está connectado correctamente, el anillo luminoso se illumina con intensidad reducida alponer en marcha la instalacion y la alimentacion fantasma. Este significa que la instalacion está cableada correctamente y disponible para el serviceo, pero NO SIGNIFICA que esté activado el canal microfondoico.

4.3.2Atenuación debajos, montaje, conexión

AKG N30 - Montaje y conexión - 1
Fig. 4: circuito impreso del DPA

  • Activar la atenuación de bajos Véase Fig. 4.

El adaptor de alimentación fantasma DPA está equipo con una atenuación de bajos en 6 dB por octava a partir de 200Hz hacía abajo, para la supresión de ruidos perturbadores de Frequencia baja.

  1. Antes de.tomar el circuito impreso en sus manos, toque una pieza metálica lisa puesta a tierra para derivar cargas electrostáticas de su cuerpo. (Las carrgas electrostáticas你能, dato el caso, dañar conexiones electrónicas.)
  2. Retire el puente conector J1 del circuito impreso del adaptorado de alimentacion fantasma.

Montaje y connexion

Véase el Capitulo 4.2.2.

AKG N30 - Montaje y conexión - 2

Las espigas 2 y 4 del conductor XLR de 5 polos sirven para la alimentacion externa del anillo luminoso. Los datos de la resistencia R1 dependen de la tension de alimentacion V disponible:

V R1 Potencia máximo.
6 V 390 Ω0,1 W
12 V 1000 Ω0,25 W
24 V 2200 Ω0,25 W
48 V 4700 Ω0,5 W

Véase el Capitulo 4.2.2 y 4.3.2.

El anillo luminoso de los发展模式 de montaje GN 15/30/50 es suministrado con corrente por la alimentacion fantasma (vease también el Capitulo 4.3.1).

En caso de que Vd. deseee un piloto de control "MIC ON" el的技术o de montaje可以使 conectar el anillo luminoso a una alimentacion externa. En este modo de funciona miento el anillo se ilumina con mas intensidad y llama la atencion requerida.

4.4Modulosde montaje GN15/30/50E5PIN 4.4.1Anillo luminoso

Fig. 5: Alimentación externa del anillo luminoso

Véase Fig. 5.

Cuadro 3: Valores electricos para la alimentacion externa del anillo luminoso

4.4.2Atenuacióndebajos,montaje,conexión

4.5Modulosdome
montaje
GN115/30/50

4.5.1Función "MICON"

AKG N30 - Montaje y conexión - 3

4 Montaje y conexión

  1. Desolde el conductor negro (LED +) y la pantalla exterior (LED -) del adaptor de alimentacion fantasma DPA.
  2. Conecte el conductor negro (LED +) y la pantalla exterior (LED -) a una fuente de tension que suministe una tensión de alimentación según el Cuadro 4 (頁目84).

Cuadro 4: Valores electricos para la alimentacion externa del anillo luminoso

Resistencia Tensión你需要 Potencia máximo.
6 V 390 Ω0,1 W
12 V 1000 Ω0,25 W
24 V 2200 Ω0,25 W
48 V 4700 Ω0,5 W

4.5.2Montajeenla tabladeunamesa, conexión

  1. Taladre un agujero de 11 mm de diametro en el tablero.
  2. Pase el cable de connexion del modulo de montaje por el agua y el tornillo de lijación incluido.
  3. Atornille el tornillo de lijación desde abajo en el modulo de montaje para fjar el本身就是o.

Nota:

  • Para una mejor supresión del ruido vibracional Vd. pueda montar el modulo de montaje en el tablero de la mesa por medio del apoyo elástico optional H 600 + A 608 (vease fig. 15 y 16).

  • Conexión audio

  • Conecte el cable del adaptor de alimentacion fantasma DPA al mini-conector XLR montado en el cable de connexion del modulo de montaje.

  • Conecte el adaptor de alimentacion fantasma DPA a una entrada de microfono con alimentacion fantasma por medio de un cable blindado.
  • Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conectela. (Véase el capítilo correspondiente en el manual de instructuciones de su pupitre mezcluder.)

El modulo capsa y el anillo luminoso reciben su tensión de alimentación directamente de la alimentación fantasma.

  • Conexión a un emisor de bolsillo:

Los modulos de montaje GN 15, GN 30 y GN 50 peuvent connectarse también a los emisores de bolsillo PT 40,

PT 400 y PT 4000. Paraarlo, lo unico que hay que hacer es modificar las conexiones en el conductor mini-XLR:

Véase Fig. 6.

AKG N30 - Nota: - 1
Espiga 1: apantallamento Hilo negro: queda libre
Espiga 2: hilo rojo (señal) Apantallamento
Espiga 3: conectar con除外: queda libre
la clavija 2
Fig. 6: Modelo de connexion del enchufepara su connexion alemisor de bonsillo

El anillo luminoso de los发展模式 de montaje GN 30/50 Minijack es suministrado con corrente por la alimentacion fantasma (vease también el Capitulo 4.3.1).

4.6GN30/50 Minijack

En caso de que Vd. deseee un piloto de control "MIC ON" el的技术o de montaje可以使 conectar el anillo luminoso a una alimentacion externa. En este mode de configuracionmiento el anillo se ilumina con mas intensidad y llama la atencionrequireida.

4.6.1Anilloluminoso,atenuacióndebajos

  1. Desolde el conductor negro (LED +) y la pantalla exterior (LED -) de la brida de montaje HCS y aisle los extremos de ambos conductores de cable.

Véase Fig. 25 en la頁 pagina 126.

  1. Solde los dos contactos libres a un cable de 2 polos para la alimentacion del anillo luminoso.
  2. Activar la atenuación de bajos: véase el Capitulo 4.3.2.

  3. Taladre un orificio de 40-42 mm de diametro en la tabla de la mesa.

  4. Con los tornillos suministrados, fije la brida de montaje en el orificio.
  5. Con la abrazadora de tubo suministrada, fije el adaptorder de alimentacion fantasma en la parte de abajo de la mesa.

4.6.2Montaje,coniexión

Véase Fig. 25 en la頁pagina 126.

AKG N30 - 4.6.2Montaje,coniexión - 1

4 Montaje y conexión

  1. Conecte el adaptor de alimentacion fantasma DPA a una entrada de microfono con alimentacion fantasma por medio de un cable blindado.
  2. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezcladores es conmutable, conectela. (Véase el capítulo correspondiente en el manual de instructuciones de su pupitre mezcluder.)
  3. Sólo para alimentación externa: conecte el cable de alimentación del anillo luminoso a una fuente de tension apropriada.
  4. Coloque la clavija jack del cuello de cisne en el manguito de la brida de montaje y atornille el cuello de cisne firmamente en el manguito.

4.7Modulodemon-tajeGN155SET

  • Activar la atenuación de bajos: véase el Capitulo 4.3.2
  • Alimentación externa del anillo luminoso: véase el Capitulo 4.5.1

Véase Fig. 7 izq.

4.7.1Alargaderadelcuellodecisne

Véase Fig. 7 der.

Fig. 7: GN 155 SET

4.8ModulodesuspensionHM1000

AKG N30 - 4.8ModulodesuspensionHM1000 - 1

  1. Atornillar la capsa de microfono que se quiera usar en el modulo de montaje (1).
    2 Atornillar el modulo de montaje (1) en el tripode de suelo (2) incluido.
  2. Conectar el adaptor de alimentacion fantasma DPA en una entrada de microfono con alimentacion fantasma.

  3. Atornillar la capsa de microfono que se quiera usar en el modulo de montaje (1).

  4. Atornillar la alargada (3) en el tripode de sue lo (2) incluido.
  5. Deslizar el manguito protector (4) sobre la alargadora (3).

  6. Atornillar el modulo de montaje (1) en la alargada (3).

  7. Antes de proceder al montaje del modulo de suspENSION alise ligeramente el cable con la mano. Tenga cuidado de no doblar ni torcer el cable.

  8. Coloque un gancho adecuado en el techo o tarda una性和 a trovés de la sala.

  9. Coloque el cable en el gancho o la cuerda de talmania que el micrófono quede colgado a la alta deseada.
  10. Fije el cable con cinta aislante.

  11. En ningún caso debe Vd. fjar el cable en el gancho con un nudo.

Important:

AKG N30 - 4.8ModulodesuspensionHM1000 - 2
Fig. 8: Orientación del micrófono

  1. Sujete el cable con la mano y gire el microfono con cuidado hasta que consiga la posicion deseada.

Véase Fig. 8.

  • Activar la atenuación de bajos: véase el Capitulo 4.3.2
  • Alimentación externa del anillo luminoso: véase el Capitulo 4.5.1

Para establishar la posición del microfono en caso de corriente de aire:

4.8.1Estabilizarel micrófono

  1. Pase un sedan (cuerda de nilón transparente) de longitud adequúa por el ojete en el HM 1000.
  2. Fije el sedal en dos paredes opuestos deforma que el sedal tire lo sufiente hacer abajo para fjar lateralmente el micrófono.

44.8.2Aplicaciones

AKG N30 - 44.8.2Aplicaciones - 1
Fig. 9: Sonorización de un teatro
Fig. 10: Toma de coros
4.8.3 Conexión audio

4.9ModulodemontajeGN15HT

Sirvase leer el Manual de instrucciones del emisor manual HT 4000.

Anillo luminoso:

AKG N30 - Anillo luminoso: - 1
Véase capítulo 4.5.2, Conexión audio.

  1. Atornillar la capsa de microfono que se quiera usar en el modulo de montaje GN 15 HT.
  2. Atornillar el modulo de montaje en el emisor manual HT 4000.
  3. Montar el emisor manual mediante el adaptor de soporte SA 63 (incluido en el volumen de suministros del emisor manual) en el tripode de mesa ST 45 (no incluido en el volumen de suministros).
  4. Conectar el emisor manual. El anillo luminoso del modulo de montaje se illumina,indicando que el emisormanual está conectado.

4 Montaje y conexión

AKG N30 - Montaje y conexión - 1

  • El anillo luminoso vigue iluminado cuando se pulsa en el emisor manual la tecla MUTE.

Por lo tanto, el anillo luminoso NO indica necesaria-mente que el microfono está connectado y se apaga tan solo cuando se desconecta el emisor manual.

  • Por supuesto que el micrófono se pueda usar también como micrófono manual (p.ej. para eschar las preguntas del(publico)).

El modulo de montaje GN 30 OC es apto para la alimentacion por linea audio con 1,5 a 10 V. Los terminales de cable libres estarconectados de laforma?sigue:

Hilo rojo: micrófono (señal), alimentación +

Pantalla: micrófono (masa), alimentación -

Hilo negro: LED +

  1. Conecte los alambre del micrófono a una entrada de micrófono con alimentación por linea audio.
  2. Conecte el conductor negro (LED +) y la pantalla exterior (LED -) a una fuente de tension que suministe una tensión de alimentación según el Cuadro 4 (頁目84).

  3. GN 15/30/50 ESP: quite el puente alábrico de la posición 7 (vease Fig. 2 y Tabla 2 en la páginia 88).

  4. GN 15/30/50, GN 15/30/50 E, GN 30/50 Minijack, GN 155 SET, HM 1000: quite el puente alábrico J2 (véase Fig. 4 en la頁ina 92).
  5. GN 30 OC: separe el cable de alimentación del LED de la fuente de tension.

Una vez desactivado, el anillo luminoso se hace casi invisible porque el color del anillo armoniza con el color de la caja.

Important:

Nota:

4.10 Modulodemontaje GN30OC

4.11Desactivarel anilloluminoso

5 Datos tíncicos

Módulo de montaje con CK 31 CK 32 CK 33
Modo de funciona microfondo de condensador con energia permanente
Característica direccional cardioïde omnidirectional hipercardioïde
Gama de Frequencia 50-20.000 Hz 20-20.000Hz 50-20.000 Hz
Sensibilitad 20 mV/Pa 14 mV/Pa 20 mV/Pa △ -34 dBV*△ -37 dBV*△ -34 dBV*
Impedancia electrica <600 Ω<600 Ω<600 Ω
Impedancia de carganominal >2000 Ω>2000 Ω>2000 Ω
Alimentación de corriente 9 - 52 Valimentación fantasma según IEC 61938. Requiere adaptor DPA-P o DPA (incorporado enlos;módulos de montaje GN** y HM)
Dimensiones 130 x 25 mm 130 x 25 mm 130 x 25 mm
Conector** XLR-3 o XLR-5XLR-3 o XLR-5XLR-3 o XLR-5
Módulo de montaje con CK 47CK 80
Modo de funciona microfondo de condensador con energia permanente
Característica发展方向alhipercardiodehipercardiode
Gama de Frequencia 20-20000 Hz60-15.000 Hz
Sensibilidad 16.5 mV/Pa 30mV/Pa△ -30 dBV*
Impedancia electrica<600 Ω<600 Ω
Impedancia de carganominal>2000 Ω>2000 Ω
Alimentación de corrente9 - 52 Valimentación fantasma según IEC 61938. Requiere adaptor DPA-P o DPA (incorporado en los;módulos de montaje GN** y HM)
Dimensiones130 x 154 mm128 mm
Conector**XLR-3 o XLR-5XLR-3 o XLR-5

* relativova 1V/Pa
** a exception del modulo de montaje GN 30 OC

Este aparato correponde a las normas citadas en la declaracion de conformidad.
Esta ultima está disponible en el situ http://www.akg.com o pueda ser solicitada al correo electronomico sales@akg.com.

AKG N30 - Datos tíncicos - 1

Curvaderes-puestadefrecuenciaydiagrama polar CK31

AKG N30 - Datos tíncicos - 2

Curvaderes-puestadefrecu- ciay diagrama polar CK32

AKG N30 - Datos tíncicos - 3

Curva derespuestadefrecuenciaydiagrama polar CK33

AKG N30 - Datos tíncicos - 4

Curvaderes-puestadefrecu- ciaydiagrama polar CK47

AKG N30 - Datos tíncicos - 5

Curvadere s-puestadefrecu-ciaydiagrama polar CK 80

Pagina

CK31 (n° de pedido 2765Z0020): modulo de capsaula atarraxével com caraterística direcional cardióide. Paravento (W30) feito de espuma.

2.2Modulosde capsa

Veja capítulo 4.2.2.

AKG N30 - 2.2Modulosde capsa - 1

4.4Modulosde montagem GN15/30/50E5PIN 4.4.1Anel luminoso

Veja capítulo 4.2.2 e 4.3.2.

4.8.2Dicasde aplicacao

Leia también o manual do emissor de mão HT 4000!

Anel luminoso:

Veja capítulo 4.5.2, ligaçao de audio.

  • Pode usar o microfone también como microfone de mão (para perguntas do(publico).
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AKG

Modelo : N30

Categoría : Tapón de oído