MAGNAT Monitor Reference 3A - Vocero

Monitor Reference 3A - Vocero MAGNAT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Monitor Reference 3A MAGNAT en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MAGNAT Monitor Reference 3A - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Monitor Reference 3A MAGNAT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Monitor Reference 3A - MAGNAT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Monitor Reference 3A de la marca MAGNAT.

MANUAL DE USUARIO Monitor Reference 3A MAGNAT

MONITOR REFERENCE 5AMONITOR REFERENCE 3AMONITOR REFERENCE 2A

Notas importantes sobre la instalación /certificado de garantía

Baxhna HnHOpmaun no nHctaAun / rapaHTn

MAGNAT Monitor Reference 3A - MONITOR REFERENCE 5AMONITOR REFERENCE 3AMONITOR REFERENCE 2A - 1

Bluetooth

Muy estimado cliente de MAGNAT:

En primer lugar, quisi eramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por这是我们 parte desamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente seleccion es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de aplicar el producto. El manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para el functiomento y la seguidad del producto. Siga absolutamente todas las indicaciones. Guarde en un lugar seguro este manual de instrucciones.

  • ADVERTENCIAS: Todos los@simblos de advertencia en el dispositivo, los accesos y en las instrucciones de functiOnamento deben tenerse en cuenta.

  • EFFECTO DEL CALOR: Opere únicamente el dispositivo con accesos en un rango de temperatas comprehindo entre 10^ y 40^ . El dispositivo no debe instalarse cerca de fuentes de calor (elementos temicos, hornos, radiadores, llamas abiertas). Cuando la instalacion se realiza circa de amplificadores no deberia superarse una distancia minima de 10 cm. No exponga el dispositivo a llamas directas como p. ej.,velas.Garantice una ventilacion sufiente del dispositivo.El dispositivo no debe estar cubierto, por exemple por cortinas). Mantenga una distancia sufiente (aprox. 20~cm ) respecto a paredes.

  • INFLUENCIA DE LA HUMEDAD: El disposito no debe estar expuesto a gotas o salpicaduras de agua. Tampco debeutilizarse para la colocacion de jarrones u others recipientes llenos de liquido.No exponga el disposito al agua o a una alta humedad.Existir a el peligro de descarga electrica.En caso de contacto con humedad o liquidos retiring inmediamente el enchufe de red.

  • CUERPOS EXTRANOS: Preste atencion a que no entren cuerpos extranos en el interior del dispositivo a trovés de las aberturas delismo. Estos podrian provoc cortocircuitos y también descargas electricas e incendios.

LIMPIEZA: Utilice un pano seco y suave y no emlee products de limpieza, esprays o disolventes quimicos, ya que这些东西 pueen daar la superficie.

TOMA DE CORRIENTE: Preste atencion a los values de tension en las placas indicadoras. La fuente de alimentacion del dispositivo solo debe operar con los values de tension y fecuencia indicados en las placas.

  • PROTECCION CONTRA RAYOS/MEDIDAS DE PRECAUCION: En caso de que no seutilicen el aparato y sus componentes por un largo tiempo (por exemple, al ir de vacaciones) debere retirar el enchufe de alimentacion del tomacorriente. Asimismo debe desenchufarse el aparato en caso de tormentas electricas, para evitar daños por la caida de rayos y subidas de voltaje.

CABLE DE RED: El cable de red debe estar siempre preparado para el service y solo debe tenderse de tal mono que nadie lo能把 pisar. Tampoco debe estar apritionado por objetos que lo puean dañar. Si seutilizan conectores y cajas de enchufe multiples hay que prestar atencion a que el cable no se retuerza en el lugar en el que sale de la toma de corriente.No tocar ni enchufar el cable de conexión electrica con las manos humedes.

  • El enchufe sirve de unidad de desconexión y siempre Tiene que estar libre y accesible.

No ponga en peligro la seguidad de los conectores con proteccion de polaridad inversa o conexiona a tierra. Un enchufe con proteccion de polaridad inversa tiene 2 contactos con un contacto mas amplio. Un enchufe con conexiona a tierra Tiene 2 contactos y un tercer contacto como conexiona a tierra. El tercer contacto es para su seguidad. Si el cable suministrado no cable en su toma de corriente, consulte a un electricista para que sustituya el cable obsoleto.

  • SOBRECArgA: Las tomas de corriente las cajas de enchufe multipes y los cables de prolongacion no deben sobrecargarse. Tenga en cuesta los valores nominales de las tomas de corriente y de los cables de prolongacion. La sobrecargaenta un peligro de descarga electrica e incendio.

  • INSTALLACION: Preste atencion a las instrucciones de montaje. El dispositivo solo doit instalarse o montarse sobre una base firme y sobre bastidores no moviles, ya que, de lo contrario, existir un peligro de lesion.

  • Utilice unicamente los accesos originales adjuntos o asignados por el fabricante.

PELIGRO POR INGESTION ACCIDENTAL DE LAS PILAS:

  1. La pila no dece ingirse, Peligro de quemaduras quimicas, El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de boton/moneda. Tragarse la pila de boton/moneda可以使ar graves quemaduras internas en solo 2 horas y可以使varocar la muerte.

  2. Mantenga las pilas新品 y las usadas fauna del alcance de los niños.

  3. Si el compartmento de las pilas no cierra bien,udeau del producto y mantengalo fuera del alcance de los niños.

  4. Si teme que las baterias能把 sido ingeridas o colocadas bajo de cualquier parte del cuerpo, Solicite atencion medica inmediata.

DANOS QUE TIENEN QUE SER REPARADOS POR TECNICOS ESPECIALIZADOS:

No continu e l dispositivo si existen senales visibles de deterioro en el cable de alimentacion. Un cable deteriorado no debe ser reparado, sino reemplazado.

  • Danos en la toma de connexion de red en el dispositivo.

  • Si le haentrado humedad o agua al aparato, o han caido objetos dentro de el.

Si se ha caido el aparato y se daño la carcasa.

Si el aparato no funciona correctamente, pese a haber seguido todas las instrucciones del manual de uso.

Só le permite efectuar cambio posteriores que hayan sido autorizados por el fabricante.

Só se permite usar repuestos originales para la reparación. Por seguridad, revise el aparato afterwards de una reparación, asioulda cerciorarse de que funciona adeuada y correctamente.

Las reparaciones tienen que ser hechas siempre por技术和 especializados, ya que el usuario corre el peso de exponerse a altos voltajes o a otros tips de riesgos.

MAGNAT Monitor Reference 3A - DANOS QUE TIENEN QUE SER REPARADOS POR TECNICOS ESPECIALIZADOS: - 1

El triángulo con el símbolo de un rayo advierte al usuario que en el interior del aparato circula alto voltaje el que pueda provocar peligrosas descargas electricas..

MAGNAT Monitor Reference 3A - DANOS QUE TIENEN QUE SER REPARADOS POR TECNICOS ESPECIALIZADOS: - 2

El triángulo con el símbolo de exclamación le signaled al usuario que en el manual de instrucciones adjuntado, se pudén encontrar importantes consejos para el funciona y la mantencion (reparaciones) del producto los que en todo caso tienen que considerarse.

MAGNAT Monitor Reference 3A - DANOS QUE TIENEN QUE SER REPARADOS POR TECNICOS ESPECIALIZADOS: - 3

Peligro de descarga electrica. NoAbrir!

ATENCL: Para evitar descargas elctricas noAbrir la carcasa de los altavoces/enchufe ni retirar las cubiertas. Ninguna reparacion debe ser hecha por el usuario. Las reparaciones deben realizarlas solo tecnicos especializados! Noutilizar tomas de corriente o cables alargadores que no se acoplan integramente con el enchufe del aparato.

INSTRUCCIONES DE ELIMINACION

De acuer do la Direiva Europea 2012/19/EU, todos los aparatos elctricos y electriconos deben ser eliminados por medio de puntos de recogida locales e independentes. Respete la normativa local y no elimine los aparatos usados jusqu a los residuos domesticos.

Eliminación de la bateria

Las baterías usadas son un residuo peligroso y deben ser eliminadas de acuerdo con las normativas actuales.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

MAGNAT Monitor Reference 3A - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Por la presente, la Empresa Magnat Audio-Produkte GmbH declara que el aparato MONITOR REFERENCE 5A, 3A, 2A cumple los requisitos báscios yDEMAS relevantes de la Directiva 2014/53/EU.Estadeclaraciondeconformidadsta disponible enelarede descargas del aparato dentro de notrea web www.magnat.de.

USO CONFORME A SU FINALIDAD

Este aparato ha sido disnado exclusivamente para uso domestico.

CONTENIDO:

(A) 1 × Altavoz activo
(B) 1 x Altavoz pasivo
(C) 1 x Cable de alimentacion para el altovo azto
(D) 1 x Mando a distancia con bateria incluida (2 x AAA)
(E) 3 m Cable para altovoz
(F) 1 x Manual de instrucciones (incluido el certificado de garantía)

DESEMPACAR EL CONJUNTO DE ALTAVOCES

Por favor, desempacar con cuidado los altavoces y sus componentes, y controlar el contenido del paquete original mediante la lista especifiedas. mas arriba. En caso de daños ocasionados por el transporte dirijase a su proveedor. Guarde bien el material de empaque. El material de empaque original permite un transporte libre de problemas en caso deutures mudanzas orequireimiento de serviceo先进技术.

ELEMENTOS PARA EL MANEJO

Indicador de estado LED del altovoz activo (fig. 1)

rojo: modo stand-by
- rojo intermitente: modo Mute activo, dispositivo conmutado a enmudecimiento
- verde: entradaanalógicaactiva(Phono/Line)
- naranja: entrada AUX activa (conector jack de 3,5 mm)
turquesa: entrada digital optica activa
- blanco: entrada HDMI (ARC) activa
- azul: entrada Bluetooth activa, conectado con dispositivo de origen
- azul, parpadeo rápido: entrada Bluetooth activa, dispositivo en modo de emparejamento
- azul, parpadeo lento: entrada Bluetooth activa, ninguna conexión con el dispositivo de origen

Elementos de manejo traseros del altovoz activo (fig. 2)

(2) Interruptor Power
(3) Alimentación de red
(4) Interruptor PHONO/LINE
(5) Borne de puesta a tierra GND
(6) RCA IN: Entrada estereo analógica (RCA)
(7) AUX IN: Entrada estéreo análogica (conector jack de 3,5 mm)
(8) OPTICAL: Entrada digital optica
(9)HDMI (ARC):Entrada HDMI (ARC)
(10) Regulador giratorio/de presión para la configuración del altovoz y la selección de fuentes
(11) LEFT CHANNEL OUTPUT: Conexión para el altovo pasivodeocho

Atencion:

Dado que se tratate de un altavoces con amplificador incorporeal, este debe connectarse a la linea de alimentacion a trovés del cable adjunto.

Manejo con el Sistema del mando a distancia (fig. 3):

(13) ON/STBY: Enciende el dispositivo si se encuesta en el mode de suspENSION. Si el Standby-LED (fig. 1, (1)) no se ilumina, accione el interruptor de alimentacion que se encuesta en la parte posterior (fig. 2, (2)). De igual forma, le permite apagar el dispositivo si está encendido.
(14) VOLUME: Aumenta (+)/reduce (-) el volumen.
(15) TREBLE: aumento (+) o reduce (-) el volumen de altas Frequencias para la adaptacion manual del sonido.
(16) BASS: aumento (+) o reduce (-) el volumen de bajas Frequencias para la adaptacion manual del sonido.
(17) LINEAR: Restablece todos loseturnos de responsas de fecuencia (teclas 15 y 16) a la posicjionneutra.
(18) MUTE: Activ o desactiva el dispositivo.
(19) SOURCE: SeLECTIONA la entrada de audio: PHONO/LINE, AUX IN, OPTICAL, HDMI (ARC), BLUETOOTH
(20) PAIR: El aparato comuta a modo de emparejamento durante el funciona por Bluetooth para establercer el acoplamente con un dispositivo de origen Bluetooth. El indicator de estado LED (Fig. 1, (1)) parpadea rapiamente en azul.

MONTAJE DEL ALTAVOZ

La posicn optima de escuch viene dada si los altavoces y el lugar de eschua forman un triangulo isosceles. Gracias a la distancia identica de los altavoces izquierdo y decrecho al lugar de eschua, las senales acusticas se reproduce sinultaneamente, formandose un patron sonoro natural y equilrado. (llustr. 4)

Entre los altavoces y el lugar de esucha debe haber posibidad de contacto visual. Los obstaculos absorbidos del sonido y reflectores falsifican el sonido. Ademas, en el emplazamento de los altavoces deben respetarse las siguientes distancias:

MOTOR REFERENCE 5A: A la pared trasera un minimo de 20 cm, a la pared lateral un minimo de 30 cm. Con ello se evita una reproduccion exagerada de los bajos.

MOTOR REFERENCE 3A, 2A: Talmos altavoces de estantes deben colocarse de tal manera que queden espacios libres amplios; la distancia minima lateral y trasera a la pared deben ser de 10~cm y los altavoces de sonidos agudos deferan estar al nvel de las oidos. Si el altoz se coloca en una estanteria,iene que respetarse una distancia minima de 10~cm hacer arriba en relation a las tablas de la estanteria o del techo.

CONEXION DEL MAGNAT MONITOR REFERENCE 5A,3A,2A

Conexión de fuentes de sonido al altavoz activo

  1. Conexión a un amplificador, un receptor de AV u另一边 fuente de audio analógica

Conecte la entrada de audio del altovoz activo (RCA IN, Fig. 2 (6)) con un cable de audio RCA estéreo a una calidad de audio del dispositivo.

ATENCLON: El interruptor (Fig. 2 (4)) debe colocarse en LINE.

  1. Conexión de un tocadiscos a un altavoz activo (rePRODUCTores con sistemas magnético (MM))

Conecte la entrada de audio del altovoz activo (RCA IN, Fig. 2 (6)) con un cable de audio RCA estéreo a una calidad de audio del tocadiscos.

Adicionalme, de be conectarse el cable de mas del tocadiscos siempre que disponga de el) al borne roscado (Fig. 2 (5)).

ATENCLON: El interruptor (Fig. 2 (4)) debe colocarse en PHONO.

  1. Conexión a la toma para auriculares o preamplificador con conductor Jack de 3.5mm

Conecte la entrada de audio del altovoz activo (AUX IN, Fig. 2 (7)) con un cable de audio con jack estéreo de 3,5-mm/3,5-mm a la calidad de auriculares de su amplificador, equipo de TV, reproductor MP3, Telefono inteligente, etc.

  1. Conexión a fuentes de audio digitales

Conecte la entrada de audio digital del altovoz activo (Digital IN, Fig. 2 (8)) con un cable de audio digital optico a la calidad digital de su reproductor de CD, ordinador, consola de videojuegos, reproductor de red o TV.

TENGANCUENTALaetrada digitalesadeucada para senales estereo dehasta 24 bits/192 kH

5. Unión con un dispositivo de origen Bluetooth

Conecte el altovoz activo situado en la entrada Bluetooth. Si existe un acoplamento anterior con un dispositivo de origen Bluetooth, se intentara restablecer automaticallyla conexión con dicho dispositivo. Puede suceder queonga que confirmar manualmente el restablecimiento de la conexión en el dispositivo de origen.

Si no existe ningún acoplamente anterior o la conexión no pueda restablecer, active durante 180 segundos automatistically el mode de acoplamente, también denominado modo de emparejamento. Para commutar el altovo en modo de emparejamento, pulse brevamente la tecla PAIR (imagen 3, (20)) del mando a distancia. Mientras el mode de emparejamento está activo, el indicator de estado LED STBY/PAIR parpadaeará rápidamente en color azul (imagen 1 (1)).

Conecte ahora el modo Bluetooth de su dispositivo de origen. El altovo aparecerá en la lista de dispositivos Bluetooth como „MONITOR REFERENCE 5A“, „MONITOR REFERENCE 3A“ o „MONITOR REFERENCE 2A“. En caso de no aparecer en la lista, active manually en el dispositivo de origen la búsqueda de dispositivos Bluetooth y asegúrese de que el altovo se oculta en modo de emparejamente.

Según el dispositivo de origen pueda suceder que durante el proceso de acoplamente se le pregunse si se debe acceptor la contraseña. Puede confirmarlo con „Aceptar“. Si continua pidiendo una contraseña, utilise las contraseñas estándar „0000“ o „1234“.

Si月下旬de haberrealizado el acoplamento le pregunta si desea establecer una conexion, responda a la pregunta con SiTras haberrealizo el acoplamento y la conexion, el indicator de estado LED se ilumina permanentemente en azul.

Este altavoz es compatible con el estandar de transmisio de audio de alta calidad ,Qualcomm ® aptXTM". Si su dispositivo de origen también es compatible con esta technologia, el ,Qualcomm ® aptXTM" se seleccionara automatamente como modo de transmision durante el establecimiento de una connexion Bluetooth.

6. Conexión del televisor a la conexión HDMI® HDMI/ARC (Fig. 2, ref. 9)

Conecte su teilevator a esta conexion cuo dispona deuna conexion HDM con funcn AR (Audio Return Channel, HDM-1.4-Standard). Si la conexion HDM de su teilevor dispone also n de la funccn CEC (Consumer Electronics Control), con el mando a distancia del teilevor podra controar funeciones bicas del Soundsdeck: encendido, apagado, volumen y modo silencio. El tipo de funeciones CEC disponibles depende del teilevor y possible ser differente en cada caso. Para informarse, lea el manul de instrucciones de su teilevor. Generalmente los fabricantes crean su propio nombre para la functior cec, un nombre que suele acabar con el termino , Link". Atencion: Por razones Tecnicas, la functiOn CEC solo se envocntra disponible al connectarse via HDM

Eventually, estasmericanospuendovarase enelmenudeltevisor.

No se incluye el cable necessario para dicha conexión HDMI

Por favor, compruebe si la salda de la fuente de sonldo

a)iene un nivel de volumen constante o

b) el nivel de volumen de la fuente de sonido se pueda regular mediate el ajuste de volumen.

En el caso de a) se puedaogradar el volumen con el mando a distancia del MAGNAT MONITOR REFERENCE, en el caso de b) el nivel maximal de la fuente de sonido debeajustarse de tal forma,que en la graduacion mas alta del MONITOR REFERENCE no se escuchen distorsiones. Asimismo hay que prestar atencion al volumen de la fuente de sonido. Tampoco deben surgir en este caso distorsiones.

Conexión del altavoz izquierdo:

El conjunto está compuesto por un altavoz activo y un altavoz pasivo. En el altavoz activo se incluena un amplificador estereofónico.

El altozo pasivo izquierdo, debe conectarse con el cable anadido. Por favor ponga atencion a las polaridades. El polo positivo del altozo activo tiene que ser conectado con el polo positivo del altoazo pasivo y el polo negativo del altoazo activo con el polo negativo del altoazo pasivo. Uno de los conductores del cable del altoazo está marcado, para evaporar asi la polaridad.

Conexión del allentador de corrente de los altavoces activos

como parte de la entrega, se incluye el cable de alimentacion mas generalizzato. Sin embargo podria ser que el cable de alimentacion que se utilize en su pais sea distinto. En caso de que el cable de alimentacion no sea compatible con su toma de corriente o que Usted no este seguro, contactese por favor con su vendedor especializzato en Magnat.

  1. Inserte el cable de red de 3 polos en el jack del amplificador los altavoces activos (Fig. 2, (3)).
  2. Enchufe el cable de alimentacion a la toma de corriente. Ponga atencion a que el enchufe utilized sea el apropiado a la toma de corriente (Ver las instrucciones mas arriba).

MANEJO

En el momento en que el dispositivoonga corrente y se enciende el interruptor Power (Fig. 2, (2)), se iluminar en rojo el LED STBY del altovoz activo. Entones, el altovoz se incluye en modo Standby. Por medio de las entradas (6), (7), (8), (9) y Bluetooth, se pueda connectar simultaneamente 5 fuentes de sonido distinctas al altovoz activo. Mediar el mando a distancia (Fig. 3, (13)) se conecta el altovoz y con la tecla (19) se selecciona una fuente de sonido. El volumen se regula con la tecla (14). Con la tecla (18) se pueda bloquear el sonido del altovoz. Con las teclas BASS (16) y TREBLE (15) se peut acjurar el nivel de tonos bajos y agudos a la configuracion y la calidad de sonido preferidas por el usuario. Con la tecla LINEAR se restablecen los reguladores Bass y Treble a la posicion neutra.

De forma alternativa, el altovo se pueda manejar desde el panel de conexión posterior del altovo activo (Fig. 2). Al presionar por primera vez el regulador VOLUME/SOURCE (10), el altovo activo se conecta y si se continua presionando las entradas se van conectando susesivamente. El volumen se regula girando el regulador. Mediente una pulsación larga, el altovo conmuta al modo Standby.

Tenga enIELD: Tdoos altavoces de MAGNAT han sido adaptados para un sonido optimo wheno los controladores del sonido se encuentran en su posicn cetrica, es decir en la reproduccion lineal del amplificador. En case de controladores del sonido subidos a altos valores, habra un suministro excessivo de energia al altavoz de sonidos bajo y/o al altavoz de sonidos agudos, lo que en caso de volumenes altos pue inducir a su destruccion.Por favor, preste atencion en el ajuste del volumen a distorsiones y reduzca el volumen sin demora.

FUNCION AUTO-STANDBY (MODO DE ESPERA AUTOMÁTICO)

El dispositivo dispone de una func i Auto-Standby (mo de espera automatico), que comuta el dispositivo automatamente al mode Standby, cuando no existe贯穿ina senal de audio en las entradas durante aprox. 60 minuto. esta functio lva a la practica una directiva europea para promover el ahorro energetico (1275/2008 EG) y reduce el consumo de energia, en caso de que tras el uso, el equipo se quede connectado por descuido.

Estamericano se puece desactivar del modo singulare:

Pulse la tecla MUTE del control remoto. Mantenga pulsado el regulator de Volume/Source en la parte posterior del altovoz derechodo durante 5 segundos y, a continuacion, sueltelo. El LED verde del display se iluminar a intermitente 2 vezes a modo de confirmacion. La direccion AutoStandby está desactivada.

Repita el proceso para activar de nuevo la func ion Auto-Standby. El LED verde del display se iluminar a intermitente 1 vez a modo de confirmacion.

ATENCLON:

En caso de manipulacion del altovo o los componentes caduca el permiso de uso. Para el functionamento se deben utilizear los componentes suministrados. Los accesos adiconcules tienen que adecuarse al uso previsto y estar en perfecto estado.

DATOS TECNICOS

MONITOR REFERENCE 5A MONITOR REFERENCE 3A

Configuración: Reflejo bajo de 2,5 vías, activo Reflejo bajo de 2 vías, activo
Partes de los altavoces: 170 mm altavoz de graves170 mm altavoz de medios graves25 mm altavoz de agudos de calota
170 mm altavoz de medios graves
25 mm altavoz de agudos de calota
Potencia de salute (RMS/Max.): 2 x 60 / 2 x 120 varios 2 x 40 / 2 x 80 varios
Rango de Frequencia: 28 - 40.000 Hz 34 - 40.000 Hz
Frecuencia de transmisión: 3.200 Hz 3.300 Hz
Frecuencia de configuracion: 2402 - 2480 MHz 2402 - 2480 MHz
Potencia maxima emitita (EN 62479): 2,41 dBm2,41 dBm
Voltaje de alimentación: 100 - 240 V100 - 240 V
Dimensiones (ANxALxPR): 205 x 908 x 282 mm205 x 335 x 252 mm
Peso
• Altavoz activo: 14,7 kg6,4 kg
• Altavoz pasivo: 13,8 kg5,8 kg

MONITOR REFERENCE 2A

Configuración: Reflejo bajo de 2 vías, activo Partes de los altavoces: 125 mm altozo de medios graves 25 mm altozo de agudos de calota Potencia de salute (RMS/Max.): 2 x 35 / 2 x 75 varios Rango de Frequencia: 38 - 40.000 Hz Frecuencia de transmisión: 3.500 Hz Frecuencia de funciona bajo: 2402 - 2480 MHz Potencia maxima emitita (EN 62479): 2,41 dBm Voltaje de alimentación: 100 - 240 V Dimensiones (ANxALxPR): 175 x 290 x 205 mm Peso • Altavoz activo: 4,4 kg • Altavoz pasivo: 3,8 kg

RESERVADOS LOS DERECHOS DE REALIZAR CABIOS TECNICOS

Ybaxaembl noTppe6nteA npOdykunMAGNAT!

Ppexde Bcero, no3BOATE no6aIaoapntb Bac 3a To, yTo Bb CaeAAH Bb6op BnOa3y H3eM MAGNAT. Co cBOe CTOpnoMb n03ApAeM Bac C 3mM warom. BaarOAPr CdaAHHomBy Bb6opy BbCTAAN BAaAebuem KaeeCTBeHHoipOdyKun, NOyUWBWe MekdyHapAoHOe pnp3HaHHe.

BAKHBIE YKA3AHN NO BE30NACHOCTN

PykoOCTBO no 3KcnIyataun coepkHT BaXhle yka3aHnno pexHMpypa0tbi n 6e3oNaCHOCTN. O6raTeAHO Co6IOaTb BCE yka3aHnna. XpaHnTB PykoOCTBO no 3KcnIyataun B HAdExHOM MeCTe.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAGNAT

Modelo : Monitor Reference 3A

Categoría : Vocero