BLACK & DECKER LSW221 - Soplador de hojas

LSW221 - Soplador de hojas BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LSW221 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER LSW221 - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LSW221 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador de hojas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LSW221 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LSW221 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO LSW221 BLACK & DECKER

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CATALOGONo LSW221,LSW321

GRACIAS POR ELEGIR BLACK+DECKER!

LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER Este PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:

Si tiene una consulta o alcogin inveniente con su producto Black+Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanwers para obtener respuestos instantaneas las 24 horas del dia. Si no encuentra la的回答sta o noiene acceso a Internet, lame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para haber con un agente. Cuando lame,onga a mano el numero de catalogo.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.

*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (mediado sin una carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 18.

Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y compende este manual. La informacion que contiene se relaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y la PREVENTION DE PROBLEMAS. Los SYMBOLOS que siguen se utilizen para poder lo reconocer esta informacion.

PELIGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCION: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocar lesiones leves o moderadas.

PRECAUCION: utilizes sin el significo de alerta de segundad indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita,可以使 provocar daños en la propidad.

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

  • Antes deequalquier uso,asegúrese queequalquier persona que vaya autilizar estaherramienta leay comprenderadasasinasinstruccionesde segundad y la informacióncontentida en este manual.
  • Conserve estas instrucciones y repaselas con Frequencia antes de usar la herramenta einstruir a otheras personas.
    No apunte la descarga de la herramienta a si mismo o a terceras personas.
  • Conserve el Cablelo长大o y las ropas flojas alejados de aberturas y partes moviles.

ADVERTENCIA:

Siempre que utilise herramientos electricas de bese seguir ciertas precauiones bfaces de seguidad, a fin de reduir los riesgos de incendio,CHOque elctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.

ADVERTENCIA:

Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cancer, defectos congenitos u或者其他 reproductivos. Algunos ejemplos de"These químicos son:

  • compuestos en fertilizantes
  • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
  • arsenico y cromo de madera tratada químicamente

Para reducir su exposión a这些东西, utilise equipo de seguidad aprobado como mascasas contra polvo disyenadas asignificamente para filtrar partículas microscóicas.

LEAY COMPRENDATODAS LAS INSTRUCCIONNES ANTES DE USAR.

ADVERTENCIAS Y INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS

  • LEA y comprenda todas las instrucciones.
  • UNA UNIDAD OPERADA A BATORIAS con baterias integradas o por分开ado, debe recargarse unicamente con el cargador especialico para esta bateria. Un cargador adeuado para un tipo de bateria可以使 crear riesgo de incendio al utiliser con otheras baterias.
    USE LA UNIDAD OPERADA A BATORIAS UNICAMENTE con la bateria disenada asignIFICANTE para ella. El uso de otheras baterias puede crear

riesgos de incendio.
- EVITE el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor está en posición de apagado antes de insertar la bateria. Transportar las unidades con el dedo en el interruptor, o insertar la bateria en una unidad con el interruptor en posición de encendido propicia los accidentes.
- NO use la unidad si el interruptor no enciende y apaga. Una unidad que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- DESCONECTE la bateria de la unidad o Coloque el interruptor en posicion e apagado antes de hacerrialquier ajuste, cambio de accesos, o guardar la unidad. Dichas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la unidad accidentalmente.
- SIempre UTILICE PROTEccion EN LOS OJOS - Utilice gafas de segundad en todo momento en el que esta herramienta esté en uso. Las gafas de segundad está a su disposicion con costo extra en el Centro de Servicio Black+Decker de su comunidad o en estaciones de serviceo autorizzato.
- NO coloque la salute del barredor circa de sus ojos u oidos cuando este en operacion.
GUARDE LAS UNIDADES QUE NO EMPLEE. Cuando no utilise la unidad, esta deben guardarse en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve bien apoyados los pies asi como el equilibrio.
- CUIDE LA UNIDAD. Conserve limpia la unidad para que funciona mejor y de manière más segura. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado.
- NO intente reparar el barredor. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicios Black+Decker u otherasorganizationes de service autorizzato, queutiliceniamiorefactions Black+Decker.
- NO opere el barredor en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores en estas unidades producen chispas en conditiones normales, y estas chispas peuvent originar la ignación de los vapores.
- ÉVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS - No use herramentas electricas en Lugares mojados o inundados.
- ESTE ALERTA - Concentrese en lo que estéHCIendo. Utilice el sentido comn. No opere la herramienta si está cansado.
- UTI LICE LA UNIDAD ADECUADA - No emplee esta unidad para ningún trabajo que no sea para el que está disença.
- TENGAMUCHUCUIDADOCuando limpie en escalones.
- NO doit el aparato cuando está conectado. Desconctelo de la toma de corriente cuando no está en uso y antes de darle servicios.
- NO permita que se utilise como juguete. Se requires atencion cercana cuando se utilise por

niños o cerca de ellos. No se recomienda para ser usada por niños.
- NO intente limpar la unidad sin antes retirar la bateria.
- USESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilise los dispositivos recomendados por el fabricante.
- NO colocque ningún的对象o en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; conservelas libres de polvo, pelulas yrialquier的对象o que pueda reducir el flujo de aire.
- CONSERVE cabello, ropas flojas, dedos yDEMAs partes del cuero alejados de aberturas y partes moviles.
- TENGAMUCHO CUIDADO al limpiar en escaleras.
NO CARGUE la unidad al aire libre.
- NO manipule el cargador, incluidos el enchufe y los terminales del本身就是, con las manos humedes.
- NOsumerjaginugana parte de la unidad en ningúnliquido.
- NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos humedes.
CONSERVE A LOS NINOS, ESPECTADORES Y ANIMALES

ALEJADOS del area de trabajo, a un minimo de 10 metros cuando encienda u opere la unidad.

  • REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetivos duros como rocas, vidrios, alambre, etc., que pueda salir despedidos y por consiguiente,causear lesiones durante la operation.
  • UTILICE UNICAMENTE el cargador suministrado por el fabricante para recargar.
  • TENGÀ CUIDADO al manejar las baterías para evacitar que hagan corte con materiales conductores como anillos, pulseras y llaves. La bateria o el conductor pueda sobrecalentarse y occasionar quemaduras.
  • NO ABRA NI MUTILE la bateria. El electrolito liberado es corrosivo y pueda causarle daños a sus ojos o a supiel. Puede ser toxico en caso de ingestión.

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo deCHOque electrico, no se exponga a la lluvia, no se use sobre superficies mojadas. Guardese bajo techo.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

SÍMBOLOS

  • La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. Losvinculos y sus definiciones son los siguientes:

V..... voltios

A. amperios

Hz......hertz

W.......varios

min.........minutos

o AC.....corriente alterna

= = = o DC....corriente directa

no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

① .Construccion Clase I

.../min.......revoluciones o minuto seguidad

m/s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pulg. .........pulgadas

mm.........milimetros

Lea el manual de instrucciones antes del uso
Use proteccion adecuada para . las vias respiratorias
Use proteccion adecuada para . los ojos
O....Use proteccion adecuada para . los oidos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTAS PARA LOS CARGADORES DE BATORIAS

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterias.

  • Antes de utiliser el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utilizes el paquete de baterías.

ADVERTENCIA:

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. No permita que ningún liquido entre en el cargador.

△PRECAUCION:

QUEMADURAS. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterias Black+Decker. Otros temas de baterias能把 estallar y provocar daños personales y materiales.

PRECAUCION: En

determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños peuvent provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben tener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Estos son

sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

ADVERTENCIA:

  • NO intente cargas el paque de baterias con otros cargadores que no sean de lamarca. Los cargadores y los paquetes de baterias estandisnados especificamente para trabajo whilstos.
  • Estos cargadores están disnado para usarse exclusivamente con las baterias recargables BLACK+DECKER designadas. Otros usos peuvent provoc riesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.

ADVERTENCIA: El cargador suministrado con este producto debe enchufarse deforma que quede correctamente orientado en posicjion de montaje vertical o en el piso.
- No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve.
- Para desconectar el cargador o los cables para capena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Este reducirá el riesgo deñana el enchufe o el cable.
- Asegúrese de que el cable estáubicado de modo que no lo pise o se tropie conél y que no estásubjecto a daños oftensiones dealgunaotraforma.
- No utilise un cable prolongador a menos que sea absolutamente requisiteo. El uso de un cable prolongador incorrecto peut provocar riesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
- No Coloque objetos en la parte superior del cargador ni Coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excessivo. Coloque el cargador en una posición alejada deequalquier fuente de calor. El cargador se ventilà através de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta.
- No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador está disnéado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (p. ej., un banco o una mesa).
- No opere el cargador con cables o enchufes danados: reemplacelos de inmediato.
- No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se ha caido, o se ha danado deequalquierotheramera. Llevelo a un centro de mantenimiento autorizzato.
- No desarme el cargador; Ilevelo a un

centro de mantenimiento autorizzato cuando se requirescenmantimiento o una reparacion. El armado incorrecto pueda implicar un riesgo de descarga electrica,electrocución or incendio.

USO DE CABLES PROLONGADOS

  • Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de descarga electrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
  • NUNCA intente conectar 2 cargadores jintos.
  • El cargador está Diseño para operar con corriente electrica domestica estándar (120 voltios). No intente utiliser con otro voltaje.

Antes de utiliser un cable prolongador, asegúrese de que está en buena conditiones. Siempre utilizes cables prolongadores del tamanio adecuado para la herramienta; es decide, un tamanio de conductor adecuado para las diversas longitudes de cable y con la suficiente capacidad para conducir la corriente que utilizes la herramienta. El uso de un cable de menor capacité provocará una caía del voltaje de linea que resultará en perdida de potencia y sobrecalentamento. Consulte la tabla a continuación para sabercer las capacidades adecuadas de los cables.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE

VoltsCalibre最小imo para cables de extension
Longitud total del cable en pies
120V0-2526-5051-100101-150
(0-7,6m)(7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)

Amperaje

Más No más American Wire Gage

de de

0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10-12 16 16 14 12
12-16 14 12 No se recomienda

SEGURIDAD PARA LOS PAQUETES DE BATORIAS

ADVERTENCIA: Para unFuncionamento seguro,lea este y todos losmanuales de instrucciones incluidos con laherramienta antes de usar el cargador.Elpaquete de baterias incluedo en la caja noestacaplamamente cargado.Antes deutilizar el paquete de baterias y el cargador,lea las instrucciones de seguidad acontinuacion.Luego,siga los procedimientosde cargo descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  • No incinere el paquete de baterias, aun si Tiene daños importantes o está Completely desgastado. El paquete de baterías pueda explotar en el fuego.

Cuando se queman los paquetes de baterias, se generate vapores y materiales tóxicos.

  • No cargue ni use la bateria en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay liquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retiring la bateria del cargador pueda encender el polvo o los vapeores.
  • Si el contenido de las baterías entre en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el liquido de la bateriaenta en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 Minutes o hasta que la irritación cese. Si se necesita atencion medica, el electrolito de las baterias de iones de litio contiene una mezcla de carbonatos organicos liquidos y sales de litio.
  • El contenido de las celulas de la bateria abierta puede causar irritacion respiratoria. Respire aire fresco. Si los sintomas persisten, busque atencion medica.

ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS. El liquido de la bateria可以选择 encenderse si se expone a chispas o llamas.

  • Cargue los paquetes de baterias solamente en cargadores BLACK+DECKER.
  • NO salpique nisumerja en agua uotiros liquidos. Esto peutcaesaruna falla prematura de las celulas.
  • No almacene ni utilize la herramienta y el paquete de baterias en lugarares en los que la temperatura pueda alcantar o superar los 40^ (105°F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano).

ADVERTENCIA: NuncaintaenteAbrir el paquete de baterias por ningunmotivo.Si la caja del paquete de baterias estaagrietada o danada, no la introduzca en elcargador.No comprima,deje caer ni danelpaquete de baterias.No utilise un paquete debaterias o un carrador que haya recibido ungolpe fuerte,se haya caido,este agotado odanado de una forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con umartillo,pisado).Los paquetedesateriasdanados deben devolverse al centro demantenimiento para su reciclado.

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la bateria de ningunaforma que permita que los terminales expuestos de la bateriathern en contacto con objetos metálicos.

Por exemple, no coloque la bateria en delantales, bollos, cajas de herramentas, cajas de juegos de productos, cajones, con clavos, tornillos, llaves sueltos, etc. Transportar baterias能把 provocar

incendios si los terminales de la bateria entran en contacto accidentally con materiales conductores como llaves, monidas, herramientos manuales y similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohiben transporte baterias commerciale o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuito.

Por lo tanto, cuando transporte bacterias individuales, asegúrese de que los terminales de la bateria estén protegidos y bien aislados de materiales que poderan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTEA: Las bacterias de IONES DE LITIO no deben guardarse en el equipaje que se despacha.

RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO

  1. El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un excesso de calor o frio.
  2. El almacenimiento prolongado no dañaré el paquete de baterías o el cargador, siempre y cuando la bateria no está Completely descargada.

El cargador estándar provisto cargará una bateria Completely agotada en aproximamente 4 horas.

  1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adequado antes de insertar el paquete de baterias.
  2. Introduzca el paquete de baterias en el cargador.
  3. La luz LED verde titulará para indicar que la bateria se está cargando.
  4. La finalizacion de la energia se indica mediante la luz LED verde que permanece encendida deformacontinua.El paquete está Completely cargado y可以更好utilizarse en estemomento o déjarse en elcargador.

Después del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de lo contrario la vidautilde las baterías podría acortarse en gran medida.

DIAGNOSTICO DEL CARGADOR

Este cargador está Diseñado para detectar ciertos problemas que pueda surgir con los paquetes de baterías o el cargador. Los problemas se indican mediante el indicator LEDámbar, que destella en differsentes patrones.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

  1. Se pueda Obtener una mayor duración y optimo rendimiento si searga el paque de baterías cuando la temperatura del aire está entre los 16^ y los 27^ (60^ y 80^)

NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5^ (+40^) o por encima de +40,5^ (+105^) . Este es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías.

  1. El cargador y el paque de baterias能把 estar calientes al tacto durante la cargo. Esto es una condidon normal y no indica un problema. Para poder el enfiado del paque de baterias antes de su uso, evite colocar el cargador o el paque de baterias en un ambiente calido, como debajo de un todo de metal o en un remolque sin aislamento.
  2. Si el paque de baterías no seonga adecuadamente:

a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u other aparato
b. Verifique si el tomacorriente está connectado a un interruptor que corta la energia cuando usted apaga la luz.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde la temperatura ambiental sea alrededor de 16^ a 27^ (60^ a 80^)
d. Si los problemas de cargo persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterias y el cargador al centro de mantenimiento local.

  1. Se debe recargar el paque de baterias cuando no produce energia suficiente para tareas que previamente realizaba con calidad. NO CONTINUÉ'utilizando la herramienta en estas conditiones. Siga el procedimiento dearga. también se peutearcar un paque de baterias parcialmente agotado cuando se desee, sin ningun efecto negativo sobre estas.
  2. Se deben tener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio orialquier Accumulación de partículas metálicas. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
  3. No congele nisumerja el cargador en agua ni en ningun除外 liquido.

ADVERTENCIA:

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. No

permita que ningún liquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la cubierta protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado. RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO

  1. El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un excesso de calor o frío.
  2. El almacenimiento prolongado no dañar el paquete de baterías o el cargador.

DESCRIPCION DE LA FUNCIONES

  1. Interruptor de encendido/apagado
  2. Tubo
  3. Botón POWERBOOST™ (LSW321 solamente)

LSW221

BLACK & DECKER LSW221 - DESCRIPCION DE LA FUNCIONES - 1

LSW321

BLACK & DECKER LSW221 - DESCRIPCION DE LA FUNCIONES - 2

Est producto es compatible con todas las baterías y los cargadores detallados en elCEE. Cargadores y paquetes de baterías de LI-ION DescripciónN.
Bateria: LI-ION LBX20LBXR20LBXR2020
Cargador: LI-ION LCS200LCS1620

ENSAMBLAJE DEL TUBO

NOTA : Asegürese de que la barredera está apagada y que la batería se saque antes de instalar o sacar el tubo de la barredera. El tubo debe ensamblarse al cuerpo de la herramienta antes de utilizese.

  • Para instalar el tubo en la barredera, alinee el tubo con el cuerpo de la barredera, como se muestra en la figura A.
  • Empujé el tubo en el cuerpo de la barredera hasta que el botón de bloqueo (4) encaje en el orificio de bloqueo (5) del tubo.

INSTALLACION Y EXTRACCION DE LA PAQUETE DEBATERIA

  • PARA INSTALLAR LA BATERIA: Inserte la batería en la herramIENTA hasta que se oiga un click, como se muestra en la figura B. Asegúrese de que la batería está Completely asentada y asegurada en su posición.
  • PARA EXTRAER LA BATERIA: Presione el botón de liberación de la bateria (6) en la parte de aftas de la misma y saque la bateria de la herramenta, tirando de ella como se muestra en la figura C.

BLACK & DECKER LSW221 - INSTALLACION Y EXTRACCION DE LA PAQUETE DEBATERIA - 1

BLACK & DECKER LSW221 - INSTALLACION Y EXTRACCION DE LA PAQUETE DEBATERIA - 2

BLACK & DECKER LSW221 - INSTALLACION Y EXTRACCION DE LA PAQUETE DEBATERIA - 3

FUNCTIONAMENTO

PRECAUCTION: Use siempre lentes de seguidad. Utilice una mascarilla de bajo si en la operacion se produce polvo. Se recomienda using quantes, pantalones largos y un calzado resistente. Mantenga el cabello largo y la ropa suela lejos de las aberturas y las piezas en movimiento. ESTA BARREDERA ES UNICAMENTE PARA USO DOMESTICO.

  • Sujete la barredera con una mano como se muestra en la figura D y(barra de lado a除外 con la boca a varias pulgadas del suelo. Avance lentamente manteniendo la pila de residuos acumulada delante de usted.

BLACK & DECKER LSW221 - FUNCTIONAMENTO - 1

ENCENDIDO Y APAGADO

ADVERTENCIA: USE AMBAS MANOS PARA AGARRAR EL APARATO FIRMEMENTE AL ENCENDERLO.

PRECAUCION: SNO APUNTE LA DESCARGA DE LA UNIDAD A USTED O A LAS PERSONAS CIRCUNSTANTES.

  • Para encender la barredera, deslice el interruptor de encendido/apagado hacer adelante como se muestra en la figura E.
  • Para apagar la barredera, deslice el interruptor de encendido/apagado hacerships como se muestra en la figura F.

BLACK & DECKER LSW221 - ENCENDIDO Y APAGADO - 1

BLACK & DECKER LSW221 - ENCENDIDO Y APAGADO - 2

La funciona POWERBOOSTTM (3) está ubicada en el mango de la herramienta LSW321, como se muestra en la figura G. Le permiteyardsuperar el rendimiento de la herramientay augmentar la potencia cuando sea necesario.

  • Encienda la barredera.
  • Para activar el modo "Boost", presione el botón POWERBOOST™ y manténgalo presionado.
  • Para desactivar el modo "Boost", suelte el botón POWERBOOST™.
  • Utilice el modo "Normal" para la mayoría de las necessities de barrido. (Se logrará un tiempo de funciona bajo el上限).
    Active el modo "Boost" según seaewarepara quitar los residuospesados o mojados.

BLACK & DECKER LSW221 - ENCENDIDO Y APAGADO - 3

ACCESORIOS

ADVERTENCIA: el uso de accesos no recomendados en este manual pourrait ser peligioso.
- Los accesos recomendados para utiliser con la herramienta pueda Obtenerse de su distribuidor local o centro de servicios autorizzato. Si necesita ayud con disrespect a los accesos, llame al: 1-800-544-6986.

INFORMACION DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de servicios de BLACK+DECKER@cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientses un service eficiente y confiable en la reparacion de herramrientas electricas. Si necesita consejo专业技术o, reparaciones o piezas de repuestos originales de fabrica,pongase en contacto con el centro de service de BLACK+DECKER mas cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de service local,llame al 1-800-544-6986 o visite nthesto situ www.blackanddecker.com. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operacion está sujeta a las dos conditiones seguides: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo pueda acceptorrialquier interferencia recibida, incluso interferencia que podra provocar una operation no deseada.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los limites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites están diseñados para brindar protecciónreasonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia en Frequencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, pueda provocar interferencia perjudicial en las Transmitaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurre en una instalacion en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepcion de radio o television, lo que se pueda determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corrigir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Cambiar la orientación o laubicacion de la antenna de recepcion.
  • Augmentar la separacion entre el equipo y

el receptor.

  • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente dequel al que está connectado el receptor.
  • Consultar al vendedor o pedir lapellda de un先进技术 en radio y television con experiencia.

LosCambios o las Modifications que se le realizen a esta unidad sinaproblacion expressa delteringo responsable del complimiento能把 anular la autorizacion del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se forma con ICES-003 canadiense.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS ANOS

Black+Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano deobra durante un periodo de dos (2) años desde la Fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilise en un entorno domestico.Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cadaquier另外一个 persona ajena a Black+Decker y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las conditiones de la garantía establishas en el presente documento sera replazado o reparado sin costo de una dos manos: La primera, que unicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al commerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un commerciante minorista participante). Las develuciones deben realizarse bajo el periodo establishido en la的政治a para intercambios del commerciante minorista. Es possible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al commerciante minorista sobre su的政治a españica de develuciones con respecto a los limites de tiempo para develuciones o intercambios. Lasegundaopsislelearvoenviar (pagado por adelantado)el producto a un centro deostenimiento de propidad o con autorizacionde Black+Deckerpara su reparacion or replazo a disrecion de Black+Decker. Es possible que se requiera un comprobante de compra. Loscentros deostenimiento de propidad o con autorizacionde Black+Deckerse indican bajo "Herramrientas-Eléctricas" en las páginasamarillas del directorio telefónica o en linea en www.blackanddecker.com.Esta garantía no se aplica a los accesorios.Esta garantía le otorga derechos legalesspecificos y es posible que tengaoothers derechos que varian de un estado a other. En caso de que tengaa sola pregunta, comuniquese con el gerente del centro

de mantenimiento de Black+Decker más cercano austed. Este producto no está Diseñado para uso comercial y, en consecuencia,做到了o uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas lasdemas garantías, explicitas o implicitas.

AMERICA LATINA:Esta garantía no se aplica a produits vendidos en América Latina. Para los produits que se venden en América Latina, consulte la información de garantía española del País contentida en el empaque, llama a la compañero local o visite el situo web para Obtener dicha informatión.

ESTA GARANTIA NO APLICADA CUANDO:

El producto se hubiese utilisé en
condiciones distinctas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se
acompana.
El producto hubiese sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por
nosotros.

Importador: Black+Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Problema Causa possible Solucion possible

  • La unidad no se pone - La batería no está bien instalada. - Comprobar la en marcha.

instalación de la

  • La bateria no está cargada - Comprobar los

requisitos de batería.

  • La bateria no searga. - La bateria no está insertada - Insertar la batería en el

en el cargador. cargador hasta que aparezca la luz LED verde.

  • El cargador no está enchufado.

  • Enchufe el cargador en

más detailles.

una toma de

que funcione.

las "Notas

de carga"

Compruebe

en la toma

una Iampara

aparato.

Verifique

está conectada

interruptor que

la corriente

la luz.

  • La temperatura ambiental es demasiado alta o demasiado bajo.

  • Mueva el cargador y la herramienta a una

temperatura

de mas de

(4,5°C)

grados F

Solamente para Propósitos de México

Para poder laubicacion del centro de serviceo mas cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro situ Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la linea de ].a. 01 800 847 2309/01 800 847 2312.

SOLAMENTE PARA PROPOSitos DE MEXICO

Grupo Realsa en herramentas, S.A. de C.V.

Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30

(Av. Torcasita)

Col. Puerto Juarez

Cancún, Quintana Roo

Tel. 01 998 884 72 27

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

16 de Septiembre No. 6149

Col. El Cerrito

Puebla, Puebla

Tel. 01 222 264 12 12

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

Ejercito Mexicano No. 15

Col. Ejido 1ro. de Mayo

Boca del Rio, Veracruz

Tel. 01 229 167 89 89

Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, S.A. de C.V.

Lázaro Cardenas No. 18

Col. Obrera

Distrito Federal

Tel. 55 88 95 02

Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.

Tezozomoc No. 89

Col. La Preciosa

Distrito Federal

Tel. 55 61 86 82

Gpo. Comercial de Htas. y Refactiones de Occidente, S.A. de C.V.

Av. La Paz No. 1779

Herramentas y Equipos Professionales

Av. Colón 2915 Ote.

Col. Francisco I. Madero

Monterrey, Nvo. León

Tel. 01 81 83 54 60 06

Htas. Portátilles de Chihuahua, S.A. de C.V.

Av. Universidad No. 2903

Perfiles y Herramentas de Morelia

Gertrudis Bocanegra No. 898

Col. Ventura Puente

Morelia, Michoacan

Tel. 01 443 313 85 50

Enrique Robles

Av. de la Solidaridad No. 12713

Col. La Prdera

Irapuato, Guanajuato

Tel. 01 462 626 67 39

Hernández Martinez Jeanette

Prolongacion Corregidora Nte. No. 1104

Col. Arboledas

Queretaro, Qro.

Tel. 01 442 245 25 80

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

BLACK+DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MEXICO, D.F

TEL. (0155) 5326 7100

018008472309/018008472312

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : LSW221

Categoría : Soplador de hojas