KURR114KPA - Refrigerador KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KURR114KPA KITCHENAID en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KURR114KPA - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KURR114KPA de la marca KITCHENAID.
MANUAL DE USUARIO KURR114KPA KITCHENAID
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ....................................29
- Herramientas y Piezas p. 29
- Requisitos de la Localización p. 29
- Dimensiones del Producto p. 30
- Panel Recubierto Personalizado p. 30
- Manija (Opcional) p. 31
- Requisitos Eléctricos p. 31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .............................31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................... 37
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la de los demás es muy importante. Hemos provisto muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Siempre lea y obedezca a todos los mensajes de seguridad. Usted puede morir o resultar gravemente herido si no sigue inmediatamente las instrucciones. Usted puede morir o resultar gravemente herido si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le dirán cuáles son los posibles peligros, cómo reducir las posibilidades de lesiones y dirán qué podrá ocurrir si se dejan de seguir las instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ALERTA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión al utilizar su refrigerador, siga estas siguientes precauciones básicas: Este es el símbolo de alerta de seguridad. Ese símbolo le alertará con respecto a posibles peligros que pueden matar o herir a usted o a otros. Todos los mensajes de seguridad acompañarán el símbolo de alerta de seguridad y las palabras “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Esas palabras significan: Conéctelo en un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra. No retire la clavija con toma de tierra. No utilice un adaptador. No utilice una extensión eléctrica. Desconecte de la energía antes de realizar el mantenimiento. Sustituya todas las piezas y paneles antes de operar. Retire las puertas de su refrigerador antiguo. No utilice un limpiador inflamable. No almacene o utilice gasolina, líquidos inflamables o gas alrededor de ese o de otros aparatos eléctricos. Los vapores pueden causar incendios o explosiones. No almacene sustancias explosivas, como latas de aerosol, con un propulsor inflamable en su refrigerador. No utilice o inserte aparatos eléctricos en los compartimientos del refrigerador si estos no son del tipo expresamente autorizado por el fabricante. Utilice dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que ellos reciban supervisión o instrucción con respecto al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jugarán con el aparato. Para evitar riesgo de que algún niño quede encerrado y con peligro de asfixia, no permita que ellos jueguen o que se escondan dentro del refrigerador. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o por una persona igualmente calificada. Mantenga las aberturas de ventilación del nicho o de la estructura integrada del aparato libres de obstrucción. No utilice aparatos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelamiento además de aquellos recomendados por el fabricante. No dañe el circuito de refrigeración.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES29
Cómo Deshacerse Adecuadamente de su Refrigerador Anterior ADVERTENCIA: Riesgo de niños atrapados. Antes de desechar su refrigerador o congelador anterior: Saque las puertas. Deje los estantes en su lugar para los niños no puedan introducirse con facilidad. IMPORTANTE: El atrapamiento y la asfixia de los niños no son problemas del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados igual constituyen un peligro, incluso si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si está por deshacerse de su refrigerador anterior, siga las instrucciones a continuación para evitar accidentes. Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes: Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia de Protección del Medioambiente) según los procedimientos establecidos. REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y Piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de empezar la instalación. Herramientas y piezas necesarias: Destornillador Phillips. Panel de Puerta Superior Personalizado - “Puerta de Panel Recubierto Personalizado”. Mango personalizado y equipo de montaje (opcional). Piezas provistas: Tornillos de cabeza plana M4 x 30 (8). IMPORTANTE: Ese aparato ha sido diseñado para ser usado en ambientes domésticos y aplicaciones similares, tales como: Áreas con personal de cocina en tiendas, ofi cinas y otros ambientes de trabajo; Haciendas y por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de ambientes residenciales; Ambientes del tipo albergues; Buffet y otras aplicaciones no comerciales. NOTAS: Para que el refrigerador quede al ras con la parte delantera de los gabinetes de la base, retire los zócalos o molduras de la parte trasera de la abertura. Consulte “Dimensiones del producto” y más adelante en esta sección, “Dimensiones de Abertura”. Se recomienda que el refrigerador no sea instalado cerca de un horno, radiador, u otra fuente de calor. No instale en un local donde la temperatura caerá por debajo de los 55 °F (13 °C). Para un mejor desempeño, no instale el refrigerador por detrás de una puerta de alacena ni bloquee la rejilla de la base. Dimensiones de abertura: Las dimensiones de altura se muestran con las patas de nivelación extendidas en su altura mínima. NOTA: Cuando las patas de nivelación estuvieren totalmente extendidas, añada 5/8” (15 mm) a las dimensiones de altura. Vea “Dimensiones del Producto”. Si el piso de la abertura no está nivelado con el piso de la cocina, calce la abertura para nivelarla con el piso de la cocina. Requisitos de la Localización
Ubicación de receptáculos empotradosAbertura de uso general Peligro de Asfixia Quite las puertas o la tapa de su electrodoméstico anterior. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. Peligro de Explosión Mantenga materiales inflamables y vapores, como gasolina, lejos del refrigerador. No hacerlo podrá resultar en muerte, explosión o incendio.30 Dimensiones de la apertura y localización de los servicios Ancho de la abertura - A 24” (60.96 cm) mín. Profundidad de la abertura- B 24” (60.96 cm) mín. Altura de la abertura - C
/2” (87.6 cm) mín. 35” (88.9 cm) max. Dimensión - D
/4” (55.16 cm) Dimensión - F 1
/4” (4.44 cm) Dimensión - G 3” (7.55 cm) Dimensión - H 4
/2” (11.37 cm) Dimensión - I 9
/4” (23.47 cm) Para instalación al ras, el tomacorriente puede ser instalado en un gabinete adyacente con un corte en el lado del cable de alimentación para encaminarlo hasta allí. El tomacorriente también puede ser empotrado en la pared posterior, por detrás de la unidad, según la localización de receptáculo recomendada en la ilustración arriba. NOTA: El cable de alimentación tiene 60” (152,4 cm) de largo.
/8” (77.5 cm) Profundidad (sin manija) Panel Recubierto Personalizado NOTA: Para modelos estándar de acero inoxidable o de puertas de vidrio, omita esas instrucciones y proceda a la sección “Requisitos Eléctricos”. Si está planeando instalar un panel recubierto personalizado, usted mismo deberá crear el panel o consultar un fabricante de gabinetes o carpintero califi cado. Consulte los dibujos de las dimensiones para las especifi caciones del panel. IMPORTANTE: El espesor del panel recubierto debe ser 3/4” (19 mm). El panel recubierto personalizado de la puerta sólida no debe pesar más de 20 lb (9,07 kg). El panel recubierto personalizado de la puerta de vidrio no debe pesar más de 10 lb (4,54 kg). Páneles recubiertos que pesan más de lo recomendado pueden dañar su aparato. Panel recubierto de puerta sólida - Preparación: Cree el panel recubierto personalizado utilizando las dimensiones exhibidas en la ilustración “Dimensiones del panel recubierto de puerta sólida y encaminamiento de las bisagras”. Encamine las áreas sombreadas con una profundidad de 1/2” (12 mm), según la exhibición. IMPORTANTE: Los gráficos siguientes muestran un panel personalizado para una puerta con bisagras instaladas a su derecha. Si su refrigerador tiene bisagras instaladas a su izquierda, gire la estructura personalizada 180° para que las marcas de las bisagras estén a la izquierda. 2"(53 mm)1/4"(7 mm)1/8"(3 mm)1/2"(12 mm)
/8”(77.75 cm) Dimensiones del panel recubierto de puerta sólida y encaminamiento de las bisagras. Dimensiones del Producto Ancho (hasta la tapa de la bisagra)
/8” (60,72 cm) Altura (hasta la tapa de la bisagra)
/8” (87,32 cm) Profundidad de modelos con paneles listos (con un panel de 3/4” y sin mango)
/8” (60,01 cm) General del producto31 Panel recubierto de puerta de vidrio - Preparación: Cree el panel recubierto personalizado utilizando las dimensiones que se muestran en la ilustración “Dimensiones del panel recubierto de puerta de vidrio y encaminamiento de las bisagras”. Encamine las áreas sombreadas con una profundidad de 1/2” (12 mm), según la exhibición. IMPORTANTE: Los gráficos siguientes muestran un panel personalizado para una puerta con bisagras instaladas a su derecha. Si su refrigerador tiene bisagras instaladas a su izquierda, gire la estructura personalizada 180° para que las marcas de las bisagras estén a la izquierda. Manija (opcional) Las manijas personalizadas suelen estar fi jadas solamente al panel recubierto personalizado de la puerta. Consulte las instrucciones recibidas con los kits de manijas KitchenAid para instalar esas manijas en paneles de madera personalizados. Las manijas personalizadas deben ser instaladas en el panel de la puerta con agujeros avellanados e instaladas antes que el panel recubierto personalizado de la puerta sea instalado en la puerta del refrigerador. 2"(53 mm)1/4"(7 mm)1/8"(3 mm)1/2"(12 mm)
/8” (77.75 cm) Dimensiones del panel recubierto de puerta de vidrio y encaminamiento de las bisagras. Requisitos Eléctricos Antes de mover su refrigerador hasta su localización fi nal, asegúrese de que usted posee la conexión eléctrica adecuada. Método de puesta a tierra recomendado: Una fuente de alimentación de 115 VAC, 60 Hz, 15 A o 20 A con fusibles y puesta a tierra es necesaria. Se recomienda un circuito separado para alimentar solamente a su refrigerador. Utilice un tomacorriente que no puede ser apagado por un interruptor. No utilice una extensión eléctrica. NOTA: Antes de realizar algún tipo de instalación, limpieza o de quitar una bombilla, desconecte el refrigerador de la fuente de alimentación. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque del Refrigerador Antes de utilizar su refrigerador, deberá quitar todos los materiales de embalaje y limpiar el interior. Quite los residuos de cinta adhesiva y de pegamento de las superfi cies antes de encender su refrigerador. Con sus dedos, frote una pequeña cantidad de detergente para platos sobre cualquier adhesivo y limpie con agua caliente para eliminarlo. No utilice instrumentos afi lados, alcohol para frotar, fl uidos infl amables o limpiadores abrasivos para eliminar cinta adhesiva o pegamento. Ellos pueden dañar las superfi cies Peligro de Choque Eléctrico Conéctelo en un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra. No retire la clavija con toma de tierra. No utilice un adaptador. No utilice una extensión eléctrica. No seguir estas instrucciones podrá resultar en muerte, incendio o choque eléctrico. Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar o desinstalar el aparato. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.32 NOTA: Para modelos estándar de acero inoxidable o de puertas de vidrio, omita la sección “Cerrando la Puerta”. Instalación del Panel Recubierto Personalizado IMPORTANTE: Cree el panel recubierto personalizado según las especifi caciones de la sección “Panel Recubierto Personalizado”. KitchenAid no es responsable por la remoción o adición de estructuras o paneles decorativos que imposibilitan el acceso a el refrigerador para mantenimiento.
completamente en 90°. 90° de su refrigerador. Para más información, vea la sección “Seguridad del Refrigerador”. Deshágase de y/o recicle todos los materiales de embalaje. Después que todos los materiales de embalaje han sido quitados, limpie el interior de su refrigerador. Vea las instrucciones de limpieza de la sección “Limpieza”. Información importante que hay que saber sobre los estantes de vidrio y las cubiertas: No limpie los estantes de vidrio o las cubiertas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes y las cubiertas pueden romperse si se exponen a cambios repentinos de temperatura o impacto, como los choques. El vidrio templado está diseñado para romperse en muchos trozos pequeños del tamaño de una piedra. Esto es normal. Los estantes y las cubiertas de vidrio son pesados. Use ambas manos al quitarlos para evitar que se caigan.
2. Retire las juntas de las esquinas de la puerta, jalando
suavemente hasta que sea posible ver los dos orifícios de tornillos en cada esquina de la puerta. NOTA: No es necesario quitar toda la junta de la puerta, solo las esquinas.
3. Utilizando dos personas, sostenga el panel recubierto
personalizado contra la puerta. Asegúrese de que las bisagras superior e inferior se ajustan correctamente en el encaminamiento por detrás del panel personalizado de madera. A. Orifi cios de los tornillos B. Junta
NOTA: La manija debe ser instalada antes que el panel recubierto de la puerta sea instalado en la puerta del refrigerador.
4. Fije en panel personalizado a la puerta utilizando dos
tornillos de madera (provistos en el kit de instalación) en cada esquina. A. Tornillos de cabeza plana M4 x 30 (provistos en el kit de instalación)
5. Presione la junta firmemente de nuevo en su posición
original.33 Instalación y Cierre de la Puerta Su refrigerador tiene cuatro patas de nivelación. Si siente que su refrigerador no está nivelado o si desea que la puerta se cierre con más facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador utilizando las instrucciones abajo.
1. Conéctelo en un tomacorriente de 3 polos con toma de
tierra. Al mover su Refrigerador: Su refrigerador es pesado. Al mover el refrigerador para limpieza o mantenimiento, asegúrese de cubrir la puerta con cartón o HDF para evitar que la puerta sufra daños. Siempre jale el refrigerador directamente para fuera al moverlo. No menee o “camine” con el refrigerador al intentar moverlo, pues eso podría dañar la puerta.
2. Mueva el refrigerador hasta su localización final.
3. Gire las patas de nivelación a la derecha para bajar el
refrigerador o gire las patas de nivelación a la izquierda para levantarlo. Pueden ser necesarios diversos giros de las patas de nivelación para ajustar la inclinación del refrigerador. NOTA: Hacer que alguien empuje la parte superior del refrigerador reduce un poco del peso de las patas de nivelación. Eso facilita el ajuste de las patas de nivelación.
USO DEL REFRIGERADOR
Controles NOTAS: El panel de control está situado en la parte superior del compartimiento y orientado hacia el frente. El control del refrigerador no tiene piezas mecánicas ni botones. Cuando se desconecta, el panel de control no muestra nada y puede ser difícil de localizar.
1. Encender / Apagar el Control
Al conectar el refrigerador por la primera vez, el control estará en el modo Cool Off (Enfriar desactivado). Cool On (Enfriar activado) y Cool Off (Enfriar desactivado) serán las únicas opciones presentadas.
Presione Cool On (Enfriar activado) por 3 segundos para encender el refrigerador. Todos los menús y configuraciones de temperatura recomendadas serán presentados.
Disminuir las temperaturas internas a su punto más bajo durante 24 horas. Presione Max Cool para activar la función. La función se activará. Presione Max Cool para desactivar la función y volver a la confi guración anterior. Peligro de Choque Eléctrico Conéctelo en un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra. No retire la clavija con toma de tierra. No utilice un adaptador. No utilice una extensión eléctrica. No seguir estas instrucciones podrá resultar en muerte, incendio o choque eléctrico. Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar o desinstalar el aparato. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
4. Abra la puerta y verifique si se cierra tan fácilmente como
le gustaría. Si no, incline el refrigerador un poco más hacia atrás girando los dos tornillos de nivelación delanteros a la derecha. Puede que sea necesario dar más vueltas, y las dos patas de nivelación deben ser giradas en la misma proporción.34
3. Bloqueo del Control
Evita cambios de temperatura no deseados y facilita la limpieza de los controles. Para activar el modo de Bloqueo, mantenga presionado Lock (Bloquear) durante 3 segundos. Después de la cuenta regresiva, todas las demás pantallas se apagarán y no están disponibles excepto Cool On (Enfriar activado), Cool Off (Enfriar desactivado) y Lock (Bloquear).
4. Uso de los Preajustes
Para su conveniencia, su refrigerador también tiene controles que están preestablecidos a las temperaturas de almacenamiento recomendadas para productos específicos. Presionando cualquier opción preestablecida, el valor de la temperatura será la temperatura recomendada para cada categoría: Delicatesen: 39 °F (3 °C) Surtido: 37 °F (2 °C) Bebida: 34 °F (1 °C) Carne: 32 °F (0 °C)
5. Ajustando las Temperaturas
Para ajustar las temperaturas del punto de ajuste, presione “+” (más) o “-” (menos) hasta que se alcance el ajuste de temperatura deseado. El control se ajusta correctamente cuando la leche y las bebidas están tan frías como se desea. NOTAS: La temperatura recomendada predeterminada para el refrigerador es de 37 °F ( 2 °C). El rango del punto de ajuste para este modelo es de 32 °F a 42 °F (0 °C a 5 °C). Espere al menos 24 horas entre los ajustes para que el refrigerador pueda aclimatarse.
6. Viendo Temperaturas Celsius/ Fahrenheit
Presione el panel táctil F/C para alternar entre exhibir la temperatura en grados Fahrenheit y grados Celsius. El indicador correspondiente se encenderá.
7. Modo de Sabbath (Sábado)
Permite que la puerta del refrigerador permanezca abierta o cerrada durante el sábado u otros feriados religiosos sin encender o apagar directamente cualquier luz, lectura digital, ventilador, válvula, sonido o alarma. Al seleccionar ese recurso, el valor objetivo de la temperatura no cambiará, pero las luces del panel de control, las luces interiores y el audio de control serán apagados. Para una operación más eficiente del refrigerador, se recomienda salir del modo de Sabbath (Sábado) cuando ese deje de ser necesario. Presione y mantenga Sabbath (Sábado) presionado por 3 segundos para encender el recurso. Después de la cuenta regresiva de 3 segundos, el recurso será activado y todos los otros visualizadores serán apagados. Presione y mantenga Sabbath (Sábado) presionado por 3 segundos para apagar el recurso y encender el visualizador.
8. Alarma de Exceso de Temperatura
Ayuda a evitar que los alimentos y las bebidas se echen a perder al dar una alerta sonora y visual si la temperatura sube por encima del rango preestablecido durante 4 horas. La alarma acústica se apagará automáticamente cuando la temperatura vuelva a la normalidad. Para avisarle que ocurrió una condición de temperatura excesiva, la luz indicadora continuará parpadeando hasta que se presione el panel táctil Reset Alarm (Reinicio de la Alarma). Si la condición de exceso de temperatura todavía existir cuando un reinicio de Over Temp (Excesso de Temperatura) es realizado, la luz indicadora continuará a ser reactivada cada 4 horas hasta que la temperatura del refrigerador esté por debajo del rango preestablecido. NOTA: Esos recursos no aparecerán en su control a menos que su refrigerador esté por encima del rango preestablecido y la alarma deba ser reiniciada.
9. Luz Automática (modelos de puerta de vidrio)
El refrigerador tiene un sensor que enciende la luz de la pantalla interior automáticamente cuando alguien pasa por allí. Cuando ya no se detecta movimiento, la luz de la pantalla interior se apagará después de 2 minutos. Presione la opción de Luz Automática para activar esta función. Cuando la luz automática no está activada, la luz de la pantalla interior solo se encenderá cuando se abra la puerta. NOTA: Si se deja la luz encendida durante un período prolongado, la temperatura del refrigerador aumentará ligeramente.
10. Alarma de Puerta Abierta
Ayuda a evitar que el alimento y la bebida se echen a perder dando una alerta sonora y visual si se deja la puerta abierta por más de 5 minutos. Si se deja la puerta abierta por más de 5 minutos, una alarma sonará cada 2 minutos hasta que la puerta se cierre o se presione algún control.
11. Modo Sala de Exposición
Este modo es utilizado solamente cuando el refrigerador está en exhibición en una tienda minitorista. Para activar el modo Sala de exposición mantenga presionado al mismo tiempo, Cool On (Enfriar activado) y Sabbath (Sábado), durante 3 segundos. En caso que encienda el modo de Sala de exposición, Cool Off (Enfriar desactivado) se encenderá en el visualizador, y los controles aparecerán para operación. Salga del modo de Sala de Exposición al mantener presionados Cool On (Enfriar activado) y Sabbath (Sábado) al mismo tiempo por 3 segundos Sonidos Normales Su nuevo refrigerador puede producir ruidos que su refrigerador anterior no producía. Como esos sonidos le son nuevos, ellos pueden preocuparle. La mayor parte de esos nuevos sonidos son normales. Superfi cies duras, como el piso y las estructuras adyacentes, pueden hacerlos sonar más alto. Lo siguiente describe los tipos de sonidos y qué les pueden estar produciendo. Su refrigerador está diseñado para funcionar de forma más efi ciente para mantener sus alimentos a las temperaturas deseadas y para minimizar el uso de energía.35 Estantes del Refrigerador Para quitar o ajustar los estantes superiores:
1. Retire el estante levantándolo y sacándolo de los soportes
2. Vuelva a colocar el estante insertándolo en los soportes
del estante. NOTA: Para retirar y volver a colocar el estante inferior asegúrese de que el estante esté nivelado. El estante inferior se desliza hacia afuera:
inferior se desliza hacia afuera. Compartimientos en las Puertas (modelos de puerta sólida) Su refrigerador tiene dos ubicaciones con compartimientos para brindar una capacidad máxima de almacenamiento. Para quitar y reemplazar los compartimientos de la puerta:
1. Retire el compartimiento de la puerta inclinándolo hacia
adelante y sacándolo.
el recipiente colocando la parte trasera del mismo bajo el soporte de la puerta y deslizándolo en su lugar. Iluminación El refrigerador tiene una luz interior que se ilumina cuando se abre la puerta. NOTA: La luz es un LED que no necesita ser reemplazado. Si el LED no se ilumina cuando la puerta se abre, llame al servicio técnico. Consulte la sección “Asistencia” para obtener información de contacto.
colocar el estante alineando los bordes con las guías y empujándolo hacia la parte trasera del refrigerador. El compresor de alta efi ciencia y los ventiladores pueden hacer su refrigerador funcionar por más tiempo que su refrigerador anterior. Puede que usted también escuche un sonido pulsado o agudo del compresor o ventiladores ajustándose para un desempeño óptimo. Un ruido de cascabeleo puede originarse del fl ujo del refrigerante o de artículos almacenados dentro del refrigerador. A medida que cada ciclo termina, usted podrá escuchar un sonido de gorgoteo debido al fl ujo del refrigerante en su refrigerador. Usted podrá escuchar agua corriendo en la bandeja de drenaje cuando el refrigerador es descongelado. Usted podrá escuchar sonidos de clics cuando el refrigerador empieza o para de funcionar.
Limpieza Limpie el refrigerador una vez al mes para evitar el acúmulo de olores. Limpie derrames inmediatamente. Para limpiar su Refrigerador:
1. Desconecte el refrigerador o la fuente de alimentación.
2. Retire todas las estanterías del interior del refrigerador.
Peligro de Explosión Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante inflamable utilizado. No use dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador. No perfore la tubería del refrigerante.36
3. Lave a mano, enjuague y seque las piezas removibles y
las superficies interiores con atención. Utilice una esponja limpia o un paño y detergente suaves en agua caliente. Para evitar dañar dientes de madera y piezas de recorte, límpielos con una esponja limpia o un paño suave y agua caliente. No utilice detergente o sumerja la estantería entera en agua al limpiar. No utilice limpiadores abrasivos o duros, como limpiadores en aerosol de ventanas, limpiadores de fregar, fl uidos infl amables, ceras de limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos de petróleo en piezas de plástico, en el interior y en los revestimientos de las puertas o juntas. No utilice toallas de papel, estropajos u otras herramientas duras de limpieza. Estos pueden rayar o dañar los materiales. Para ayudar a eliminar olores, usted puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua caliente y bicarbonato de sodio [2 cucharitas para 1 qt (26 g para 0,95 L) de agua].
4. Lave acero inoxidable y exteriores de metal pintado con
una esponja limpia o con un paño y detergente suaves en agua caliente. No utilice limpiadores abrasivos, limpiadores duros o limpiadores que contienen cloro. Estos pueden rayar o dañar los materiales. Seque inmediatamente con un paño suave y seco para absorber los restos de agua. NOTA: Para mantener su refrigerador de acero inoxidable como nuevo y para eliminar rayas y marcas menores, se recomienda que utilice el limpiador y pulidora de acero Inoxidable aprobados por el fabricante. Para más información sobre limpiadores, vea la sección “Accesorios”. IMPORTANTE: ¡Ese limpiador sirve solamente para piezas de acero inoxidable! No permita que el limpiador y pulidora de acero inoxidable entre en contacto con piezas de plástico, como las piezas de recorte, las tapas del dispensador o las juntas de la puerta. En caso de contacto no intencional, limpie la pieza de plástico con una esponja y detergente suave en agua caliente. Seque inmediatamente con un paño suave y seco para absorber los restos de agua.
5. Vuelva a colocar las estanterías.
Limpieza del condensador Removiendo la Rejilla de la Base Debe quitarse la rejilla de la base para acceder a las bobinas del condensador para limpieza. Para quitar la rejilla de la base:
1. Abra la puerta del refrigerador.
1. Abra la puerta del refrigerador.
2. Coloque la rejilla de la base para que las dos pestañas se
alineen y esta se encaje en la posición. Vuelva a poner los dos tornillos. Apriete los tornillos. A. Tornillos Cuidados de Vacaciones Si elige apagar el refrigerador antes de partir, siga estos pasos.
1. Retire todos los alimentos y las bebidas del refrigerador.
2. Desconecte el refrigerador.
3. Limpie el refrigerador. Vea la sección “Limpieza”.
4. Coloque una goma o un bloque de madera con una cinta
adhesiva en la parte superior de la puerta para mantenerla suficientemente abierta para que el aire pueda entrar. Eso impedirá la acumulación de olores y moho. Cuidados de Desplazamiento Al mover su refrigerador a su nuevo hogar, siga estos pasos para prepararlo para el desplazamiento.
1. Retire todos los alimentos y las bebidas del refrigerador.
2. Desconecte el refrigerador
3. Limpie, frote y seque bien el refrigerador.
4. Retire todas las piezas removibles, envuélvelas bien y
fíjelas con cinta para que no se desplacen y hagan ruidos durante la mudanza.
5. Cierre las puertas y prenda el cable de alimentación a el
refrigerador con cinta. Al llegar en su nuevo hogar, ponga todo en su respectivo lugar y consulte las “Instrucciones de Instalación” que ha recibido con el refrigerador.
1. Retire la rejilla de la base para acceder al condensador
para limpieza. Vea la sección “Para Quitar la Rejilla de la Base”.
2. Limpie las bobinas del condensador regularmente.
Estas están localizadas por detrás de la rejilla de la base. Las bobinas deben ser limpiadas una vez cada dos meses. Eso puede ayudar a ahorrar energía. Peligro de Explosión Riesgo de incendio o explosión a causa de la perforación de la tubería del refrigerante. Siga con cuidado las instrucciones de manipulación. Refrigerante inflamable utilizado.37
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FUNCIONAMIENTO EN GENERAL Causas Posibles y/o Soluciones Recomendadas El refrigerador no funciona Parece que el motor funciona por mucho tiempo Intente las soluciones sugeridas aquí primero para evitar los costos de llamadas innecesarias de servicio de atención al cliente. ¿El cable de alimentación está desconectado? Conéctelo en un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra. ¿El tomacorriente está funcionando? Conecte una lámpara para verifi car si el tomacorriente está funcionando. ¿Fusible doméstico quemado o un disyuntor disparado? Sustituya el fusible o reinicie el circuito. Si el problema persiste, llame a un electricista. ¿Los controles están encendidos? Asegúrese de que los controles del refrigerador están encendidos. Consulte la sección “Controles”. ¿La temperatura externa está más elevada de lo normal? Espere que el motor funcione por más tiempo en condiciones más calientes. Bajo temperaturas normales, espere que el motor funcione alrededor del 40 % al 80 % del tiempo. Bajo condiciones más calientes, espere que este funcione por más tiempo. ¿Se acaba de añadir una gran cantidad de alimentos al refrigerador? Añadir una gran cantidad de alimentos calienta el refrigerador. Es normal que el motor funcione más tiempo para enfriar el refrigerador. ¿Las puertas se abren con frecuencia? Espere que el motor funcione por más tiempo cuando eso se pasa. Para conservar energía, intente tomar todo lo que necesita del refrigerador de una sola vez. Guarde los alimentos organizados para que sean fáciles de encontrar y cierre la puerta después de retirar los alimentos. ¿Los controles se con guraron correctamente para las condiciones del ambiente? Consulte la sección “Controles”. ¿La puerta se cerró completamente? Empuje la puerta con fi rmeza para cerrarla bien. Si la puerta no se cierra completamente, vea “La puerta no se cierra completamente”, más adelante, en esta sección. ¿Las bobinas del condensador están sucias? Eso obstruye la transferencia del aire y hace que el motor trabaje más duro. Limpie las bobinas del condensador. Vea la sección “Limpieza”. Peligro de Choque Eléctrico Conéctelo en un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra. No retire la clavija con toma de tierra. No utilice un adaptador. No utilice una extensión eléctrica. No seguir estas instrucciones podrá resultar en muerte, incendio o choque eléctrico.38
TEMPERATURA Y HUMEDAD
PUERTA Causas Posibles y/o Soluciones Recomendadas Causas Posibles y/o Soluciones Recomendadas La temperatura está demasiado caliente Hay acúmulo de humedad interior Es difícil abrir la puerta La puerta no se cierra completamente ¿Las puertas se abren con frecuencia? Sepa que el refrigerador se calentará cuando eso pasa. Para mantener el refrigerador frío, intente tomar todo lo que necesita del refrigerador de una sola vez. Guarde los alimentos organizados para que sean fáciles de encontrar y cierre la puerta después de retirar los alimentos. ¿Se acaba de añadir una gran cantidad de alimentos al refrigerador? Añadir una gran cantidad de alimentos calienta el refrigerador. El refrigerador puede pasar varias horas en volver a la temperatura normal. ¿Los controles se con guraron correctamente para las condiciones del ambiente? Consulte la sección “Controles”. ¿La rejilla de la base está trabada? Para un mejor desempeño, no instale el refrigerador por detrás de una puerta de alacena ni bloquee la rejilla de la base. ¿Las puertas se abren con frecuencia? Para evitar el acúmulo de humedad, intente tomar todo lo que necesita del refrigerador de una sola vez. Guarde los alimentos organizados para que sean fáciles de encontrar y cierre la puerta después de retirar los alimentos. Cuando la puerta es abierta, la humedad de la habitación entra en el refrigerador. Entre más se abra la puerta, más rápido la humedad se acumula, en especial si la habitación en sí es muy húmeda. ¿Está húmedo? Es normal que la humedad se acumule en el interior del refrigerador cuando el aire está húmedo. ¿Están los alimentos empaquetados correctamente? Compruebe que todos los alimentos estén bien envueltos. Limpie los contenedores de alimento húmedos antes de que se colocan en el refrigerador. ¿Los controles se con guraron correctamente para las condiciones del ambiente? Consulte la sección “Controles”. ¿El empaque está sucio y pegajoso? Limpie la junta y la superfi cie que entra en contacto con ella. Aplique una delgada capa de parafi na sobre la junta después de la limpieza. ¿Los paquetes de alimentos están bloqueando la puerta abierta? Reacomode los contenedores para que se ajusten más y ocupen menos espacio. ¿Las estanterías no están bien posicionadas? Vuelva a insertar las estanterías en sus posiciones correctas. Consulte la sección “Estantes del Refrigerador” para obtener más información. ¿El empaque está pegajoso? Limpie la junta y la superfi cie que entra en contacto con ella. Aplique una delgada capa de parafi na sobre la junta después de la limpieza. Peligro de Explosión Utilice un limpiador no inflamable. No hacerlo podrá resultar en muerte, explosión o incendio.En Canadá Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid en Canadá sin costo alguno al: 1-800-807-6777. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: Características y especifi caciones de nuestra línea completa de electrodomésticos. Procedimiento para el uso y mantenimiento. Venta de accesorios y partes para reparación. Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos designados por KitchenAid Canada están capacitados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de Canadá. Para obtener asistencia adicional: Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid Canada con sus preguntas o dudas a: KitchenAid Canada Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. Accesorios Los siguientes accesorios están disponibles para su bodega. Para hacer un pedido de un accesorio, contáctenos y pida los números de pieza. En EE.UU., visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.com/accessories o llame al 1-800-442-9991. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.whirlpoolparts.ca o llame al 1-800-807-6777. Limpiador de acero inoxidable Pida la pieza No. 4396095
ASISTENCIA Si necesita servicio: Antes de llamar para solicitar asistencia o servicio, verifique “Resolución de problemas”. Puede ahorrarle el costo de un servicio. Si aún necesita ayuda, siga las instrucciones a continuación. Cuando llame, sepa la fecha de compra y el modelo completo y número de serie de su aparato. Esta información nos ayudará a responder mejor a su solicitud. Consulte la página de garantía de este manual. para obtener más información sobre el servicio. Si necesita piezas de repuesto: Los componentes deben reemplazarse por componentes similares y el servicio debe ser realizado por personal autorizado de la fábrica, para minimizar el riesgo de posible ignición debido a piezas incorrectas o servicio inadecuado. En EE.UU. Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo alguno al: 1-800-422-1230. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: Características y especifi caciones de nuestra línea completa de electrodomésticos. Información sobre la instalación. Procedimiento para el uso y mantenimiento. Venta de accesorios y partes para reparación. Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audición, visión limitada, etc.). Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos designados por KitchenAid están capacitados para cumplir con la garantía de producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de Estados Unidos. Para localizar a una compañía de servicio designada por KitchenAid en su área, también puede consultar la sección amarilla de su guía telefónica. Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.W11515231A 12/2020
ManualFacil