THULE VeloSpace XT 3 - Portabicicletas

VeloSpace XT 3 - Portabicicletas THULE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VeloSpace XT 3 THULE en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice THULE VeloSpace XT 3 - page 5
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre VeloSpace XT 3 THULE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Portabicicletas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VeloSpace XT 3 - THULE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VeloSpace XT 3 de la marca THULE.

MANUAL DE USUARIO VeloSpace XT 3 THULE

A.1 Thule no asume responsabilitad alla por las lesiones que podan sufrir las personas, los daños en propiedades muebles o inmuebles, la perdida de beneficios o qualquier另外一个 perdida o daños causados por el montaje o el uso inadequado del portabicicletas, incluidos, bajo no de forma exclusiva, el montaje o el uso en conflicto con las instrueriones de ensamblaje, de montaje o de qualquier othero tipo que Thule o su distribuidor hayan proportionado por,) escrito o verbalmente.

A.2 El portabicletas y sus piezas no peuvent modificarse de forma alguna.
A.3 Consulte al distribuidor de Thule si tiene una pregunta sobre el funciona, el uso y los limites del portabiciclasetas. Lea atentamente todas las instrucciones asi como la informacion de garantia antes de instalar el portabiciclasetas y utiliser.

B.0 Instalación

B.1 Consulte las instrucciones de montaje para asegurar de que dispone de todas las piezas necessarias del portabiciletas.
B.2 Lea detenidamente las instrucciones de montaje y la lista de recomendaciones, si se incluye. Instale desde es la unidad en la secuencia correcta siguiendo los+puntos 1,2,3,etc.
B.3 No intente instalar el portabicletas de ninguna other forma que no sea la que se muestra en las instrucciones de montaje.

C.0 Carga

C.1 No debe sobrepasarse la carga maxima del portabicletas, segun se especifica en las instrucciones de montaje. Además, la carga maxima recomendada para el propio vehiculo siempre Tiene prioridad sobre la carga especialcada en las instrucciones de montaje. Siempre se aplicá la carga maxima recomendada más baja y no debe sobrepasarse.
C.2 La energia maxima para el portabicycletas, según se especa: en las instrucciones de montaje, se aplicá a los vehículos en movimiento y también a los aparcados.
C.3 La energia debe asegurarse con cuidado.No deben utiliser correas elesticas.
C.4 No supere el peso máximo por bicycliceta asignificado en las instrucciones de montaje.
C.5 Cuando se cargan bicicletas en un portabicicletas de portón trasero o de bola de remolque, situe siempre las bicicletas más grandes y pesadas más cerca del automóvil, seguidas de las bicicletas de menor時間 y peso.
C.6 El portabicicletas se ha disnado para transporte cuadros de bicycliceta estandar; las bicyclicetas tandem no deben transporte en el. Compruebe siempre el tamanio maximo de cuadro de bicycliceta (diametro) especificado en las instrucciones de montajes, y no lo supere.
C.7 En el caso de las bicicletas con horquillas o cuadros de carbono, consulte siempre al fabricante o distribuidor de la bicicleta para comprobar que se pueda usar el portabiciletas.
C.8 Recomendamos el uso del adaptorador de cuadro Thule 982 para portabicicletas de montaje trasero como, por exemple, los montados en el porton trasero o en la bola del remolque.
C.9 Thule no asume responsabilitad algoa por los daños que pudieran sufir las horquillas o los cuadros de carbono durante el montaje y/o uso del portabicletas.
C.10 Todas las piezas de las bicyclicetas que se pueda desmontar con calidad deben retirarse antes del transporte, incluidas excepta no de forma exclusiva, los asientos para niños, las cestas, los candidos (si no estan montados de forma permanente) y las bombas de aire. Estas piezas peuvent soltarse durante el transporte debido a la mayor resistencia al aire y las vibraciones, y constituir un peligro para otheros usarios de la carretera.
C.11 Si el vehiculo cuenta con una direccion de aperture automatica del maletero o porton trasero, debe desactivarse y el compartmento del equipaje de abrirse manualmente cuando el portabiciclatas de montaje trasero este instalado para asi evaporar daños en el vehiculo, en el portabiciclatas o en ambos.
C.12 Si es necessario, la energia de seré alimentada en el sector de la Energía y se generalmente se refiarcha en el sector de la Energía.
C.13 En el caso de los vehículos homologados après del 1 de octubre de 1998, el portabiciletas o la energia montadas en la parte trasera no deben tapar la tercera luz de freno.Esta luz debe ser visible desde:

10 grados a la izquierda y a la derecha del eje longitudinal del vehiculo

10 grados por encima y 5 por debajo del eje horizontal

Si no se cumplen these limits, debe instalarse una luz de freno de reemplazo optional. Debe tenerse en conta la legislacion nacional cuando se utilise el portabicletas.

C.14 Conserve las instrucciones de montaje y de seguidad, y (si Proceed) el tipo de aprobacion de la ECE en el vehiculo donde tiene montado el portabicletas.

D.0 Información importante para los portabicicletas montados en la bola de remolque

D.1 El portabicletas montado en la bola de remolque no es adequado para bolas fabricadas totalmente en aluminio o GGG40 (hierro fundido).
D.2 La bola y la pieza cilindrica de la barra que时代的 bola deben ser de acero. No obstarte, el soporte de la bola de remolque pueda ser de aluminio.
D.3 El peso combinado del portabicletas y la energia no debe superar la capacité permitida para la bola de remolque. Consulte la informacion sobre la capacité de la bola de remolque en una placata situada al lado de la bola o en el manual de instrucciones del vehiculo.
D.4 Compruebe sempre que la bola de remolque esté limpia, no tenga aceite y no está deteriorada. Algunos fabricantes cubren las bolas con un revestimiento o con papel de aluminio para protegerlas. Hay que quitar esta funda de proteccion antes de utiliser el portabicletas ya que Tiene un efecto negativo en la friccion y en la estabilidad.
D.5 Antes deponserse en marcha hay que comprobar elfuncionamiento de las luces.Cuong seutilicn luces antiniebla enelportabicicletas,compruebeque la luz antiniebla del vehiculo noesté activada al mismo tempo.Normalmente,la luz antiniebla delvehiculo se apaga automaticallywhen el vehiculo detectaque el enchufe está conectado.Compruebe si este es el caso.
D.6 Si el portabicletas se desplaza sobre la bola de remolque o si se reduce la fuerza de sujeccion al Manipular el asa de fiacion, la fuerza de sujection de la bola debe ajustarse de acuerdo con las instrucciones de montaje.Consulte a su distribuidor local de Thule para Obtener ayud.
D.7 Si el portabiciclatas Tiene un mecanismo de inclinacion para facilrar el acceso al maletero, asegurese de que dicho mecanismo está bien bloqueado en la posicion de transporte cuando se desplace con el portabiciclatas montado.
D.8 Mantenga un espio de seguidad entre el portabicicletas/ biciectas y el tubo de escape para evitar que el calor cause daños en el portabicicletas o en las biciectas. El tubo de escape caliente o el humano que sale por el poder dañar las piezas del portabicicletas o las biciectas En algunos modelos, se necesita una extension del tubo de escape.Consulta a su distribuidor de Thule si Tiene dudas sobre los requisitos que se aplican a su vehiculo.

E.O Informacion importante para los portabicicletas montados en el porton trasero

E.1 No instale nunca el portabicicletas si su vehiculo Tiene un alerón trasero optional/adicional (aúnque el modelos de vehiculo figure como recomendado en la guía del comprador de Thule, ver más abajo).
E.2 Antes de montar el portabicletas, compruebe siempre las recomendaciones mas frecuentes para su vehiculo en la guía del comprador de Thule de www.thule.com.
E.3 Es possible que se hayan añadido oactualizzato las recomendaciones para su vehiculo afterwards de la Fecha de publicación de estas instrueriones. Si su vehiculo no aparece en la guía del comprador de Thule, pueda deberse a varías cosas:

E.3. A. El vehiculo Tiene un alerón grande/de plástico/poco resistente o
E.3. B. El vehiculo Tiene un porton trasero de plastico o vidrio, o dividido o
E.3. C. El fabricante del coche no permite el uso de portabiciclatas montados en el portón o
E.3. D. El vehiculo se ha introducido recientemente en el mercado (hace menos de seis vezes). Siempre podra encontrar informacion actualizada en www.thule.com.

E.4 Los fabricantes de coches commercian sus modelos de vehículos con-distintas prestaciones según el País; por exemple, PODIANAADIR una pieza cremada o un alerón al portón trasero. Los portabicletas de portón trasero no deben utilizar en vehículos equipados con accesos de este tipo, bajo el Modelo esté aprobado en la guía del comprador de Thule.

E.5 Thule no asume responsabilitad allauna por los daños o perdidas causados por la falta de informacion o la existencia de datos no actualizados en la guia del comprador de Thule como resultado de las diferencias regionales en las prestaciones de los vehiculos.
E.6 Tenga en conta que si se instala un portabicletas de portón trasero quizzas no se pueda usar el limpiaparabrisas del portón. Habrá que desactivar la función de limpiaparabrisas (por ejempo, quitando el fusible; compruebe el manual de instructaciones delvehiculo) o quitar el limpiaparabrisas. En los vehículos con funciona automatico del limpiaparabrisas trasero, hay que desconectar esta funciona cuando se instale un portabicletas de portón trasero. Consulte al concesionario o al taller para Obtener afecta.
E.7 Limpie sempre la superficie y los bordes del portón trasero antes de montar el portabicicletas de portón trasero.
E.8 Debido al riesgo existente de dañar el vehiculo, no está permitida la aperture del maletero si el portabiciclétas de portón trasero está montando con las biciclétas. Antes de abrir el maletero, deben serdescargado el portabiciclétas.

F.0 Normativas y caracteristicas de conducccion

F.1 Compruebe con regularidad las sujeciones de la carga.
F.2 El conductor del vehiculo es el unico responsable de comprobar que el portabicletas está en buena estado y que tanto el portabicletas como la carga está devidamente susertos (aunque lo haya montado una tercera persona).
F.3 Cada vez que utilise el portabiciclatas, compruebe que estabien sujeto tras conducir una distanciaorta (50 km) y aintervalos periodicos a partir de entocnes. Si nota algin ruidofuera de lo normal, movimiento de la energia o del portabiciclatas,comportamento distinto del vehiculo o qualquier othera casa pocosomún, detengase y compruebe que el portabiciclatas y la cargaestán sujeros con seguridad segun las instrucciones de montaje.
F.4 La longitud y/o el peso total del vehiculo能把 incrementarse al instalar un portabicletas. Las biclettes tambiénuten��d tener la anchura y el peso total del vehiculo. Tenga especialidad al conducir marcha atras o alentar en garajes, ferries, etc.
F.5 Sustituya inmediatamente las piezas del portabicletas que estén deterioradas o gastadas. Durante el transporte, deben apretarse bien todas las palancas, pernos o tuercas de conformidad con las instrucciones de montaje.
F.6 Los portabicletas equipos con un cierre deben estar siempre en la posicion de bloqueados. Las llaves se peuvent quitar y guardar en elvehicle durante el transporte.
F.7 Tenga en cuenta que las caracteristicas de conducccion y el comportamento de frenado del vehiculo (tambien en curvas) podriani cuiar y el que el vehiculo podria verse afectado por rafagas de viento laterales cuando el portabicletas esta instalado.
F.8 En func ion del modelo de portabicicletas, las lues del porton trasero podrian quedar tapadas. Si este es el caso y el portabicicletas noiene lues traseras incorporadas, debe instalarse una placac de lues externa.
F.9 Se podra necessitar una plac de matricula adiconal, que deben colocarse en la parte adecuad del portabicletas de conformidad con la legislacion local.
F.10 La velocidad del vehiculo debe ajustarse siempre a la energia que se transporte y a las conditiones de conducccion en cada instanto como, por exemple, el tipo de carretera, el estado de la misma, el viento, la intensidad del trafico y los limites de velocidad aplicables, bajo en ningun caso debe superar los 130 km/h. Siempre deben respetarse los limites de velocidad aplicables y las demas normativas de trafico.
F.11 Conduzca lentamente cuando haya bandas reductoras de velocidad, maximo 10 km/h.
F.12 Tenga en cuenta que el viento pueda tener ruido durante el transporte, un ruido que variará según el vehiculo y la carga.
F.13 Por motivos de ahora de combustible e impacto medioambiente, además de la seguridad de losdemás usuidos de la carretera, el portabiciclatasdebe retirarse del vehiculo cuando no se utilise.

G.O Mantenimiento

6.1 Limpie con regularidad el portabicicletas realizando agua templada o champu para coche, especiallyo cuando el portabicicletas se utilise, o se haya utilisé, en zonas costeras (effecto del agua salute) o durante los periodos en que seecha sal en las carreteras (invierno).
G.2 Lubrique el mecanismo de acoplamente (pero no las superficies que estan en contacto con la superficie de la bola de remolque) y demas piezas moviles del portabicletas cuando sea necasario.
G.3 Retire el portabicletas si va a utiliser un lavado automaticos de coches.

65560032001

G.4 Cuando se retina el portabiciclatas del automóvil, hay que guardarlo en un lugar seco. Todos los componentes del portabiciclatas deben guardarse de forma segura. No olvide limpiar y conservar el portabiciclatas según las instrucciones.
G.5 En caso de perdida o desgaste de una pieza del portabicletas, utilise uniquamente repuestos genuinos Thule para sustituiñas. Puede adquirir los recambios en su distribuidor o en el fabricante.
G.6 Para asegurar de recibir los recambios rápidamente y evitar consultas que llevan mucho tiempo, facilite los detalles del producto y el número de série cuando haga un pedido o realice una consulta.
G.7 Para encontrar rápidamente una llave de repuestos en caso de perdida o deterioro, acontejos anotar los nombres de la cerradura y de la llave que figuran en la llave.

THULE VeloSpace XT 3 - G.O Mantenimiento - 1

A.0 Allgemeines

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THULE

Modelo : VeloSpace XT 3

Categoría : Portabicicletas