GE AZ91H09E5E - Aire acondicionado

AZ91H09E5E - Aire acondicionado GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AZ91H09E5E GE en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GE AZ91H09E5E - page 53
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Aire acondicionado reversible (bomba de calor)
Marca GE
Modelo AZ91H09E5E
Capacidad de refrigeración 9 000 BTU/h (estimación según el modelo)
Alimentación eléctrica 230 V / 208 V, 60 Hz, monofásico (265 V posible)
Protección eléctrica Disyuntor o fusible temporizado de 15 A a 30 A
Dimensiones (Largo x Profundidad x Alto) 23 1/8 x 23 1/8 x 30 5/8 pulg (587 x 587 x 778 mm)
Con conducto: 32 3/4 pulg (832 mm)
Peso Aproximadamente 60 kg (estimación)
Refrigerante R410A
Filtro de aire Desechable, dimensiones 14 x 20 x 1 pulg para la unidad
Rejillas de retorno: 20 x 20 o 25 x 20 pulg
Frecuencia de reemplazo del filtro Cada 30 días como mínimo
Potencia de calefacción eléctrica 2,5 kW / 3,4 kW / 5,0 kW según configuración
Tipo de control Termostato de pared (no incluido) o panel de control integrado
Funciones Refrigeración, calefacción (bomba de calor + eléctrica), ventilación, protección antihielo
Control de ventilación Palanca deslizante (abierto/cerrado) en la parte frontal
Drenaje de condensado Conexión 3/4 pulg FPT, 3 ubicaciones (izquierda, derecha, atrás)
Conducto de aire Cuello de 10 pulg en la parte superior
Presión estática exterior máxima 0,30 pulg CE
Flujo de aire interior 430-490 pies³/min (según velocidad y PSE)
Termostato de pared compatible RAK164P2/D2 (resistencia) ; RAK148P2/D2 (bomba de calor)
Garantía 1 año piezas y mano de obra, 5 años sistema frigorífico sellado, 5 años motores y componentes seleccionados

Preguntas frecuentes - AZ91H09E5E GE

¿Cómo reemplazar el filtro de aire?
Para reemplazar el filtro, retire el filtro usado deslizándolo hacia la derecha o izquierda para liberar los soportes. Instale un nuevo filtro desechable con las dimensiones adecuadas (14 x 20 x 1 pulg para la unidad, 20 x 20 o 25 x 20 pulg para las rejillas de retorno). Cámbielo como mínimo cada 30 días para mantener un rendimiento óptimo.
¿Qué hacer si el aparato no arranca?
Primero verifique que el fusible no esté quemado o que el disyuntor no esté disparado. Asegúrese de que el interruptor de alimentación en la parte frontal esté en la posición de encendido. Después de un corte de energía, un retardo de protección de 3 minutos puede impedir el reinicio inmediato del compresor. Si el problema persiste, contacte a un técnico calificado.
¿Cómo limpiar los serpentines interiores y exteriores?
Los serpentines deben inspeccionarse y limpiarse regularmente. Para los serpentines interiores, use una aspiradora con cepillo para eliminar la pelusa y la suciedad. Para los serpentines exteriores, desconecte el aparato y retírelo de su gabinete si es necesario. No use limpiadores ácidos y evite doblar las aletas.
¿Cuál es la función de protección antihielo?
Esta función verifica la temperatura interior de la habitación. Si la temperatura baja por debajo de 40 °F (aproximadamente 4 °C), el aparato activa la calefacción eléctrica con el ventilador a alta velocidad, independientemente del modo en curso, para evitar la congelación en la habitación.
¿Cómo instalar el aparato correctamente?
La instalación debe ser realizada por un profesional calificado. Los pasos principales son: instalación del pleno de pared, de la rejilla, construcción de una plataforma de al menos 8 pulgadas de altura, deslizamiento del aparato en el pleno, conexión del drenaje, del conducto superior, del termostato y de la alimentación eléctrica. Respete todos los códigos locales.
¿Cómo conectar el termostato de pared?
Corte la alimentación eléctrica. Retire el panel de la caja de control quitando los 4 tornillos frontales y 3 tornillos de la parte superior. Pase los cables del termostato a través del agujero previsto y conéctelos a los bornes correspondientes (C, R, GL, Y, W, B según el modelo). Consulte el manual del termostato para los ajustes apropiados.
¿Cuáles son los códigos de error comunes?
Los códigos de error se muestran en el panel de control. Por ejemplo, el código 2 indica un voltaje de entrada fuera de especificación, el código 3 una sonda de temperatura interior defectuosa, el código 10 una protección antihielo activada. Para borrar los códigos, presione simultáneamente ENTER y SCROLL durante 3 segundos.
¿Cómo drenar el condensado?
La bandeja inferior tiene tres conexiones de drenaje de 3/4 pulg FPT (izquierda, derecha, atrás). Conecte la manguera de drenaje a la conexión elegida con cinta de teflón, y tape las otras dos. La manguera debe tener una pendiente descendente de al menos 1/4 pulg por pie y estar conectada al sistema de desagüe del edificio. Verifique que no haya fugas.
¿Qué hacer en caso de ruido anormal?
Algunos ruidos son normales: « ping » (gotas de agua en el condensador), « clic » (relé), susurro del ventilador. Un retardo de 3 minutos al reiniciar es normal. Si persisten ruidos inusuales, verifique que el aparato esté nivelado, que el filtro esté limpio y que ningún obstáculo bloquee la circulación de aire.
¿Cuál es la garantía del aparato?
La garantía limitada cubre 1 año (piezas y mano de obra) por cualquier defecto, 5 años para el sistema frigorífico sellado (compresor, condensador, evaporador y tubería), y 5 años adicionales para ciertos componentes como los motores de ventilador y las placas electrónicas. Los costos de mano de obra están cubiertos el primer año, luego corren por su cuenta.

Preguntas de los usuarios sobre AZ91H09E5E GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AZ91H09E5E - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AZ91H09E5E de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO AZ91H09E5E GE

Para consultar una version en español de este manual de instructuciones, visite我们的址o de internet www.zoneline.com.

FRANÇAIS

Risque de chocoléctrique

INFORMACION DE SEGURIDAD 3

USO DEL ZONELINE

Desconexión de la Corriente 4

Control de la Ventilación 4

Proteccion de Congelamento

del Ambiente 4

Acerca de la Bomba de Calor 4

CUIDADO Y LIMPIEZA

Filtros de Aire 5

Drenaje 5

Bobinas Intemas/ Externas 6

Olla de la Base 6

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Preparación 7,8

Conducto 8

Accesorios 9

Opiones de Rejilla de Aire de Retorno .10

Ubicaciones de Conexión en Armarios

Utilarios 10

Armario Tipico y Dimensiones 11

Secuencia de Instalacion 12

Instalacion del Plenum 12

Instalacion de la Rejilla 12

Plataforma de la Base de Armado. 12

Conexión del Drenaje 13

Conexión al Conducto Superior 14

Termostato 15, 16

Conexiones Elctricas 17, 18

Lista de Control de la Instalacion 18

Conexión de la Corriente 18

CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS

Sonidos Normales de Funcionamento .19

Consejos para Solucionar Problemas . 20

Códigos de Error 21

SOPORTE AL CONSUMIDOR

Registro del Producto 23, 24

Garantía Limitada 25

Soporte al Consumidor 26

Escriba los nombres de modelos y de sériequiry:

N^o de Modelo

N^o de Serie

Los encontrar en una etiqueta en el panel frontal.

MANUAL DEL PROPIETARIO

Modelos de bomba de calor

Chasislittle

AZ91H09D*E

AZ91H09E*E

AZ91H12D*E

AZ91H12E*E

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR

Ya sea que haya)crecido con GE Appliances, o que esta sea su primera vez, estamos felices de tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por la creación, innovación y Diseño de cada producto de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodoméstico nos asegura que podamosentargarle información importante del producto y detailles de la garantía cuando los necesite.

Registre su electrodomestico GE Appliances a través de Internet. Sitios Web utiles y;numeros
telefonicos estan disponibles en la seccion de Soporte al Consumidor de este Manual del Propietario.
Tambien puee enviar la tarjeta de inscripction pre-impresa que se incluye en el reversal de este manual.

GE AZ91H09E5E - GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR - 1

GE APPLIANCES

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

GE AZ91H09E5E - INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO - 1

ADVERTENCIA

Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas electricas, daños en su propidad, lesiones personales o la perdida de la vida.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

  • Este Zoneline debe ser instalado de forma apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser uso.Consulte las Instrucciones de Instalacion que figuran en el reversal de este manual.
  • Desconecte el Zoneline desde la caja de fusibles o disyuntor antes de realizarrialquier reparacion.

NOTA: Recomendamos enfátamente querialquier reparacion sea realizada por un individuo calificado.

  • Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes, los cuales de acuerdo con la ley federal se deben quitar antes de deshacerse del producto. Si se deshará de un producto antiguo con refrigerantes, consulte a la compañero a cargo sobre como deshacerse del本身就是.
  • Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requireen que los contratistas y技术和 usen herramentas, equipos y estandares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamento certificado solo para refrigerante R22.

Funciones

Desconexión de la Corriente

La desconexión de la corrente está ubicada en la parte frontal del Zoneline.

NOTA: La desconexión de la corriente no elimina la corriente del bloque terminal, ubicado bajo del panel de la caja de control.

GE AZ91H09E5E - Desconexión de la Corriente - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga Eléctrica

Antes de realizar el servicios专业技术e, desconecte la corrente del Zoneline desdela caja de fusibles o disyuntor y retire el dispositivo de desconexión electrica ubicado en el frontend del chassis.

Siesto no se cumple,se podran sufrir lesiones personales o la muerte.

GE AZ91H09E5E - Riesgo de Descarga Eléctrica - 1

Control de la Ventilación

El nivel de control de la ventilación está ubicado en elANTE de la unidad del Zoneline.

Cuando la palanca se encuentre en la posicón CLOSE (Cerrado),sole el aire intermo de la sala circula y es filtrado.

Cuando la palanca se ocurren en la posicion OPEN (Abierto), ciertacantidad de aire externo ingresara en la sala. Este reducirá la eficiencia en la calefaction o refrigeracion.

Para cerrar la ventsa, mueva la palanca deslizable hacer la derecha.

Para abrir la ventana, mueva la palanca deslizable hacer la izquierda.

Consejo sobre la Corrente: Mantenga el control de ventilación en la posición CLOSE (Cerrado). El aire de la sala serailtrado y circulará.

NOTA: Las aberturas se aire no funciona como una fuente de aires de reposión en sistemas de ventilación de edificaciones debido a las cantidades de calefacción y refrigeración adicional generadas.

GE AZ91H09E5E - Control de la Ventilación - 1

Protection de Congelación de la Sala

Esta funciona monitoreará las conditiones de la sala interna y, en caso de que la temperatura de la sala sea inferior a 40^ , la unidad realizara cícos del ventilador alto con el calefactor electrico. Esto es realizado más alfa del modo uso, siempre que la unidad reciba corrente.

Acerca de su Bomba de Calor (en algunos modelos)

Las bombas de calor peuvent reducir los costos operativos, al intercambiar calor del aire externo – incluo cuando la temperatura externa está por debajo del punto de congelación – y liberando ese calor en la parte interna.

Para acceder al mayor Beneficio economico de su bomba de calor, no modifique la configuracion del termostato de la sala con fecuencia. Elevar la configuracion de calor en 2 or 3 grados harque el Zoneline use sus elementos de calefaction electrica, a fin de alcancar launda configuracion de temperatura rapidamente.

Hay un tiempo de configuraciones, para registrar los ciclos cortos.

El motor del ventilador interno es iniziado antes que el compresor y se detiene una vez que el compresor deja de realizar@clicos.

Los elementos de calefacción electrica realizan una calidad mucha mayor de electricidad que las bombas de calor, y su funciona en mas costoso.

Cuidado y Limpieza

Filtros de Aire

AVISO: No utilise el Zoneline sin el filtro en su posicion. Si un filtro se desgasta o daña, deben ser reemplazado de inmediato.

El uso sin el filtró en su posición o con un filtró d枣庄 permitirá que lajecuidad y el polvo lleguen a la bobina interna y reduzcan el rendimiento del enfiambre/ calefacción, el flujo de aire y la eficiencia de la unidad.

Lo más importante que pueda hacer en relacion al mantenimiento del Zoneline esCambiar el filtrocada 30 días.Los filtres sucios reducen el rendimiento del enfiambre/calefaction y del flujo de aire.

Cambiar el filtro: reduciré el costo del funcionaimiento, ahorrará energia, evitará que las bobinas de intercambio de calor queden atascadas y que se reduzca el riesgo de fallas premáticas de los componentes.

Los filtros de reemplazo deben ser adquiridos a工程技术 de su vendedor minorista local, donde se vendan acondicionadores de aire y hornos.

El tameno del filtro para el frunte de la unidad es de 14^ 20^ 1^

Los tamanos de los filtros para RAVRG1 y RAVRG2 son de 20" x 20"

Los tamanos de los filtres para el RAVRG3 son de 25^ × 20^ .

NOTA: Use solo un filtro en la instalacion.

Para reemplazar el filtro (filtrde aire de returno montado en el chasis):

  1. Deslice el filtro hacía la derecha o izquierda para despejar los suspensores del filtro o rote el suspensor del filtro superior para despejar la parte superior del filtro.
  2. Retire el filtro.
  3. Instale un filtro descartable nuevo.

Para Maintener un rendimiento optimo, cambie el filtro por lo menos cada 30 días.

Para retirar y reemplazar el filtro:

GE AZ91H09E5E - Filtros de Aire - 1
Retiree el filtro
Filtro montado en la unidad

GE AZ91H09E5E - Filtros de Aire - 2
Filtro RAVGR1 de 20^ × 20^
Panel de acceso con rejilla de aire de returno

GE AZ91H09E5E - Filtros de Aire - 3
Filtro RAVGR2 de 20^ × 20^
Rejilla de aire de returno

GE AZ91H09E5E - Filtros de Aire - 4
Filtro RAVGR3 de 25^ × 20^
Panel de acceso con rejilla de aire de returno Bisagra del lado izquierdo de la puerta

Drenaje

Limpie el sistemas de drenaje de forma regular para evaporar atascimientos.

El drenaje de condensacion deben ser dirigido a un area de drenaje adecuada. Controle el drenaje de condensacion de la unidad de forma periodica. Mantenga el misismo libre de cualesquer casa que pueda bloquearlo o que impida el flujo de agua condensada. Si hay una acumulacion de material externa en la tuberia de drenaje, deben ser retirada y limpiada. Touta la tuberia de drenaje deben estar protegida contra el congelamento.

Cuidado y Limpieza

Bobinas Internas/ Externas

Las bobinas Internas/ Externas del Zoneline deben ser limpiadas y controladas regularmente.

NOTA: Al limpiar las bobinas, no use limpiadores de bobinas a base de acido. Se deben tener cuidado a fin de evitar doblar las aletas de aluminio de las bobinas.

Bobina de Aire Interno

Cantidades pequeñas de pelusa y suciedad podrán pagar a工程技术 del medio y recollectarse en la bobina de aire interno. Estasaraspeñas acumulaciones podrán ser aspiradas cuidadosamente con la adhesión de un cepillo a la aspiradora o ser limpiadas de forma profesional con vape.

Bobina de Aire Externo

Las vías de entrada de aire externo y de escape de aire externo de la unidad deben permanecer despejadas. Controle el escape de aire externo de forma Frequiente. Manténgalo libre de escombros, nieve o hielo. La entrada de aire externo también se deben mantener libre de obstrucciones. El bloqueo de la salute de aire exterior o de la entrada de aire exterior reducirá la eficiencia de su unidad youlda causar un fallo prematuro del comprisor.

La inspeccion y limpieza de las bobinas de aire externo podran querir que la unidad sea retirada del armario. Para acceder a instrucciones sobre como retiring la unidad, consulte la seccion de service Tecnico de este manual.

GE AZ91H09E5E - Bobina de Aire Externo - 1
Limpie las bobinas de forma regular.

Bandeja de la Base

En algunos instalaciones, podrá ingresar polvo u或者其他 escombros a launidad desde afuera yestablecerse enla bandeja de la base (la parte inferior de lainstitution).

En algumas Areas de Estados Unidos, una sustancia "similar al gel"oulda estar presente en la bandeja de la base.

Controle la misma periodicamente y limpiela, de ser besoinario.

Preguntas? Llame al 844-GE4-PTAC (o al 844-434-7822) o visite nuestro situio web en: GEAppliances.com

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.

  • IMPORTANTE - Conserve estas instrucciones para uso del inspector local.
  • IMPORTANTE — Cumpla con todos loscottos yordenanzas gubernamentales.
  • Nota para el Instalador - Asegürese de que el Comprador conserve estas instrucciones.
  • Nota para el Comprador - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • La correcta instalacion del producto es responsabilidad del instalador.
  • Si se producen fallas en el productoupon a una instalacion inadequada, la Garantia no cubirá las mismas.
  • Al instalar este acondicionador de aire, deben usar todas las piezas suministradas yooting los procedimientos de instalacion adecuados, como se describe en estas instrucciones.

REQUISITOS ELECTRICOS

Tamaño del CableUse SOLO el tamaño del cable recomended para un circuito de empalmes con una sola salute.
Fusible/ Dis-yuntorUse SOLO el tipo y tamaño de fusible o disyuntor HACR indicado en la etiqueta de clasificacion de la unidad. La proteccion adecuada contra excessos de tension hacer las unidades es responsabilidad del propietario.
Conexión a TierraLa unidad DEBERÁ ser connectada atierra desde un circuito de empalmes ata unidad, o através de un cable atierra aparte provisto en unidades con conexión permanente. Asegúrese de que el circuito de empalmes está connectado atierra.
Tamaño del CableUse el tamaño de cable recomended en las tablas provistas e instale un circuito de empalmes simple. Todo el cableado deverá cumplir con loscottigos locales y nacia-ales.NOTA: Use conductores de cobre unica-mente.

NOTA: Todo el cableado de campo deben estar complir con loscottigos locales y naciones. Es responsabilidad del instalador asegurar que se cumplan los codigos electricos.

SEGURIDAD ELECTRICAL importance - LEACUIDADOSAMENTE

GE AZ91H09E5E - SEGURIDAD ELECTRICAL importance - LEACUIDADOSAMENTE - 1

ADVERTENCIA

  • Todas las conexiones y cableados electricos DEBERÁN ser realizados por un electricista calificado.
  • Cumpla con el Codigio Eléctrico Nacional (National Electrical Code, NEC) y los codigos yordenanzas locales.
  • Para seguidad personal, este Zoneline deben estar correctamente connectado a tierra.
  • Los dispositivos de proteccion (fusibles o disyuntores) acceptables para instalaciones de Zoneline aparecen individulos en la etiqueta de clasificacion de cada unidad.
  • No use cables prolongadores con esta unidad.
  • Los cables de aluminio para constructions你能estypendesarproblemaspeciales-consulte a un electricista calificado.
  • Cuando launidad no está funciona, aun Habra voltaje en los controlles electricos.
  • Desconecte el cable del sistemas antes de hacer reparaciones, quitando los fusibles del circuito derivado o desconectando los disyuntores en el panel.

  • Use SOLO eldo cable recomendado para un circuito de empalmes con una sola salute.

  • La correcta proteccion contra la corrente es responsabilitad del instalador.
Tamaños de cables del circuito de empalmes recommendados*
Tamaño máximo del disyuntor en la etiqueta de clasificacionTamaño del cable AWG**
15A14
20A12
30A10

AWG - American Wire Gauge (Calibre Estadounidense de Cables)

  • Disyuntor simple desde la caja principal
    ** Basado en 100' o menos de un conductor aislado simple con

cable de cobre a 60^ . El tiempo del cable es acorde con el NEC.

NOTA: Use conductores de cobre únicamente.

Datas del Flujo de Aire Interno

EL flujo de aire internouede ser determinado através de la medicación de la presión estática externa (ESP) delsystemade conductos,usando un manómetro inclinado o un medidor magnehelic,yuego consultar el cuadro“A" para determinar el flujo de aire real.Use los multiplicadores de corrección del flujo de aire que figuran en el cuadro "B"para determinar el flujo de aire preciso,de acuerdo con las conditiones que figuran en la lista.Bajo ninguna circunstanciadeferserusoledequipamento del SPVU (Aire Vertical Simple)con una presión estática externa con un excesso de .30"W.C.ElfunciagnosticodelSPVUBajo estas conditionesresultaré en un flujo de aire inadequado, conducindo a un rendimiento bajo y/o alfalla prematura de los componentes.

Cuadro A-CFM-Determinacion del CFM Interno

Models
AZ91H09 / AZ91H12
Velocidad del VentiladorBaja Alta
ESP(") SCFM
.10"=430=490
.15"=410=470
.20"=360=440
.25"=310=400
.30"=260=350

ESP = presión estática externa en una columna de agua en pulgadas
CFM Calificado en Baja Velocidad:

Con termostatos de velocidad simple, realiza la conexión a la terminal GL para Baja Velocidad o a la terminal GH para Alta Velocidad. Dos termostatos de control de velocidad usaran ambos terminales.

Cuadro B-Multiplicadores de Correccion CFM Correcto - (de ser necessario)

Multiplicadores de Corrección para:
230V/265V=1.00
208V=0.97
Calefacción 1.00
Enfriimiento 0.95

El flujo de aire deben ser balanceado en base a manyos factores, tales como el ESP disponible, CFM de la sala, y el conductor. Para una aplicacion apropiada, consulte a un ingeniero de HVAC. La presion estatica externa (ESP) peut ser medida con un manometro o un tubo piloto. Una vez establecido este ESP,oulda calculer el CFM usingo el suiviente cuadro.

Los CFM más altos tienden a incrementar la capacité Sensible, mejorar la circulación en la sala e incrementar el ruido del conducto,@m间隙 que los CFM más bajo tienden a incrementar la capacité Latente y reducir el ruido.

Conducto

El Sistema de conductor suministrado deben estar disnado a工程技术 de un método reconocido tal como un método de fricción equivalente, o método de reducción de velocidad, usinge el calculador(es) de conductor apropiado para el tipo(s) de conductor (es decide: conductor metálico, placal del conductor, o conductor flexible) uso por el Sistema. El Sistema del conductor deben estar disnado para un promedio de fricción máximo de una columna de agua de 30", teniendo en cuenta todas las uniones, registros y/o difusores. NO utilise la unidad sin un conductor de suministro adherido.

El aire de returno a las unidades de la série SPVU NO DEBERAN estar connectadas por conductos, y todas las unidades DEBERANistar con una configuracion de aire de returno libre parafuncionando apropiamente.

El promedio de flujo total (CFM) y la presión estàtica externa (ESP) disponibles puede ser estimadas a工程技术 de los cuadros que se encontrartran a la izquierda. Use these cuadros para seleccionar su configuración de velocidad del ventilador.

El ciello que se enquiryra en la parte superior de la unidad accepta un conducto estandar de 10^ . Ajuste bien todos los conductos. Un aflojamento extra del conducto能把 tener un gran incremento de la presión estaica.

AVISO: El conductor flexible可以选择 colapsar y occasionar restricciones en el flujo de aire. No use un conductor flexible para inclinaciones de 90^ o recorridos de 5 pies o más no tolerados.

GE AZ91H09E5E - Conducto - 1
COMPONENTES DEL ZONELINE (Chasis Pequeño)

GE AZ91H09E5E - Conducto - 2
ACCESORIOS REQUIERIDOS para la NUEVA instalación*

GE AZ91H09E5E - Conducto - 3
Persiana Arquitectonica RAVAL2

GE AZ91H09E5E - Conducto - 4
Plenum de Pared

RAVWPT8 - telescopios de 5 1/2" a 8"
RAVWPT14 - telescopios de 8" a 14"

GE AZ91H09E5E - Conducto - 5
Dimensiones del Espacio Libre: 28" de Ancho x 48" de Alto
Panel de Acceso con Rejilla de Aire de Retorno RAVRG1
Tamaño del Filtro: 20" x 20" Suministrado

GE AZ91H09E5E - Conducto - 6
0
Rejilla de Aire de Retorno RAVRG2

GE AZ91H09E5E - Conducto - 7
Tamaño del Filtro: 20" x 20" Suministrado

GE AZ91H09E5E - Conducto - 8

Para las conversiones de la série AZ75 / AZ85 a los acondicionadores de aire verticas de la série AZ90 / AZ91 se requires el kit RAVTRANS.

GE AZ91H09E5E - Conducto - 9

Termostato de Pared

Tipo de Modelo TermostatoElectrónicaNúmero del Kit
Modelos con Resistencia Eléctrica 5cables RAK164P2 y RAK164D2
Modelos con Resistencia Eléctrica 6cables RAK164F2
Modelos con Bomba de Calor 6 cablescables RAK148P2 y RAK148D2
Modelos con Bomba de Calor 7 cablescables RAK148F2

Información General de la Instalación

OPCIONES DE INSTALLACION DE LA REJILLA CON AIRE DE RETORNO

La rejilla con aire de returno para sala可以选择 ser instalada hacer el ante o qualquera de los costados de la unidad. Cualquier arreglo del aire de returno que sea inadequado occasionar problemas de funcionaimiento.

Hay quatre options de instalacion de la rejilla de aire de returno. Elija la option que meoro se adapte a sus requisitos de instalacion. Para acceder a detalles de instalacion, siga las Instrucciones de Instalacion provistas con el accesorio de la rejilla de aire de returno.

NOTA: Use solo un filtro en la instalacion. El filtro podra ser instalado en la unidad o en el panel/ puerta de acceso.

UBICACIONES DE CONEXION EN ARMARIOS UTILITARIOS

IMPORTANTE: Planifique laubicacion del plenum,laconxionelctrica,
drenajes y del termostato de forma cuidadasa, a fin de evitar interferencias. Lasubicaciones dificiles de alcanzar dificultaran la instalacion y las
reparaciones!

GE AZ91H09E5E - UBICACIONES DE CONEXION EN ARMARIOS UTILITARIOS - 1
Chasis Pequeño

Dimensiones de Referencia

A Cable del termostato
B Conducto de Corriente Entrante
C Ancho y profundidad de la unidad: 23-1/8"
D Altura de la unidad: 30-5/8" (32-3/4" con el conductor)
E Drenajes de condensacion: conductor de 3 / 4 Elija una de las TRESubicaciones del Drenaje Primario (Seleccionaunaubicacionyconecte losotros dos):

1-Lado Derecho
- 1 - Lado Izquierdo
- 1 - Lado Trasero (Plenum)
- El agua del drenaje secundario fluye hacía el plenum desde la parte trasera de la unidad.

-La unidad se desliza en el plenum de pared aproximamente 2".

Drenajes Primarios

  • Una connexion del drenaje estáubicada en la parte trasera de la unidad,approximadamente a 2^ desde el lado izquierdo.
  • Una connexion del drenaje está ubicada del ladodeocho y del izquierdo de la unidad,approximamente a 16"deselante de la unidad.

Altura minima recomendada de 8^ para la Superficie de la Plataforma Elevada.

Información General de la Instalación

ARMARIO UTILITARIO TIPICO CON CHASIS PEQUENO Y DIMENSIONES (SOLO COMO REFERENCIA)

UNIDAD INSTALADA A TRAVÉS DEL FREnte DEL PLENUM
GE AZ91H09E5E - ARMARIO UTILITARIO TIPICO CON CHASIS PEQUENO Y DIMENSIONES (SOLO COMO REFERENCIA) - 1
* Se recomiendadefer espacio adstrictional alrededor de la unidad, a fin de facilitar la instalacion y el acceso a las reparaciones.

GE AZ91H09E5E - ARMARIO UTILITARIO TIPICO CON CHASIS PEQUENO Y DIMENSIONES (SOLO COMO REFERENCIA) - 2
Ubicaciones del Drenaje
Vista Lateral

GE AZ91H09E5E - ARMARIO UTILITARIO TIPICO CON CHASIS PEQUENO Y DIMENSIONES (SOLO COMO REFERENCIA) - 3
Espacios Libres para la
Instalacion Frontal
Min.de 3"desedel frete de
la unidad Min.de 3"desde ambos lados
de la unidad
Instalaciones Laterales no
recomendadas

Accesorios Disponibles

Persiana Arquitectonica - RAVAL2
Plenum de Pared - RAVWPT8 - telescopios de 5 12 a 8"
Plenum de Pared - RAVWPT14 - telescopios de 8 a 14"
Panel de Acceso con Rejilla de Aire de Retorno - RAVRG1
Rejilla de Aire de Retorno - RAVRG2
Panel de Acceso con Rejilla de Aire de Retorno RAVRG3
Termostato de Pared (Digital y Programable)

La abertura del plenum deben ser de 34^ sobre la superficie de la plataforma para la instalacion del chassis(PCNO

Instrucciones de Instalación

SECUENCIA DE LA INSTALLACION

  1. Planifique la ubicacion apropiada del suministro electrico, los drenajes y el conductor.
  2. Instale el plenum de pared.
  3. Instale la rejilla.
  4. Arme e instale la plataforma.
  5. Coloque launidad en la plataforma y deslice el lado externo de launidad por el plenum, hasta que quede Completely apoyado.

  6. Realice las conexiones del drenaje de hacer con las instrucciones incluidas en este manual.

  7. Conecte launidad al conducto.
  8. Conecte el termostato.
  9. Conecte la corriente electrica.
  10. Instale la rejilla de returno de aire o la tapa de acceso.
  11. Revise la lista de control de la instalación.
  12. Controle el funciona de la unidad.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Instale el Plenum de Pared

Instale el plenum de pared. Consulte las instrucciones incluidas en el kit del plenum de pared RAVWP8 o RAVWPT14, para acceder a los procedimientos adecuados de instalacion.

Instale la Rejilla.

Instale la rejilla. Para acceder a los procedimientos de instalacion adecuados, consulte las instrucciones incluidas en el kit de la rejilla RVAL2.

Arme e Instale la Plataforma de la Base del Zoneline

  1. Construya una plataforma cuadrada de un min. de 23 14 x 23 14 , con un minimum de elevacion de las patas de la plataforma de 8". NOTE: La plataforma devera poseer una capacité minima de resistencia a la carga de 175 libras.

Altura de la plataforma recomendada: min. de 8" para el acces al drenaje. La superficie de la plataforma deberá ser de 3/4 " bajo de la abertura del plenum de pared. Para más detalles, consulte las Instrucciones de Instalación del Plenum.

NOTA: El时间为specifico del espacio libre para las conexiones de drenaje (de ser requerida) deben ser determinado por el instalador, de acuerdo con la situacion de instalacion specifica.

GE AZ91H09E5E - Arme e Instale la Plataforma de la Base del Zoneline - 1

  1. Las conexiones del drenaje podran ser realizadas sobre la parte derecha, izquierda o trasera de la unidad. Las dimensiones de la unidad son 23 1/8"× 23 1/8" . Si la plataforma es más grande que la unidad, es possible que los agujeros de drenaje deban ser cortados a travers de la plataforma. Los espacios libres/conexiones del drenaje deben ser determinados por el instalador, de acuerdo con la situacion de instalacion españica.
  2. Coloque la plataforma en el armario utilisé con elsignificante espacio libre entre esta y la superficie interna de las paredes/ puerta/ panel.

  3. Min. de 3" desde el fronte de la unidad - La unidad deben ser instalada a工程技术 DEL gabinete.
    Min. de 3" desde ambos lados de la unidad

  4. Alinee la plata forma con la abertura del plenum de pared, y asegure laquia al piso usingo los soportes y tornillos adequados.

Sistema de Eliminacion de Condensados

El Sistema de Eliminacion de Condensados incrementa la energia energetica, utilizing un ventilador instalado de fabrica que arroja el material condensado a la bobina caliente externa.

Cuando la alta humedad externa impide que searroje todo el material condensado, el excesso de condensados se desborda sobre la bandeja de drenaje de condensados y aluaera de las conexiones del drenaje interno de 3 / 4

NOTA: Si el Sistema de Eliminacion de Condensados no elimina todos los condensados de la unidad,该如何 exceso se desbordar del desague en la parte trasera de la unidad, directamente en el plenum de pared, y sera drenado fuera de la edificacion. Este es un indicator de que el chasis o el drenaje requieren del serviceo专业技术.

CONEXION Y UBICACION DEL DRENAJE

GE AZ91H09E5E - CONEXION Y UBICACION DEL DRENAJE - 1

Realizacion de las Conexiones del Drenaje

NOTA: Antes de deslizar la unidad por el plenum de pared, determine sobre haras conexiones del drenaje. Si el drenaje trasero no sera uso, deben ser tapado antes de deslizar la unidad por el plenum de pared.

1 La bandeja de la base de la unidad posee tres (3) provisionales (izquierda, derecha y trasera) para conectar un drenaje de condensacion externo.
2 El kit de drenaje suministrado deben ser connectado a una de las tres conexiones (izquierda, derecha o trasera) de FPT de 3 / 4'' en la bandeja de la base de la unidad. El uso del drenajeTRSero sin conectarlo al systema DWV (drenaje, desecho, ventilacion) podra hacer que la pared externa sea manchada.
3 Inserte la boquilla roscada de 34 provista en la connexion determinada, using el compuesto de tuberia y cinta de Teflon suministrado.
4 Con el extremo roscado de la unión suministrada de 3 / 4 , conecte a la boquilla roscada con el compuesto de tuberia y cinta de Teflon.
5 Las dos conexiones del drenaje restantes deben ser tapadas usingo dos tapas de tuberia de 3 / 4 (provistas) y el compuesto de cinta y tuberia de Teflon suministrado.
6 Ajuste manualmente todos los accesos, a fin deatar daños sobre la unidad y los accesos.
7 Colque la unidad en la plataforma y alinee la parte trasera de la unidad con la abertura del plenum de pared. Deslice la unidad en el plenum, aproximamente 2^ (o hasta que la unidad se detenga).
8 Un planta de drenaje suministrado deben ahora ser instalado en el extremo deslizante de la unión. Se recomienda el uso de un enganche y la connexion del drenaje deben ser connectada al planta de DWV de la edificacion.
9 Envie la tuberia del drenaje por la pendiente descendente de 1 / 4 por cada pie (1') de recorrodo lateral horizontal al DWV.
10 No enrosque los accesos de tuberia de metal o cobre directamente en la unidad.
11 Controle que no haya perdidas en el sistema.
12 Si no se siguen estas instrucciones, se podran producir daños graves sobre la propidad.
13 Se pode requirir una bandeja de condensacion secundaria suministrada. Controle these en los@c Rodrigos locales.

Conexión del Conducto Superior

  1. Instale el conductor en la calidad de descarga de aire.

GE AZ91H09E5E - Conexión del Conducto Superior - 1
Side View

  1. Use una abrazadora suministrada para asegurar el conducto superior a la calidad de descarga de aire.

GE AZ91H09E5E - Conexión del Conducto Superior - 2

Termostato Remoto

GE AZ91H09E5E - Termostato Remoto - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga Eléctrica

Antes de realizar el servicios专业技术e, desconnecte la corrente del Zoneline desdela caja de fusibles o disyuntor y retire el dispositivo de desconexión electrica ubicado en el frontendel chasis.

Si esta no se cumple, se podran sufir lesiones personales o la muerte.

Todas las unidades de SPVU son configuradas en fabrica para ser controladas using an termostato remoto unico de montaje en pared para calor/ frio. El termostato podra ser de cambio automatico o manual, siempre que la configuracion del control coincida con aquel de la unidad de SPVU.

NOTA: Consulte las secciones de Termostato Remoto y Conexión del Control de Bajo Voltaje de este manual y el manual con el termostatoAparte, a fin de realizar conexiones y configuraciones adequadas..

GE AZ91H09E5E - Riesgo de Descarga Eléctrica - 1
Conexiones de la Unidad

Cableado Maximo Longitud del Termostato Conexion a la Unidad

66 pies para AWG 18

60 pies para AWG 20

40 pies para AWG 24

(Calibre Estadounidense de

Cables)

IMPORTANT:

Las conexiones del termostato Zoneline brindan 24 V AC únicamente.

Si usar un termostato de pared digital/ electrónico, deben usar el mesmo en la configuración de 24 V AC. Para acceder al termostato de pared, consulte las Instrucciones de Instalación.

AVISO:

Se podrándar producir daños sobre un termostato de pared o sobre la parte electrónica del Zoneline como resultado de conexiones inadequadas. Preste atencion adinclional al conectar los cables negros y azules. No se deberá realizar una conexión de voltaje de linea a ningún circuito del termostato. Aisle todos los cables del edificio desde el voltaje de la linea.

TERMOSTATO REMOTO Y CONEXIONES DEL CONTROL PARA BAJO VOLTAJE

Para conectar el termostato con montaje de pared

Las conexiones terminales están ubicadas bajo del panel de la caja de control.

  1. Tire de la desconexión de la corriente ubicada en el frente del chasis.
  2. Desconecte la corriente que ingresa a la unidad desde el panel del disyuntor principal o de la desconexion montada en el armario.
  3. Retire el panel de la caja de control, retirando los 4 tornillos frontales y los 3 tornillos superfiores que aseguran el panel.
  4. Pase los cables del termostato a工程技术 del agujero(PC)pequeño en la parte superior de la caja, a fin de alcanzar las conexiones terminales del lado derecho del control.
  5. Realice las conexiones de los cables de acuerdo con las instrucciones incluidas con el termostato.
    6 Una vez que el cable es emparejado y conectado, la unidad está ya lista para su funciona.
  6. Vuelva a colocar el panel de la caja de control.

Requisitos de los terminales del termostato

Para enfiar con unidades electricas de calor: C, R, GL, Y, W.

Para unidades con bomba de calor: C, R, GL, Y, W, B. Para dos velocidades de ventilador, este deben estar con la seleccion de 2 velocidades.

Unidades con Bomba de Calor Durante el Modo de Calefacción:

El terminal B deben ser alimentado de forma continua. El terminal W deben estar con una calidad de 24 VAC para dar calor. El tablero de control decide si se encenderá la Bomba de Calor (compresor) o el modo de Calor Eléctrico. El terminal Y no deben tener la calidad de 24 VAC durante el modo Electric Heat (Calor Eléctrico).

PRECAUCION

Un cableado CDC inadequado pourrait que la parte electrónica del Zoneline sea dañada u occasionar un funciona errálico del本身就是. No se permitue un recorrodo común. Un par de cables separados deben ser dirigidos desde cada interruptor de control Separado a cada Zoneline individual.

GE AZ91H09E5E - PRECAUCION - 1

Definisión de la Interface
Código de la TerminalFunción de la Conexión de Cables
FP Sólo para usode fibrama. (Asegure que no haya un puente en FP y F2)
F2 Usado con F1para brindar 24 VAC al relé del ventilador externo. (Asegure que no haya un puente en FP y F2)
F1 Usado con F2para brindar 24 VAC al relé del ventilador externo.
D2 Usado con D1para el funcionaimiento del control de escritorio encendido o apagado
D1 Usado con D2para el funcionaimiento del control de escritorio encendido o apagado
C Terminal a TierraComún
GH Describe el Ventilador Alto
GL Describe el Ventilador Bajo
B Describe la Valvula de Inversión de la Bomba de Calor
Y Describe el Compresor
W Describe la Califación
R Control Electrónicaico desde la Corriente de 24V al Termostato de Pared

Instrucciones de Instalación

TERMOSTATO REMOTO Y CONEXIONES DEL CONTROL PARA BAJO VOLTAJE

Terminales del Control de Escritorio

El SPVU cuenta con provisiones incorpuras para la connexion de un interruptor externo, a fin de controlar la corriente que llega a launidad. El interruptor pueda ser un sistemas de control de escritorio central o incluo un interruptor de puerta de aperture normal.

Para el funciona del control de escritorio, conecte un lado del interruptor a la terminal D1 y el other a la terminal D2. Cuando se apague el interruptor, el funciona del unidad se detendra.

NOTA: El sistemas de control de escritorio y los interruptores deben ser suministrados.

Longitud Maxima del Cable para el Interruption del Control de Escritorio

Tamaño del Cable Lóngitud Máxima
#24 400 pies
#22 600 pies
#20 900 pies
#18 1500 pies
#16 2000 pies

Control del Ventilador Auxiliar

El Smart Center (Centro Inteligente) posee la habilidad de controlar un relé de 24 VAC para activar un ventilador auxiliar o de transferencia. Lassonianas figuran como F1 y F2 en el tablero de control.

Para conectar el rele, simplemente conecte con un cable un lado del rele a F1 y el除外 a F2. En该如何 momento que el ventilador funciona, las terminales enviaran una seals de 24 VAC al rele. El rele deben ser de 24 VAC, 100mA o menos.

NOTA: El relé y los ventiladores auxiliares deben ser suministrados.

NOTA: Es responsabilidad del instalador asegurar que todas las conexiones de control con cable sean realizadas de acuerdo con las instrucciones de instalacion. Una connexion inapropiada del cabledo del control del termostato y/o alteracion del cableado interno de la unidad podran anular la garantia del equipamento y resultar en daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.

Panel/ Rejilla de Retorno de Aire

Instale la rejilla de returno de aire o la tapa de acceso. Consulte las instrucciones incluidas con el kit elegido.

CONEXIONES ELECTRICAS

1. RETIRE EL PANEL DE LA CAJA DE CONTROL

GE AZ91H09E5E - RETIRE EL PANEL DE LA CAJA DE CONTROL - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga Eléctrica

Antes de realizar el servicios专业技术e, desconecte la corrente del Zoneline desdela caja de fusibles o disyuntor y retire el disposito de desconexión electrica ubicado en el frente del chassis.

Si este no se cumple, se podran sufir lesiones personales o la muerte.

Retire el panel de la caja de control, quitando los 4 tornillos frontales y los 3 tornillos superiores.

GE AZ91H09E5E - Riesgo de Descarga Eléctrica - 1

2. ADHIERA EL CONDUCTO

Use el agujero ciego redondo en la parte superior de la caja de control para instalar el conductor que ingresa desde el circuito de empalmes. Instale y sujete con abrazaderas el conductor a trovés de la abrazadora del conductor, y connecte los cables en la caja de empalmes. Deje 8" de cable libre desde el extremo del conductor.

GE AZ91H09E5E - ADHIERA EL CONDUCTO - 1

3. REALICE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DENTRO DE LA CAJA DE CONTROL

GE AZ91H09E5E - REALICE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DENTRO DE LA CAJA DE CONTROL - 1

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA

Puede occasionar lesiones o la muerte. Este electrodomestico deben estar conectado a tierra de forma adecuada.

APAGUE la corriente electrica antes de realizar reparaciones o instalaciones.

Tire de la desconexión de la corriente ubicada en el frente del chasis. Desconecte la corriente que ingresa la unidad desde el panel del disyuntor principal o de la desconexión montada en el armario.

NOTA:

  • Todas las conexiones electricas y cableados deben ser instalados por un electricista calificado y en滿足imiento con el Cuestion Nacional de Electricidad (National Electric Code, NEC) y todos los@cuestionos locales que posean jurisddicción.
  • Todos los chasis deferan contar connexion directa con disyuntores de時間 adecuado. Use disyuntores tipo HACR para evaporar desconexiones fastidiosas.
  • Launidaddebertaestarconectadaatiemraderformadeducada.

  • Realice todas las conexiones de cables usingo los connectores electricos y Tecnicas apropiadas que figuran en la lista de UL.

  • Asegürese de que todos los cables estén bajo de la caja de control y que no sean pellizcados entre el panel y la unidad. El cable a tierra aislado verde desde el Zoneline DEBERÁ ESTAR conectado al cable a tierra del circuito de empalmes.
  • Reemplace el panel de la caja de control y asegure el mesmo a la unidad reemplazando los 7 tornillos retrados anteigmente.

GE AZ91H09E5E - NOTA: - 1

Instrucciones de Instalación

CONEXIONES ELECTRICAS (CONTINUÁ)

CONEXION DIRECTA

Voltaje del Calefactor en 265 voltios Dispositivo de Protección del Circuito
2.50/2.05 KWFusible de Retraso de o Disyuntor de 15 Amperes
3.40/2.78 KWFusible de Retraso de o Disyuntor de 20 Amperes
5.00/4.09 KWFusible de Retraso de o Disyuntor de 30 Amperes
Voltaje del Calefactor en 265 voltios Dispositivo de Protección del Circuito
2.50 KWFusible de Retraso de o Disyuntor de 15 Amperes
3.40 KWFusible de Retraso de o Disyuntor de 20 Amperes
5.00 KWFusible de Retraso de o Disyuntor de 30 Amperes

LISTA DE CONTROL DE LA INSTALLACION FINAL

Asegürese de que todas las instrucciones de instalación relacionadas con espacios libres alrededor de la unidad hayan sido cumplidas.
Inspeccion y asegure que todos los components y accesorios hayan sido instalados de forma apropiada y que no hayan sido danados durante el proceso de instalacion.
El plenum de pared parpadeante fue instalado, nivelado y sellado.
La unidad está nivelada, de adelante hacerships y de izquierda a derecha.
Asegürese de que el filtro de aire de la unidad, la bobina interna, y la bobina externa está libre de该如何 abstruccion.
Asegürese de que solo un filtro de aire sea instalado en el sistema.
- Controle el drenaje(s) de agua condensada a fin de asegurar que está connectado de forma adequada para la eliminación de agua condensada, y que cumpla con la aprobación del usuario final.
El conductor está conectado de forma segura a la calidad de descarga de aire.
Asegure todos los paneles de acceso (es descrir: tapsa frontal y/o caja de control).
El termostato de pared fue cableado de forma correcta.
La unidad fue cableada correctamente.
Asegürese de que se haya realizado una corrección en el時間 de los cables del disyuntor(s)/ fusible(s) y del circuito de suministro.
Asegürese de que la unidad está recubiendo el voltaje correcto, que está en un circuito simple y que está correctamente conectada a tierra.
Asegürese de que toda la instalación cumpla con todos loscottos yordenanzas naciales y locales aplicables que posean jurisddicción.

CONECTE LA CORRIENTE

  1. Si todos los items de la lista de control son correctos, reinstale la desconexión de corriente delante de la unidad.
  2. Active la corrente desde el panel de serviceo principal.
  3. Encienda y ajuste el termostato, de modo que la unidad comience aFuncionar..
  4. Controle el funciona adecuado en cada modo. De instrucciones al dueño o propietario en relacion al funciona de la unidad, y sobre el programa de mantenimiento de rutina recommendado..

NOTA: Se recomiendamantener un registrar de fechas de mantenimiento y/o reparaciones, yestodeferara ser sugerido al dueño u operador del equipo.

SERVICIO TECNICO

GE AZ91H09E5E - SERVICIO TECNICO - 1

ADVERTENCIA

Existe riesgo de descargas eletricas que pueda occasionar lesiones o la muerte Antes de comenzar con la reparacion, apague el interruptor del panel del service y bloquee el area a fin de evaporar que la corrente se active de forma accidental. Cuando el area no pueda ser bloqueada, ajuste de forma segura un dispositivo de advertencia, tal como una etiqueta, al panel del service.

NOTA: Recomendamos enfátamente querialquier reparación sea realizada por un individuo calificado.

Para retiring la unidad del armario.

  1. Aquege el termostato de pared.
  2. Tire de la desconexión de la corriente ubicada en el frente del chasis.
  3. Desconecte la corriente que ingresa a la unidad desde el panel del disyuntor principal o de la desconexion montada en el armario.
  4. Desconecte la connexion électrique de la unidad.
  5. Desconecte el Sistema de drenaje.
  6. Desconecte el conductor.
  7. Deslice el chasis hacía afuera del plenum de pared.
  8. Levante el chasis y retire elismo del armarioitaryo.

Sonidos de Funcionamento Normal

iPing! iPop! Es posible que escuche un sonido de jping! occasionado por el agua recogida yarrojada contra el condensador en días lluviosos o cuando el nivel de humedad sea alto.Esta referencia ayud a eliminar la humedad y mejor ar nivel de eficiencia.

"CLICK"Es posible que escuche sonidos deblick del relé cuando se realice el ciclo de encendido y apagado de los 控roles o cuando Sean ajustados paraieselampera delambiente.
GOTEOSe acumulá agua en la bandeja de la base cuando el nivel de humedadsea alto o en días lluviosos. Es posible que el agua se desborde y gotee desde ellado externode la unidad.
jZUMBIDO!Elventilador internofunciona de forma continua cuando la unidad está operando el modo para refrescar, amenos que el Control Auxiliar del Smart Fan (Ventilador Inteligente) esté configurado en la configuración de ciclo. Estó haráqueelventiladorsenciada yapague conel compresor. Másiónpodrasedujo dedetencion orinicio de unventilador.Hay momentos en que elventiladorde la unidadfuncionaraderformapareja cuando la unidad no esté calentando ni refrescando.Si elsysteme es configurado paraFuncionarconventiladorcontinuo,elventiladorinternofuncaraisinimportarque la unidad esteregrecando orcalefactionando.Otras vez,elventiladorfuncionaraper más tiempoqueel ciclo de calefaction/ refrigeración o se iniciaarocasionalmente.Esto es normal yes realizado parabettererel comfortybalance delambiente.Si la unidadestáequipada conunystema deventilaciónde airede reposión,losventildoresfuncionarandemanneracultura.

Retraso de 3 Minutos

GE AZ91H09E5E - Sonidos de Funcionamento Normal - 1

Es possible que note algunos Minutes de retraso en el inicio, si intenta reinecer el Zoneline demasiado antes bajo de apagarlo o si ajusta el termostato jusqu'àyers de apagar el compresor. Esto se debe a que un protector de reinicio incorporado para el compresor genera un retraso de 3 horas.

SILENCIO

Durante el ciclo de descogelación, tanto el ventilador interno como el externo se detendrán y el compresor funciona en el modo de refrigeración para eliminar escarcha de la bobina externa. Luego de la descogelación, launidad se reinicia en el modo de calefaction electrónica para calentar de formala habitación en el nivel de comfort deseado.

PROTECCION DEL COMPRESOR

Para proteger el compresor y evaporar ciclos cortos, la unidad fue diseñada paraFuncionar durante un minimo de 3minutosluego de que el compresor se inicia enequalquier configuracion del termostato.

Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicios técnico

jAhore tempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es possible que no necesite solicitar reparaciones.

Problema Causa PosibleQue Hacer
El Zoneline no se inicia. Sequemu el fusible/ el disyuntor está activadoControlle la caja de fusibles/ disyuntor de su hogar y reemplace el fusible o reinicie del disyuntor.
La unidad está esperando a que el protector de sobrecarga del comprisor se reinicie.Esto es normal. El Zoneline se volverá aactivar bajo de ser reiniciado.
Corte de corriente. Hay un retraso de tiempo por protección (de hasta 3 horas) a fin de evaporar la sobrecarga del comprisor. Por estarzón, es posible que la unidad no comience con el calentimiento o enfiambre normal por 3 horas bajo de haber sido connectada;nuevamente.
El Zoneline no enfría o calienta como deben.El flujo de aire interno está obstruido.Make sure there are not curtains, blinds or furniture blocking the front of the Zoneline.
El flujo de aire externo está restringido o es recirculado.Asegúrese de que la persiana arquitectónica no está restringida. Esto Podrá hacer que la unidad deje de realizar su ciclo debio al protector de sobrecarga del comprisor.La revilla externadefería tener libre como minimo el 65% de su area. Las revillas de los electrodomesticos que no sean de GE podrán serdemasiado restrictivos para unFunciarniento adecuado. Para solicitarayuda, consulte a su vendedor.
El filtrode aire está sucio. Bombie e过滤.filtrop lo menos cada 30 días. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza - Filtros de Air
Es possible que la sala haya estado caliente o fria.Cuando el Zoneline se enciende por primera vez, debenjar transcurrir un periodo de tiempo hasta queel ambiente se enfrie o caliente.
Está ingresando aire externo en la sala.Configure el control de ventilación en la posición cerrada.
Olora quemado en el comienzo de lafunción de calefacción.Polvo sobre la superficie de los elementos de calefacción.Esto peutecasionar olor a "quemado" enel comienzo de lafunción de calefacción. Esto se deberíadispar rápidamente.
El aire no está siempre frio o caliente durante elFunciarniento.La bomba de calor no está produciendo aire caliente.Esto能把genar un olor a "quemado" al comenzar aFunciarnel calentimiento. Esto debería desaparecer rápidamente.
El interruptor del ventilador podrasser configurado en ventilador continuo.Esto es normal. La bomba de calor producirá calor caliente, pero no tan caliente como el aire producido cuando es usedo el calentador electrico de mayor costo.
El aire no se siente lo suficientemente caliente durante elFunciarniento de la calefacción.La bomba de calor sola produce aire que se siente más frio que lo desrado.Use la Opciún Electric Heat (Calor Eléctrico). Esto apaga la bomba de calor y calienta sólo con calor electrico. NOTA: El uso de this option resulta en un incremento en el consumo de energia.

Modo de Diagnóstico y Prueva de:Cógo de Error del Control Electronic

Diagnóstico de Código de Error

El control electrónico del SPVU monitorea de forma continua el funciona y guardará相关政策 de error si ciertas conditiones son observadas. En algunos casos, launidadouldaromarrection yapagarla hasta que las condiiones sean corrigidas.

Para acceder al menu de número de error, presione el botón "ENTER" (Ingresar). Si hay números de error presentes, seránazorados. Si aparecenmultiplesnodigosdeerror,puedasarentreloscogidosdeerrorusandoelboton

"SCROLL" (Desplazamiento). Para despejar todos los@cadores, presione los botones "ENTER" (Ingresar) y SCROLL

(Desplazamento) durante tres segundos, quando se encuentra en el modo de documento de error.

Estado de Códigos de Error y Alarma

Panel de Control de la Unidad

La Pantalla在哪行 a continuación posee cuatro digitos. Los dos digitos sobre la izquierda indican el número de error (1 a 24), los iconos On/Off (Encender/ Apagar) sobre这些东西 dos digitos indican el estado actual del número de error. Los dos digitos sobre la derecha muestran la cuenta historica (hasta 99) del número de error asociado. La pantalla CCTA con un icono de mantenimiento (llave) que se iluminara para indicar cuando la Unidad necesita mantenimiento.

GE AZ91H09E5E - Estado de Códigos de Error y Alarma - 1

Control de Códigos de Error:

  1. Presione la tecla ENTER (Ingresar) para activar la pantalla.
  2. Cada vez que se presiona la tecla de desplazimiento, la pantalla muestra elsignificanto numero de error.

Borrar los Contadores Históricos:

  1. Mantenga presionada la tecla ENTER (Ingresar) y la tecla SCROLL KEY (Tecla de Desplazamento) duranteunos 6 segundos.
Códigos de ErrorProblema Acción
1 Botón del panel frontal atascado durante más de 20segundos.Continueme monitorando el interruptor (desobstruido) de "OPEN" (Abierto). No procese la entrada delinterruptor.
2 Voltaje de entrada fauna de la energia (103-127/187-253)Lainstitutiona se detiene, abra los relés hasta que el voltaje vuela a estar bajo de lasexpectaciones y luego reinicia elFuncimiento.
3 El sensor de temperature interna está abierto o en crotocircuito.Lainstitutiona está por omisión en 75°F en COOLING (Enfriamento) o en 68°F en HEATING (Calefaction) y continua的功能imando.
4 El sensor de temperature de la bobina interna está abierto o en cortocircuito.El tablero de control de lainstitutiona está por omisión en 40°F. Este anulará el sensor y lainstitutionacontinuará的功能imando.
5 El sensor de temperature de la bobina externa está abierto o en cortocircuito.Lainstitutiona está por omisión en 20°F, anulando el sensor. Lainstitutionacontinuará功能性. Usará caloricletrico si está disponible en HEATING (Calefaction). Si no está disponible, usaHEATPUMP (Bomba de Calor) si la temperatura externa lo permite.
6 Bobina externa - (superior a) 175°FLainstitutiona se apagará durante 5关键时刻, y reinciárá su功能性 por 3关键时刻. Si la pruebafalla 3 vezes, la severidad sera incrementada y el功能性de lainstitutiona sebla Bloqueado.
7 Bobina intema - (inferior a) 30°F durante 2 minucosconsecutivosElcompressor se apagará y la velocidad de High Fan (Ventilador Alto) seactivará. Cuando latemperatura de labobina alcance los 45°F, lainstitutiona reinciarda su功能性luego del tiempo debloqueo.
8 Ciclo de lainstitutiona (superior a) 9 times por horaLainstitutionacontinuará功能性 y sera monitorada.
9 Ciclos de lainstitutiona (inferior a) 3 times por horaLainstitutionacontinuará功能性 y sera monitorada.
10 Protección de congelación de la salaUse estafunción solo si Electric Heat (Calor Eléctrico) está disponible. Haga功能性 High Speed(Velocardial Alta) y Electric Heat (Calor Eléctrico) hasta que la temperatura de la sala alcance los 46°F.Lainstitutiona做不到 "FRZ" durante el功能性tembrio. Registrado únicamente.
11 Problema con el termostato de pared o problema deconexiónLainstitutiona no funcionalá.
12 No aplicable No aplicable
13 El interruptor de limitede presión alta estáactivadoSi estáenviando o la bomba de calor estáactivada, opaque Functional Haga功能性 elventi-lador alto hasta que el interruptor se desactive, y luego reinicia el功能性. La tercera vez en 1hora bloquea lainstitutiona. Aplicable a lainstitutiona de 24K únicamente.
14 No aplicable No aplicable
15 Error de la bomba de calorSi la temperatura de la bobina interna es inferior a la temperatura ambiente durante 3关键时刻, lainstitutiona正常使用 el colorlele para satisfacerla demanda de calor.
16 Temperatura más alla que los limites de functionamiento.Ocurre sile rango de la temperatura ambiente cae por debajo de los 0°F o a mayor de 130°F. Elcodigode error permanecerá activado hasta que la temperatura alcance el rango de functionamiento y luego lainstitutiona volverá a su功能性 normal.
17 El equipuesto no cumple con la configuración minimaElcompressordebarse activado y contear por lo menos con 2velocidades de ventilación..
18 No aplicable No aplicable
19 No aplicable No aplicable
20 No aplicable No aplicable
21 No aplicable No aplicable
22 Temperatura de la bobina externa - 30°F durante 2 minu-tos consecutivosLainstitutiona usará calerlectrico para satisfacerlas demandas de calefaction, hasta que la tempera-tura iguale o supere los 45°F. Aplicable para los modelos con Bomba de Calor únicamente.
23 No aplicable No aplicable
24 No aplicable No aplicable

Notas

Siga"These tres pasos para proteger la inversionion de su nuevo electrodomestico:

1

Complete vie por correosu Regisfo de Producciondel Consumidur hoy.Puedeestar tranquill sabiendo quelo podremascontactar en elimprobado de que surjaunamericanacionde seguidad.

Luego de enfebrarse por correto el首位que señanegriddigurde estedocumento enlugar seguro. El misismo contieninformationque necestara es caso de requerir el service Tecnico.Nuestro numero del service Tecnico es844-GE4-PTAC (o 844-434-7822).

Lea su Manual del Propietario atentamente. Le ayudar a utiliser su nuevo electrodométrico de forma apropriada.

GE AZ91H09E5E - Borrar los Contadores Históricos: - 1
CONSUMER PRODUCT OWNERSHIP REGISTRATION

cut here

Product:

Model:

Serial:

Garantía Limitada del Zoneline de GE Appliances

Todo el service de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 autorizzato del Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del service专业技术 a visites de Internet, visitenos en GEAppliances.com, o llamanos al 844. GE4.PTAC (o 844.434.7822). Para acceder al service专业技术 en Canadá, comunquese con Gordon Williams Corp. At 1.888.209.0999. Cuando llame para solicitar el service,onga los theyreros de series y modelo disponibles.

Por el Perúdo de: GEAppliances Reemplazará:
Un Año De世家 la Fecha de compra originalCualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante this garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos del serviceo relacionados con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Cinco Años De世家 la Fecha de compra originalCualquier parte del sistemas de refrigeración sellado, si una pieza del本身就是 (el compresor, condensador, evaporador y todas las caladerías de connexion incluyendo el sistema de reposión de aire) falla debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante this garantía limitada de cinco años, GE Appliances brindará, sin costo, todo el costo de工作的 y servicios relacionados con el reemplazo de la pieza defectuosa.
El Segundo al Quinto Años De世家 la Fecha de compra originalDel世代 al quinto año desde la Fecha de la compra original, GE Appliances reemplazará ciertas piezas que fallen debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Las piezas cubiertas son los motores del ventilador, interruptores, termostatos, calefactor con resistencia electrónica, protectores de calefactores con resistencia electrónica, sobrecarga del compresor, solenoides, tableros de circuitos, controlles auxiliares, termistores, controlles de descongelación, bomba ICR, capacitores, varistores y cojinate del calefactor interno. Durante this garantía limitada adicional de cuatro años, usted está responsable por该如何 trabajo o Costos relacionados con el serviceo técnico en el hogar.

Que No Cubrirá GE Appliances:

  • Viajes del技术和 del service a su hogar paraenseriarle sobre el uso del producto.
    Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.

Si tiene un problema de instalación o el aire acondicionado no posee la capacité de refrigeración adecuada con relacion al uso deseado, contacte a su vendedor minorista o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones de connexion electrica adecuadas.

En ubicaciones commerciales, el trabajo necessario para trasladar launidad a unaubicaciondondeesteaceabile para que un techniciancoulda brindarleleservicio.
- Fallas o días que resulten de la corrosión debido a la instalación en un ambiente donde haya químicos corrosivos.
Reemplazo de fusibles o reinicio de disyuntores.

  • Falla del producto como resultado de modificaciones en el mesmo o deben a un uso irrazonable, incluyendo la falta de mantenimiento razionale o besoinario.
  • Fallas o días como resultado de la corrosión, bajo a instalaciones en ambientes costeros, excepto los modelos tratados con protección anticorrosiva con aplicación especial de fabrica, de acuerdo con lo designado en el número de modelo.
  • Danos sobre el producto occasionados por un nivel de suministro de voltaje inadequado, accidente, incendio, inundaciones o catastrophes naturales.
  • Danos consecuentes o incidentales sobre la propidad personal causados por posibles defectos del acondicionador de aire.
  • Dano causado quando de la entrega.
  • Producto no accesible para brindar el serviceorequiredo.

EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS—Su una y exclusiva alternatively es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicadas, incluyendo garantias implicadas de commerciaridad o convenencia sobre un proposto particular, se limitan a un ano o al periodo mas corto permitted por la ley.

Esta garantia limitada se extiende al comprador original y aequalquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU y Canadá. Si el producto está ubicado en un area donde no se enquiryra disponible un Proveedor Autorizo del Servicio Tecnico de GE Appliances, usted sera responsable por el costo de un viaje o se podra重要因素 que traiga el producto a una ubicacion del Servicio Tecnico de GE Appliances Autorizo para recibir el service. En Alaska, la garantía excluye el costo de envio o llamadas del service a su hogar.

Algunos estados o provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consequentes. esta garantia le da均线chos legales especificos, y es posible que tengao others direchos legales que varian entre un estado y othero, o entre una provecia y othera Para conocer cales son sus direchos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local, estatal o provincial o al Fiscal de su estado.

Garante: GE Appliances, a Haier company

GE Appliances Sitio Web

2Desea realizar una consulta o besoina ayud con su electrodomestico? Intente a工程技术 de Sitio Web de Electrodomesticos de GE Appliances las 24 horas del dia,在哪quier dia del ano! Usted también可以选择 comprar mas grandiosos productos de GE Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios a工程技术 de Internet diseñados para su convenencia. En EE.UU.: GEAppliances.com

Registre su Electrodoméstico

iRegistre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniensia! Un registrar punctual de su producto permittirá una mejor訊ación y un serviceo más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente, para la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad de la totalidad of the totality of the total value of the total amount of money in circulation.

Servicio Programado

El增值服务 de reparacion de expertos de GE Appliances está a solo un paso de su puerta. jConecte a工程技术 y programe su service a su convenenciaequalquer dria del an! En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service. htm o Ilame al 800.432.2737 durante el horario commercial habitual.

Garantías Extendidas

Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y aprenda sobredescendingaspecialesqueestandispocablesmierasugarantiaaunestvige. La puedeadquirincaquimomentoatravesdeInternet.LosServiciosdeGEAppliancesaunestaranllcuandousgarantiacaduque.EnEE.UU:GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-serviceplans.htmollameal800.626.2224duranteelhorariocomercialhabual.

Conectividad Remota

Para solicitar asistencia con la connectividad de red inalambrica (para modelos con activacion remota), visite nuestro situ Web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o Ilame al 800.220.6899 en EE.UU.

Piezas y Accesorios

Individuos calificados para realizar el service Tecnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se acceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a工程技术 de Internet hoy durante las 24 horas del dia. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o por téléphone al 877.959.8688 durante el horario comercial habitual.

Las instruetiones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados por cualquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deberá tener读懂ado, ya que una reparación indefinidaoulda occasionarquelefuncionamento no sea seguro.

Contáctenos

Si no se enquiry a satisfecho con el service que reciibo de GE Appliances, comuniquese con nosotros a trovés de nuestro situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o造血a:

En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/ ge/service-and-support/contact.htm

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : AZ91H09E5E

Categoría : Aire acondicionado