IM5SS - Máquina de hielo GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IM5SS GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IM5SS GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IM5SS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IM5SS de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO IM5SS GE
Equipo de Accesorios
Máquina de hielos
Manual del propietario y instalación
La seccion en español empieza en la page 45

Informacion de seguridad 46
Instruetiones de operacion. .47
Antes delamar a solicitar servicios 48
como prepararse para lasvacaciones. 47
Cuando debe fjar el interruptor de energia en la posicón de O (apagado) 47
Sonidosnormalesque podría escuchar. .47
Instrucciones para la instalación
Listadepartesc.50,51
Máquina de hielos C 52-56
Máquina de hielos K 57-61
Tubería de agua fria 62-65
Servicio al consumidor
Ayuda al consumidor 71
Garantía 70
Kit IM-5SS
Este kit se ajusta a la mayoria de los modelos lado-a-lado que requieren IM-1,IM-2 o IM-3. Si está reemplazando unaquina de hielos con el Kit IM-1 o IM-2, vea la pagina 49.
Que instrucciones debeseguir?
Busque una etiqueta en la parte posterior del refrigerador que le indicaque instruccionesutilizar:

IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
POR SU SEGURIDAD:
No coloque los dedos o las manos en el mecanismo automatico de laquina de hielos,mIJntras el refrigerador este connectado. Esto le ayudara a protegerse de posibles lesiones.
Tambien evitara la interferencia con las partes moviles del mecanismo eyector y el elemento de calefaction que libera los cubos, elrial se encontrarra en la parte inferior de laquina de hielos.

LEAY SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Un refrigerador recién instalado puede tomar desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer hielo.

Máquina automática de hielos
Laquina de hielos producirá siete cubos por ciclo, aproximamente entre 100-130 cubos en un periodo de 24 horas,dependiendo de la temperatura en el compartmentimiento del congelador, la temperatura del situ, las vezes que se abra la puerta y otheras conditiones.
Si el Refrigerador se opera antes de hacer la connexion del agua hacía laquina de hielos, fje el interruptor de corriente en la posicion de O (apagado).
Cuando el Refrigerador se haya conectado al suministro de agua, fije el interruptor de corriente en la posicion de I (encendido). La luz verde se encendera.
Laquina de hielos se llenar con agua cuando se enfiree hasta congelarse. Un refrigerador recien instalado能把ayar desde 12 hasta 24 horas para empazar a hacer cubos de hielo.
Deseche los primeros cubos de hielo para permitir que la tuberia se limpie.
Asegürese de que nada interfiera con el recorro del brazo indicador.
Cuando el recipiente se llena hasta el nivel del brazo indicador, laquina deja de producir hiclos.
Es normal que varios cubos se peguen.
Si el hielo no se usa frecuentemente, los cubos de hielo viejos se volveran oscuros, con sabor a viejo y se reducirán de時間.
Si los cubos de hielo se atascan en laquina de hielos, la luz verde se encendera de forma intermitente. Para arreglarlo, fije el interruptor de corrente en la posicion de 0 (apagado) y retire los cubos. Fije el interruptor de corrente en la posicion de I (encendido) para volver a起初 laquina de hielos.
NOTA: En hogares con una presión de agua por bajo del promedio, es posible que escuche el ciclo de laquina de hielos varias vezes al producirse un lote de hielos.
como prepararse para las vacaciones
Fije el interruptor de corriente de laquina de hielos en la posicion de O (apagado) y ciderre el suministro de agua hacia el refrigerador.
Si la temperatura可以选择 caer por debajo del punto de congelación, haga que un先进技术 calificado le drene el Sistema de suministro de agua (en algunos modelos) para prevenir danos serios a la propidad debidos a inundaciones.
Cuando debe fijar el interruptor de corriente de laquina de hielos en posicion de O (apagado)
Cuando retire el compartmento para el almacenamento de hielos por mas de un minuto o dos.
Cuando el suministro de agua se vaya a cerrar por varias horas.
Cuando no se vaaya a usar el refrigerador por various días.
Sonidos normales que pueda eschar
La valvula del agua de laquina de hielos sonará cuando laquina selene de agua. Si el interruptor de corriente está en la posicón de (encendido), sonará aún si todas no ha sido connectada al agua. Mantener el interruptor de corriente en la posicón de (encendido) antes de connectarse al agua pueda dañar
laquina de hielos. Para evitarlo, mueva el interruptor de corriente a la posicion de O (apagado). Este parar a el sonido.
El sonido de los cubos al cacr en la bandcja, y el agua corriendo en la tuberia a medida que la maquina de hielos se vuye ahlenar.

Consejos para la solución de averías.
jAhorre tiempo y dinero! Revise primero las tablas de
las siguientes páginas y quizzes no necesite llamar a solicitar servicios.
| Problema Posibles causas Que hacer | ||
| Laquina automatica de hielos no funciona de laquina de hielos está en la posición de O (apagado). | El interruptor de corriente · Mueva el interruptor a la posición de I (encendido). | |
| El suministro de agua está apagado o no está connectado. | · Consulte Cómo instalar la tuberia del agua. | |
| El compartmentimiento del congelador está muy caliente, Completely. | · Espere 24 horas hasta que el refrigerador se enfierte | |
| Los cubos apilados en la · Nivelc los cubos con la mano. bandeja de alcarnameniento causan que laquina de hielos se apague. | ||
| Cubos demasiado微量元素 agua que connecta | La valvula de apagado del refrigerador con la tuberia del agua pueda estar obstruida. | · Llamar al plomero para que despeje la valvula. |
| Congelamiento lento de los cubos de hielo | Se dejo abierta la puerta. | · Revise si un paquete está causando que la puerta está abierta. |
| El control de la temperatura no está en un nivel suficientemente frío. | · Consulte la sección Sobre el control de la temperatura. | |
| Los cubos de hielo+tienen olor / saber | El recipientie de almacenamento necesita limpieza. | · Desocupe y lave el recipientie. Deseche los cubos viejos. |
| La comida está transmitiendo · Empaque bien los alimentos. olor / saber a los cubos de hielo. | ||
| El interior del refrigerador necesita limpieza. | · Consulte la sección Cuido y limpieza. | |
Instrucciones para Kit para hielos la instalacion IM-5SS
Preguntas? Llame 800-GE-CARES (800-432-2737) o Visite nuestra páginacn la red en: www.GEApliances.com
ANTES DE EMPEZAR
Lca estas instrucciones compley y@cuidadosamente.
- IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local.
- IMPORTANTE - Cumpla con todos loscottigos yordenanzas gubernamentales.
- Nota para el instalador - Asegüre de hacer estas instrucciones con el consumidor.
- Nota para el consumidor - Guarde estas instrucciones para futura referencia.
- Nivel de destrezas - La instalacion de este aparato requiere de destrezasasicasde mecanica y electricidad.
- Tiempo de instalación - 20-60 horas
- La instalación apropiada es responsabilidad del instalador.
- La falla del producto debido a una instalación inapropiada no está cubierta por la garantía.
CUÁLES INSTRUCCIONES SE DEBERÁN SEGUIR?
En la parte posterior del refrigerador encontrará un rotulo que le indicaque instrucciones seguir:
C O K
La instalacion real de laquina de hielos dependera del Modelo de Refrigerador que ustedonga.
ESTÁ REEMPLAZANDO LA MAQUINA DE HIELOS CON Este KIT?
Es importante que utilise la valvula del agua y la extension del tubo de llenado que vienen con este kit, although it is possible that the refrigerador may have to install.
La valvula antigua no permitirá que ingrese suficiente agua para llenar correctamente laquina de hielos y causará daños.
La extension del tubo dehlenado necesita tener una longituddifferente a la tuberia original para un flujo de agua apropiado. Corte el tubo a la longitud indicada para su modelode refrigerador.
DANOS EN EL ENVÍO / INSTALLACION
- Si launidad se daña durante el envío, devuelva la unidad al almacén sobre la adquirio para su reparación o reemplazo.
- Si el cliente daña launidad, la reparación o el recemplazo es responsabilidad del cliente.
- Si el instalador daña launities (si no es el cliente), la reparación o reemplazo se debe hacer por medio de un arreglo entre el cliente y el instalador.
CONTENIDO DEL KIT IM-5SS


Máquina de hielos



Manual del propietario e instrucciones para la instalacion

Abrazadera para manguera (negra)


Válvula del agua y montaje de la tuberia


Sujetadores de la tuberia del agua con adhesivo posterior


Abrazadera para manguera (no negra)


Tornillo de cabeza hexagonal para la abrazadora de la tuberia para agua


Abrazadera para la tuberia del agua (alivio de presión)


Etiqueta de garantía


Extension del tubo dellenado (3/4"D.E.)


Cubeta para el hielo


Abrazadera para la tuberia del agua (alivio de presión)


Tornillo de cabeza
hexagonal


Entrada para la tuberia del agua


Tubo de llenado aislado (5/8"D.E.)


Tornillo de cabeza hexagonal (2)


Taza de llenado de laquina de hielos (montada al costo)


Taza de llenado de laquina de hielos (montada en el centro)


Inserto de laquina de hielos



Adaptador para el cable de corriente de laquina de hielos (4 terminales)

Adaptador para el cable de corriente de laquina de hielos (6 terminales)


Adaptador del cable de la valvula del agua


Cables de amarre (2)


Soporte de laquina de hielos


Tornillos para instalar el soporte a la pared del refrigerador (3)
Lista de partes Utilice con las instrucciones de instalacion:
| C | K | |
| 1 Maquina para hielos X X | ||
| 2 Manual del propietario e instrucciones X para la instalación | X | |
| 3 Abrazadora para manguera (negra) X | ||
| 4 Válvula y montaje de la tubercía del agua* X | X | |
| 5 Sujetadores de la tubercía del agua con X adhesivo posterior | X | |
| 6 Abrazadora para manguera (no negra) X | X | |
| 7 Tornillo de cabeza hexagonal para la X abrazadora de la tubercía para agua | ||
| 8 Abrazadora para la tubercía del agua (alivio de presión) X | ||
| 9 Etiqueta de garantía X X | ||
| 10 Extensaion del tubo de llenado (3/4"D.E. [20 mm]) X | ||
| 11 Cubeta para el hielo X X | ||
| 12 Abrazadora para la tubercía del agua (alivio de presión) | X | |
| 13 Tornillo de:habela hexagonal | X | X |
| 14 Entrada para la tubercía del agua | X | |
| 15 Tubo de llenado aislado (5/8" D.E. [15 mm]) | X | |
| 16 Tornillo de:habela hexagonal (2) | X | |
| 17 Taza de llenado de la Máquina de hielos (montada alcostado) | X | |
| 18 Taza de llenado de la Máquina de hielos (montada al centro) | X | |
| 19 Inserto de la Máquina de hielos | X | |
| 20 Adaptador para el cable de corriente de la Máquina de hielos (4 terminales) | X | |
| 21 Adaptador para el cable de corriente de la Máquina de hielos (6 terminales) | X | |
| 22 Adaptador del cable de la válvula del agua | X | |
| 23 Cables de amarre (2) | X | X |
| 24 Soporte de la Máquina de hielos (en algunos modelos) X | ||
| 25 Tornillos para instalar el soporte a la pared del refrigerador (3) | X |
- Siempre cambie la valvula del agua cuando reemplace unaquina de hielo que haga cubos redondeados.Esta nuevoquina de hielos utilizes un voltaje diferente que pueda hacer que la valvula antigua falle. Para modelos de dispenser, ordene la parte GE No. WR57X96.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION DE LA MAQUINA DE HIELOS C
Son estas las instrucciones correctas para su modelo? Siga las Instrucciones para la instalacion indicadas por la etiqueta en la parte posterior del refrigerador — o
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada bajo complementamente antes de proceder.
·PRECAUCION -
Desconecte el Refrigerador. Para eliminar el peso de una descarga electrica durante la instalacion, debe desconectar el refrigerador de su tomacorriere.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador plano y Phillips

Alicates

Cuchilla afilada
1 PREPÁRESE PARA LA INSTALLACION
- Retire el tornillo (A) que sostiene la cubierta del enchufe electrico in place. en su lugar. No necessitaré este tornillo ni la cubierta.
- Retire el inserto del protector de la luz (B) y desechelo.
- Afloje los dos tornillos del montaje (C) aproximadamente 1 / 2^ (13 mm). NO RETIRE ESTOS TORNILLOS.

2 INSTALE EXTENSION DEL TUBO DE LLENADO
Corte la extension del tubo de llenado (10) a la longitud [consulte la guía en la sección) con una cucilla afilada o con una cucilla de una sola hoja y deslícela en el tubo dehlenado contra el tope.

3 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA POSICION DE O (apagado)
Fije el interruptor de corriente de laquina de hielos en la posicion de O (apagado) hasta que el refrigerador se concece al suministro de agua para evaporar la operation prematura de la misma.

Corte la extension del tubo dehlenado (10) a esta longitud
para C
(4^3 / 8^ )
11.1 cm
4 ADAPTADOR DEL CABLE DE CORRIENTE
Dos adaptadores del cable de corrienteienen incluidos con el kit de laquina de hielos; asegurese de utiliser el especialido en el listado de partes de la page 51 Conecte el terminal hembra del adaptorador del cable de corriente (20) en los terminales machos del cable de corriente de laquina de hielos. Cuando conecte el adaptorador al cable de corriente, asegure que el sello está en su lugar entre los conectores. Asegure el adaptorador del cable de corriente a laquina de hielos ponciendolo en el gancho en la parte posterior de laquina de hielos y anexándolo a laquina de hielos con un cable de amarre (23).

5 INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Instale la taza de llenado de laquina de hielos (montada al costado) (17) en laquina de hielos como se muestra.

6 CONECTE LA MAQUINA DE HIELOS
Coloque laquina de hielos en el compartmento del congelador en el costado como se muestra.
Inserte el enchufe del cable de corriente de laquina de hielos (D) en el enchufe de la pared lateral, asegurando que las patas y los orificios encajen. Presione el enchufe firmamente.

7 MONTE LA MAQUINA DE HIELOS
- Levante laquina de hielos de manera que la extension del tubo dehlenado (10) encaje en la abertura de la taza dehlenado (E). Cuelgue laquina de hielos sobre los dos tornillos de montaje (C).
Aseguresede que:
- El cable de la corriente todaya esté firmamente en el enchufe.
- La extension del tubo de llenado (10) todas está en la abertura de la taza de llenado. (Revise la parte posterior del refrigerador para asegurar que el tubo dehlenado no se haya sido de la parte posterior del refrigerador).
- Los tornillos de montaje de laquina de hielos se encontrartran en la posicion mas alta de las ranuras de montaje.
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA MAQUINA DE HIELOS.

8 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Cologne la cubeta de hielos (11) directamente bajo de laquina de hielos (a la izquierda y al fondo del estante bajo de laquina de hielos).
Asegürese de que el interruptor de corriente de laquina de hielos está en la posión de O (apagado).

9 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Se suministra una etiqueta (9) con este kit para registrar la Fecha de instalación para propósitos de la garantía. Colóquela en la parte posterior del refrigerador.
10 GUARDE ESTE MANUAL
La garantía para laquina de hielos está impresa en este manual. Guarde este manual jusqu'ànelmanual del proprietario de su Refrigerador.
Ahora ha completado la instalación de laquina de hielos bajo del congelador. Continué con la sección de Instalación del ensamble de la valvula del agua.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION DEL ENSEMBLE DE LA VALVULA DEL AGUA C
Son estas las instrucciones correctas para su modelo? Siga las Instrucciones para la instalacion indicadas por la etiqueta en la parte posterior del refrigerador —
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada bajo Completely antes de proceber.
·PRECAUCION -
Desconecte el refrigerador. Para eliminar el peligro de una descarga electrica durante la instalacion, debe desconectar el refrigerador de su tomacorriente.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador plano y Phillips

Alicates

Cuchilla afilada

Llave de 5/16"
RETIRE LA CUBIERTA
En la parte baja posterior del refrigerador, retire el (los) tornillo(s) que sostiene(n) la cubierta del compartmentimiento del compresor (si está cubierta) y guardelos para su reinstalacion más tarde. Doble la cubierta hacía antes para tener acceso al compartmentimiento.

2 INSTALE LA VALVULA DEL AGUA
- Localice el enchufe conector hembra (A) el cui esta unido al gabinete con un cable de amarre. Retire el cable de amarre y desechelo.

- Retire y describe la cinta del conector hembra (A) y conectelo a los terminales machos de la valvula del agua (4). Cualquier cable puede ir en cadaquier terminal.

- Una la valvula del agua al orificio del borde del gabinete utilizing un tornillo de cabeza hexagonal (13) del kit. NO PERFORE NINGUN ORIFICIO ADICIONAL.
Revise la tuerca plastica de la tuberia del agua en la parte inferior de la valvula de agua para verificar que este firmamente aprecada. NO USE HERRAMIENTAS.

3 UNA LA ABRAZADERA DE ALIVIO DE PRESION
- Empujé la abrazadora metalica de la tuberia del agua (de alivio de presión) (12) en el borde más bajo de la parte posterior del gabinete, directamente en linea con la valvula del agua.
- La abrazadora metalíca es para la tuberia de la casa. (Consulte las Instrucciones para la Instalación de la Linea del Agua). No se debe usar para la tuberia proveniente de la valvula del agua hacía laquina de hielos.

4 DIRIJA LA TUBERIA PLASTICA DEL AGUA
En modelos que tienen tuberia condensadora en la parte posterior del gabinete, inserte la tuberia plástica del agua entre la tuberia y la parte posterior del gabinete.

5 CONECTE LA TUBERIA DEL AGUA
- Retire la taza plásticakeeena (B) de la parte de abajo de la entrada de la tuberia del agua localizada en la esquina trasera superior derecha del refrigerador.
Presione los extremos de la abrazadora para manguera (6) del kit con alcates y deslice la abrazadora sobre la entrada de la tuberia del agua. - Mientras está presionando la abrazadora, inserte la tuberia plástica del agua en la entrada lo más que pueda (aproximamente 1^ [25mm] ).
- Luego deslice la abrazadora hacía abajo paraponer la tuberia del agua plástica en su lugar.
- Asegüresc de que el tubo de llnado está apuntando hacía abajo.

6 INSTALE LA TUBERIA PLASTICA DEL AGUA
Fije la tuberia plastica del agua en la parte posterior del gabinete con sujetadores con adhesivo posterior (5), espaciando los sujetadores como se muestra para tensar la tuberia.

Sujetadores con adhesivo posterior para la tuberia plástica del agua
7 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Consulte las instrucciones para la Instalacion de la tuberia del agua para la connexion al suministro de agua de la casa. Despues de terminar la instalacion de la tuberia del agua, fije el interruptor de laquina de hielos en la posicion de I (encendido).
El ciclo de laquina de hielos no"Iniciar sino.
hasta que laquina de hielos y el compartmentiento del congelador alcancen la temperatura de operacion,
luego la produccion del hielo empezarara
automaticamente.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION DE LA MAQUINA DE HIELOS K
Son estas las instrucciones correctas para su modelo? Siga las Instrucciones para la instalacion indicadas por la etiqueta en la parte posterior del refrigerador — o
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada bajo Completely antes de proceber.
·PRECAUCION -
Desconecte el refrigerador. Para eliminar el peligro de una descarga electrica durante la instalacion, debe desconectar el refrigerador de su tomacorriente.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador plano y Phillips

Alicates

Cuchilla aflida
1 PREPÁRESE PARA LA INSTALLACION
- Retire la cubierta superiora con un destornillador dc pala plana.
- Si hay un soporte para laquina de hielos (24) ya instalada en el congelador, retire los dos tornillos que sostienen el cobertor. Retire y describe el cobertor. Vaya al Paso 5.


RETIRE EL TAPON DE RELLENO DE ORIFICIO
- Retire y deselecte la tapa blanca grande de la pared posterior del refrigerador. Hale la tapa gris de aislamento y retirerialquier sociedad.

3INSTALE EL TUBO DE RELLENO
- Deslice el tubo de relleno aislado (15) en la entrada del tubo de agua (14), asegurándose de que elazo abierto del tubo de relleno este orientado hacia arriba.

- En elazo del tubo de la entrada de la tuberia del agua (14) encontrar a un adhesivo. Retire el adhesivo y deslice el tubo por el orificiooca de la parte superior en la parte de aftas del refrigerador. Presione firmamente en la entrada para asegurarlo.

4 INSTALE EL SOSTENEDOR DE MONTAJE
-
Retire los tres botones pequeños en la pared posterior del congelador y reemplácelos con tres tornillos (25) provistos con el kit de laquina e hielos. No los apriete Completely. Los tornillos deben extendarse aproximadamente 1/4'' (6 mm) de la pared del congelador.
-
Instale el soporte de laquina de hielos (24) colgandolo de los tres tornillos que se ababan de instalar. Apriete los tres tornillos firmamente.

5 FIJE EL.intERRUPTOR EN LA POSICION DE O (apagado)
Fije el interruptor de corriente de laquina de hielos en la posicion de O (apagado) hasta que el refrigerador se conecte al suministro de agua para evaporar la operation prematura de la mesma.

Orificio para el cable de amarre
6 ADAPTADOR DEL CABLE DE CORRIENTE
Dos adaptadores del cable de corriente tienen incluidos con el kit de laquina de hielos; asegurese de utiliser el especialido en el listado de partes de la page 51. Conectar el terminal hembra del adaptorador del cable de corriente (21) en los terminales machos del cable de corriente de laquina de hielos. Cuando conecte el adaptorador al cable de corriente, asegure que el sello está en su lugar entre los conectores. Asegure el adaptorador del cable de corriente a laquina de hielos poniendolo en el gancho en la parte posterior de laquina de hielos y anexándolo a laquina de hielos con un cable de amarre (23).

7INSTALE LA TAZA DE LLENADO Y EL INSERTO DE LA MAQUINA DE HIELOS
Instale la taza de llenado de laquina de hielos (montada en el centro) (18) y el inserto de laquina de hielos (19) en laquina de hielos como se muestra.

8 CONECTE LA MAQUINA DE HIELOS
Sosteniendo laquina de hielos en su lugar, conecte el cable de corrente en el enchufe superior de la pared posterior. Para asegurar el cable, póngalo en los ganchos localizados en la pared del fondo del congelador. Asegúrese de que estén sosteniendo el cable con seguridad.

9 MONTAJE LA MAQUINA DE HIELOS
- Levante laquina de hielos y cuelguela del soporte para laquina de hielos (24). Asegürese de que el tubo de llenado aislado (15) vaya bajo de la abertura de la taza dehlenado (18). Para asegurar laquina de hielos al soporte (24), utilise dos tornillos (16) e instálelos como se muestra.
Asegüres de que:
- El cable électrique aun estáfirmamente colocado en el enchufe.
- El tubo de llenado aislado (15) llama hasta la abertura de la taza de llenado en la parte de posterior de laquina de hiclos. (Revise la
parte posterior del refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se haya desplazado de la parte posterior del refrigerador).
Laquina de hielos está firme en el soporte.

10 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Coloque la cubeta de hielos (11) dc bajo de laquina de hielos.
Asegürese de que el interruptor de corriente de laquina de hielos está en la posión de O (apagado).

11 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Se suministra una etiqueta (9) con este kit para registrar la Fecha de instalación para propósitos de la garantía. Colóquela en la parte posterior del refrigerador.
12 GUARDE ESTE MANUAL
La garantía para laquina de hielos está impresa en este manual. Guarde este manual jusqu'oenmanual del propietario de su Refrigerador.
Ahora ha completado la instalación de laquina de hielos dentro del congelador. Continúc con la sección de Instalación del ensamble de la valvula del agua.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION DEL ENSEMBLE DE LA VALVULA DEL AGUA K
Son estas las instrucciones correctas para su Modelo? Siga las Instrucciones para la instalacion indicadas por la etiqueta en la parte posterior del refrigerador - K
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso Completely antes de proceber.
·PRECAUCION -
Desconecte el refrigerador. Para eliminar el peligro de una descarga electrica durante la instalacion, debe desconectar el refrigerador de su tomacorriente.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador plano y Phillips

Alicates

Cuchilla afilada

Llave de 1 / 4'' y 5 / 16'' o llave ajustable
RETIRE LA CUBIERTA
Use una boquilla o una llave ajustable para retirar la cubierta de acces del compartmento del compresor. Esto requiere retirar losSES tornillos que unen la cubierta a
la parte posterior de la caja del refrigerador.
Asegürese guardar los tornillos ya que la cubierta de acceso se debe reinstalar mas adelante para asegurar que su Refrigerador funciona correctamente.

2 INSTALE LA VALVULA DEL AGUA
- Localice el conectador macho del tomacorriente de tres polos (C). Concete el cable del adaptador de la valvula de agua (22) en el tomacorriente del conectador macho; entonces conecte lo los terminales machos en la valvula de agua (4). Cualquiera de los cables pueda ir encular quiera de los terminales de agua.

- Una la valvula del agua al gabinete usingo el tornillo de cabeza hexagonal (13) del kit.

3 UNA LA ABRAZADERA DE ALIVIO DE PRESION
- Sujete la abrazadora de la linea de agua (alivio de presión) (8) al refrigerador. Coloque el tornillo (7) del kit a工程技术 de la abrazadora (8), bajo del orificio(PC) que está en la parte posterior del gabinete.
- La abrazadora metalica es para la tuberia de la casa. (Consulte las Instrucciones para la Instalacion de la Linea del Agua). No se debe usar para la tuberia proveniente de la valvula del agua haci a laquina de hielos.

4 CONECTE LA TUBERIA DEL AGUA
- Asegürese de que haya suficiente tuberia plástica del agua para que se extienda desde la valvula del agua hacer bien adentro de la entrada de la tuberia del agua (14). Corteequalquier exceso de tuberia.
Presione los extremos de la abrazadora para manguera (3) o (6) del kit con alcates y deslice la abrazadora sobre la entrada de la tuberia del agua. (Use la abrazadora negra (3) con el tubo negro de entrada de relleno; use la othera abrazadora (6) con el othero tubo de entrada de relleno) - Mientras está presionando la abrazadora, inserte la tuberia plástica del agua en la entrada lo más que pueda (aproximadamente 1^ [25mm] ).
- Luego deslice la abrazadora hacía abajo para poder la tuberia del agua plástica en su lugar.
- Asegürese de que el tubo de llenado está apuntando hacía bajo.

5 DIRIJA E INSTALE LA TUBERIA PLÁSTICA DEL AGUA
- Dirija la tuberia plástica del agua a lo largo de la parte posterior del refrigerador hacía la entrada de la tuberia del agua.
- Use los tres sujetadores con adhesivo posterior (5), para asegurar el tubo a la parte posterior de la caja.

Sujetadores con adhesivo posterior para la tuberia plástica del agua
6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Consulte las instrucciones para la Instalacion de la tuberia del agua para la connexion al suministro de agua de la casa. Despuces de terminar la instalacion de la tuberia del agua, fije el interruptor de laquina de hielos en la posicion de I (encendido).
El ciclo de laquina de hielos no"Iniciar sino hasta que laquina de hielos y el compartmentimiento del congelador alcancen la temperatura de operation, bajo la produccion del hielo empezarado automatistically.
INSTALACION DE LA TUBERIA DEL AGUA
ANTES DE INICIAR QUE NECESITA
Los kits de cobre recomendedos para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4,dependiendo de la calidad de tuberia necessities. Las tuberias plácicasaprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el Refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Osmosis Inversa de GE, la una instalacion aprobada es con un kit de Osmosis Inversa de GE. Para除外asistemas de agua de osmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante.
Si la alimentación de agua a su Refrigerador proviene de un sistema de filtración de agua de osmosis inversa Y el refrigerador también cuenta con un bajo del agua, use el tapón de derivación del bajo del refrigerador. El uso Concurrento del cartucho de filtración de agua del refrigerador con el bajo del RO (osmosis inversa) pudiera resultar en la produccion de cubos de hielo huecos y en un caudal de agua mas lento del dispenser de agua.
Esta instalacion de la tuberia del agua no está garantizada por el fabricante del Refrigerador o de laquina de hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el riego de un daño costoso debido al agua.
El martillo del agua (agua golpeando contra la tuberia) en la tuberia de la casa可以使 daros a las partes del refrigerador y conducir a un gocko o inundacion por el agua. Llame a un plomero calificado para corrigir el martillo del agua antes de instalar la tuberia del agua al refrigerador.
Para evaporar quemaduras y danos con el producto, no convecte la tuberia del agua a la tuberia del agua caliente.
Si usa el Refrigerador antes de conectar la tuberia, asegúrese de que el interruptor de corriente de laquina de hielos está en la posición 0 (apagado).
No instale la tuberia de laquina de hielos en lugares sobre la temperatura caiga por debajo del nivel de congelamento.
Al usarrialquier aparato elcricico (como un taladro elcricico) durante la instalacion,aseguese de que el aparato esteaislado oconcectado de maneraque evite el peligro de una descarga elcricica,o se opere por bacterias.
Desocupe los estantes de la puerta, incluyendo el compartmentimiento de productos lácteos.

- Kit de tuberia de cobre para el refrigerador o SmartConnect™ de GE, 1/4'' (6 mm) de diametro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa cobre, asegúrese de que también extremos de la tuberia se corten uniformamente.
Para determinar la calidad de tuberia que necesita: mida la distancia desde la valvula del agua en la parte posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Luego agregue 8^ (2,4m) .Asegürese de que haya suficiente tuberia adicular (unos 8^ [2,4 m] enrollado en tres vueltas deunas 10^ [25 cm] de diametro) para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared antes de la instalacion.
Los kits de tuberia para el Refrigerador SmartConnect™ de GE está disponible en las siguientes longitudes:
2^(0,6m) - WX08X10002
6^(1,8m) - WX08X10006
15^(4,6m) - WX08X10015
25^(7,6m) - WX08X10025
Asegürese de que el kit que haya的选择acionado permit al menos 8^ (2,4m) como se describe arriba.
NOTA: La una tuberia de plástico aprobada de GE es la que viene provista con los kits de tuberia para el refrigerador SmartConnect™ de GE. No use ninguna other tuberia plástica para el suministro del agua ya que la tuberia está bajo presión todo el tiempo. Ciertos típos de plástico se fracturarán o se romperán con el tiempo y causaran días en su casa debido al agua.
-
Un kit de suministro de agua de GE (contiene tuberia, valvula de cierre y accesorios enumerated abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800-626-2002.
-
Un suministro de agua fria. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1.4-8.2 bares) en modelos sin bajo el agua y entre 40 y 120 p.s.i. (2.8-8.2 bares) en modelos con bajo el agua.
QUE NECESITA (CONT.)

- Taladro électrique.
- Llave de 1 / 2'' o ajustable.
- Destornillador plano y de estrella.

- Dos tuercas de compresión de 1/4'' de diametro exterior y 2 ferulas (mangas)—para conectar la tuberia de cobre a la valvula de cierre y la valvula del agua del refrigerador.
O BIEN
- Si está usingo un kit de tuberia para el refrigerador SmartConnect™ de GE, los accesos necessarios yaienen preinstalados en la tuberia.

- Si su tuberia existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo, necesitar a un adaptador (disponible en las tiendas de suministros de plomería) para connectar la linea del agua al refrigerador O BIEN,ouldaURTAR el accesorio con vuelo con un cortador de tubos y bajo loar un accesorio de compración. No corte el extremo formado de la tuberia para el refrigerador SmartConnect de GE.

- Válvula de cierre para conectar a la linea del agua fria. La válvula de cierre deben tener una entrada de agua con un diametro interno minimo de 5/32'' en el punto de connexion a la TUBERIA DEL AGUA FRIA. Las válvulas de apagado tipo silla venden incluidas en manyos kits de suministro de agua. Antes de comprar, asegürescde que una válvula tipo silla cumple con los@códigos de plomeria en su localidad.
Instale la valvula de cierre en la tuberia del agua de consumo más frecuentemente realizada.
1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para limpar la tuberia del agua.
2 SELECTION LA UBICACION DE LA VALVULA
Selección una ubicación para la valvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el costo de una tuberia vertical de agua. Cuado seanecessary conectarla en una tuberia horizontal de agua, haga la conclusión en la parte superior o al lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evaporar retiringrialquier sedimento de la tuberia del agua.

3 PERFORE EL ORIFICIO PARA LA VALVULA
Perfore un orificio de 1 / 4'' en la tuberia del agua (incluo si está usingo una valvula auto perforadora), usingo una broca afilada. Retire综合素质, no se quidado de no permitir que se filtre agua hacia el taladro. No perforar un orificio de 1 / 4'' para darrear en menor produccion de hielo o cubos mas微量元素.

4 INSTALE LA VALVULA DE CIERRE
Una la valvula de ciderre a la tuberia de agua fria con la abrazadora para el tubo.

NOTA: Se deben seguir los Codigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las valvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.
5 APRIETELA ABRAZADERA DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadora hasta que la arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tuberia ya que podra romperse.

6 DIRIJA LA TUBERÍA
Dirija la tuberia entre la linea del agua fria y el refrigerador.
Dirija la tuberia a工程技术 de un orificio perforado en la pared o en el piso (detraks del refrigerador o del gabinete de la base adyacente) lo maserca possible a la pared.
NOTA: Ascugresc de que haya suficiente tuberia adiconcial (unos 8^[244~cm] enrollada en tres vueltas de alrededor de 10^ [25~cm] de diametro) para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared afterwards de la instalacion.
Coloque la tuerca de compresión y ferula para la tuberia de cobre (manga) en el extremo de la tuberia y conectela a la valvula de cierre.
Asegürese de que la tuberia está complemente insertada en la valvula. Apriete la tuerca de compresiónfirmamente.
Para tuberia de plástico de un kit de tuberia para el Refrigerador SmartConnect™ de GE, inserte el extremo moldeado de la tuberia en la valvula de cierre y apriete la tuerca de compresión hasta que esté firmamente apretada a mano, bajo apriete除外 giro con una llave. Apretar demasiado pueda causar fugas.

NOTA: Se deben seguir los Codigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las valvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.
8 LAVE LA TUBERÍA
Abra el suministro principal de agua y lave la tuberia hasta que el agua está limpia.
Cierre el agua en la valvula\ después de que un cuarto\ (1 litro) de agua se haya\ eliminado por la tuberia.

9 CONECTE LA TUBERIA AL REFRIGERADOR
NOTAS:
- Antes de hacer la connexion al refrigerador, aseguirse de que el cable de corriente del refrigerador no está connectado en el tomacorriente de la pared.
- Si su Refrigerador noiene un filtro de agua, recomendamos la instalación de uno. Si su suministro de agua tiene arena o partículas que podrián obstrirr la malla de la valvula de agua del refrigerador. Instalelo en la tuberia del agua cerca al refrigerador. Si usa un kit de tuberia para el refrigerador SmartConnect™ de GE, nécessitar un tubo adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No corte la tuberia plástica para instalar el filtro.
Retire la tapa flexible de plástico de la valvula del agua (conexión del refrigerador).
Coloque la tuerca de compresion y la ferula (manga) en el extremo de la tuberia como se muestra.
En el kit de tuberia para el refrigerador SmartConnect de GE, las tuercas yaienen armadas con la tuberia.

Inserte el extremo de la tuberia en la conexión de la valvula del agua (conexión del refrigerador) lo más que se pueda. Mientras sostiene la tuberia, apriete el accesorio.
Para tuberia de plástico de un kit de tuberia para el Refrigerador SmartConnect de GE, inserte el extremo moldeado de la tuberia en el conexión del refrigerador y apriete la tuerca de compresión hasta que este firmamente apltada a mano, bajo apriete另一边 vuelta con una llave. Apretardemasiado pueda causar fugas.
Una la tuberia a la abrazadora provista para sostenerla en una posicion vertical. Quizas necessities apalancar la abrazadora.

10 ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN LA VALVULA DE CIERRE
Aprieteequalquier
conexionquepuede
presentarfugas.
Recemplace la cubierta de acceso.

11CONECTE EL REFRIGERADOR
Organice el cable de la tuberia de manos que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empujé el refrigerador hacía la pared.

12INICIE LA MAQUINA DE HIELOS
Fije el interruptor de laquina de hielos en la posicion I (encendido). Laquina de hielos no empezar a operar hasta que alcance su temperatura de operation de 15^ (-9^) o menor. Luego, empezar a operar automatistically si el interruptor de laquina de hielos está en la posicion I (encendido).

NOTA: En conditiones de menor presión del agua, la valvula de agua pueda encenderse hasta 3 vezes para suministrar suficiente agua a laquina de hiclos.
Notas.
Garantía de laquina de hielos.

Todo los servicios de garantía son brindados por nuestros centres de servicios de fabrica, o un先进技术 autorizado de Customer Care. Para programar un service, en linea, las 24 del día, contactenos en www.GEApliances.com, o llame al 800-GE-CARES.
PegueAquésucrecibo.Laprueba de compraroriginalesnecesaria paraobtenerserviciosalagarantía.
Por el periodo de: Reemplazaremos:
Un año
A partir de la Fecha
Cualquier parte de laquina de hielos que falle debido a un defecto de materiales o de mano deobra. Durante esta garantia completa de un año, GE ofrecera, sin costo, las partes de repuestos
compra original para cadaquier parte defectuosa en el kit de laquina de hielos.
Que no está cubierto (para clientes en los EE.UU.):
Visitas de servicios hasta su casa paraenserle como usar el producto.
Instalación inapropiada.
Usted es responsable por suministrar la instalacion adecuada electrica y de plomeria, incluyendo la tuberia hasta laquina de hielos y la instalacion de la tuberia del agua.
- Falla del producto si es abusado, mal utilizo o uso con un fin diferente al propostopretendido o uso commercialmente.
La reposión de fusibles caseros o arreglo de cortocircuitos.
- Daño al producto causado por accidente, incendio, inundación o actos de la naturaleza.
- Danos incidentales o consequentes causados por posibles defectos con este aparato.
Ea t i a p d s o.
dntro de los EE.UU. En Alaska, la garantia excluye el costo de envio o llamadas de service a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusion o limite de daños incidentales o consecuerentes. esta garantía le concede sus de rechos legales espécíficos, y también puede tener otheros direchos que varian de estado a estado. Para poderarcules son sus direchos legales, consulte a su oficina local o estatal de asuntos del cliente o a la Procuraduria de su estado.
Que no está cubierto (para clients en Canadá):
Visitas de servicios hasta su casa paraenserle como usar el producto.
Lea su Manual del propietario. Si tiene cualquier pregunta sobre la operation del producto, por favor contacte a su concesionario o a la-oficina de Relaciones del consumidor en:
Instalación inapropiada.
Si tiene un problema con la instalación, contacte al concesionario o al instalador. Usted es responsable por suministrar la instalación adequada electrica y de escape, y la connexion.
La reposión de fusibles caseros o arreglo de cortocircuitos.
- Falla del producto si es abusado, mal utilizo o uso con un fin diferente al propósito pretendido o uso comercialmente.
Dano al producto causado por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
EL GARANTE NO ES RESPONSABLE POR DANOS CONSECUENTES.
GARANTE: CAMCO INC.

Pagina Web de GE Appliances www.GEApliances.com
¿Tiene una pregunta oleeasita asistencia con su electrodomestico? Ensaye la pagina Web de GE 24 horas al dia,QUALquier dla del an! Para mayor conveniency y un service mAs rapidado,ahora puede descargar el Manual del Propietario, solicitar partes, catologos o incluso programar un service en linea. Tsinienque "Preguntar a myestro equipo de expertos" y muchas cosas mas...

Programación de servicios www.GEApliances.com
El servicios experto de reparaciones de GE está tan solo a un paso de distancia de su puerta. Conecte en linea y programe el service a su convenencia 24 horas可疑 día del año! O llama al 800-GE-CARES (800-432-2737) durante horas normales de atencion.

Estudio de Diseño de la vida real www.GEApliances.com
GE apoya los conceptos, productos, servicios y ambientes de Diseño Universal que pueda usarse por personas de todas las edades, tamanos y capacities. Reconocemos la necessities de disñar para un amplío rango de capacities e impedimentos fisicos y mentalares. Para detalles de las aplicaciones del Diseño Universal de GE, incluyendo las ideas de Diseño de cocinas para personas con incapacidades, consulte nuestra páginas Web hoy también. Para personas con deficiencia auditiva, por favor llama a 800-TDD-GEAC (800-833-4322).

Garantía ampliada www.GEApliances.com
Compre una garantía ampliada de GE y conozca losdescendinges especialies que estan disponibles,mieras su garantia sigue vigente. Podra comparla en linea en qualquier momento, o flame al 800-626-2224 durante horas normales de atencion. El Servicio al Hogar para los CLIENTES de GE estarà todas disponibleupon del vencimiento de su garantía.

Partes y accesorios www.GEApliances.com
Individuos calificados para realizar servicios de mantenimiento a sus propios aparatos你能 solicitar partes y accesorios para ser enviados a sus hogares (se aptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en linea hoy mesmo, 24 horas al día o por téléphone al 800-626-2002 durante horas normales de atencion.
Las instruetiones containidas en este manual cubren los procedimientos que deben seguirrialquier usuario. Otros servicios sedeferanreferir por lo general a personal de service calificado. Sedeferaba tener precauacion ya que un service inapropiadocouldaesaruna operacioninsegura.

Contáctenos www.GEApliances.com
Si no está satisfeito con el service que recibe de GE, contactenos en esta pagea Web con todos los detalles incluyendo su número Telefonico, oscribanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225

ManualFácil