GE AJCM08AWH - Aire acondicionado

AJCM08AWH - Aire acondicionado GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AJCM08AWH GE en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GE AJCM08AWH - page 31
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Acondicionador de aire de montaje elevado para ventana o pared
Marca GE
Modelo AJCM08AWH
Color Blanco
Dimensiones (L x A x P) 66 x 40 x 46 cm (sin rejilla frontal)
Alimentación eléctrica 115 V, 60 Hz, 12 A (consulte la placa de características)
Potencia de refrigeración 8 000 BTU/h
Consumo eléctrico Aproximadamente 900 W
Modos de funcionamiento Cool, Fan, Eco, Dry
Velocidad del ventilador Auto, Low, Med, High
Control remoto Sí (batería CR2025 incluida)
Conectividad Wi-Fi Sí (compatible con SmartHQ)
Filtro de aire Lavable, recordatorio de limpieza después de 250 horas
Función Sleep Sí, programa de 8 horas
Dirección del flujo de aire Rejillas ajustables (arriba/abajo, izquierda/derecha)
Retardo de arranque del compresor 3 minutos (protección contra sobrecalentamiento)
Ventilación exterior Sí, con puerta de evacuación desmontable
Piezas incluidas Control remoto, soportes de seguridad, tornillos, tiras de sellado
Garantía 2 años piezas y mano de obra
Seguridad Dispositivo de interrupción de corriente integrado en el enchufe

Preguntas frecuentes - AJCM08AWH GE

¿Qué hacer si el aire acondicionado no arranca?
Verifique que el enchufe esté bien conectado, que el fusible o disyuntor no haya saltado, y que el botón RESET del dispositivo de interrupción de corriente esté presionado. Asegúrese también de que el aparato esté encendido (botón POWER).
¿Por qué el aire no es lo suficientemente frío?
Verifique que el filtro de aire esté limpio, que la temperatura deseada sea suficientemente baja (62°F-86°F), y que la temperatura exterior sea superior a 64°F (18°C) en modo Cool. Si se forma escarcha, cambie al modo FAN ONLY para descongelar.
¿Cómo limpiar el filtro de aire?
Retire la rejilla frontal, luego el filtro levantándolo. Lávelo con agua moderadamente caliente y un detergente líquido, enjuague abundantemente y séquelo completamente. Vuelva a colocarlo. Presione el botón FILTER para reiniciar el indicador.
¿Qué significa el código de error 'AS' en la pantalla?
El código 'AS' indica un error del sensor de temperatura ambiente. Desenchufe el aparato durante unos minutos y luego vuelva a enchufarlo. Si el error persiste, contacte a un servicio de reparación.
¿Puedo usar un cable de extensión con este aire acondicionado?
No, el uso de un cable de extensión está prohibido para evitar riesgos de incendio. Enchufe el aparato directamente en un tomacorriente de pared con conexión a tierra y dedicado.
¿Cómo instalar los soportes de seguridad?
Los soportes deben fijarse al chasis con los tornillos suministrados, luego engancharse detrás del borde interior del manguito de pared. Siga las instrucciones paso a paso en el manual para un montaje seguro.
¿Qué es el modo ECO y cómo usarlo?
El modo ECO optimiza el consumo de energía haciendo funcionar el ventilador solo cuando el compresor está activo. Después de que el compresor se detenga, el ventilador continúa 3 minutos, luego se detiene y se reinicia 2 minutos cada 10 minutos hasta que la temperatura ambiente supere el valor deseado. Presione el botón MODE hasta seleccionar ECO.
El control remoto no funciona, ¿qué hacer?
Verifique que la batería (CR2025) esté correctamente instalada con el lado (+) hacia arriba y que esté cargada. Asegúrese de que ningún obstáculo bloquee la señal entre el control remoto y el receptor del aparato (alcance máximo 21 pies). Si es necesario, reemplace la batería.
¿Cómo cambiar la visualización de Fahrenheit a Celsius?
Presione simultáneamente las teclas - y + durante 3 segundos para alternar entre °F y °C.
¿El agua gotea en el interior mientras el aire acondicionado funciona? ¿Qué hacer?
Esto puede deberse a una inclinación incorrecta del aparato. Asegúrese de que el aire acondicionado esté ligeramente inclinado hacia el exterior para permitir la evacuación del agua. Consulte las instrucciones de instalación o contacte al instalador.

Preguntas de los usuarios sobre AJCM08AWH GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AJCM08AWH - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AJCM08AWH de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO AJCM08AWH GE

Para consultar una version en español de este manual de instructuciones, visite nuestro situó de internet GEAppliances.com.

FRANÇAIS

INFORMACION DE SEGURIDAD .3

USO DEL ACONDICIONADOR DE

AIRE 4

CONFIGURACION DE WI-FI....7

CUIDADO Y LIMPIEZA 9

INSTRUCCIONES

DE INSTALACION 10

SOLUTION DE PROBLEMAS 12

CONSUMER SUPPORT

Garantía limitada 13

Soporte al cliente 14

MANUAL DEL PROPIETARIO

Y INSTRUCCIONES DE

INSTALACION

Solo modelos geniales

AJCQ06LWH

AJCQ08AWH

AJCQ10AWH

AJCQ10DWH

AJCQ12AWH

AJCQ12DWH

AJCQ14DWH

Solo modelos de montaje alto

geniales

AJCM08AWH

AJCM10AWH

AJCM10DWH

AJCM12DWH

Modelos de calor / frio

AJEQ08AWH

AJEQ10DWH

AJEQ12DWH

AJEQ14DWH

Modelos de montaje alto de

calor/frio

AJEM12DWH

Modelos de bomba de calor

AJHQ08AWH

AJHQ12DWH

Escriba los nombres de modelos y de sériequiry:

N^ de Modelo

N^o de Serie

Estos他们在每一处都找到一个位置。

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que haya)crecido usingo GE Appliances, o que esta es su primaera vez, nos complace tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y Diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que ustéd también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodoméstico asegura que podamosentarle información importante del producto y detailles de la garantía cuando los necesite.

Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y númeroos Telefonicos útiles está disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.

GE AJCM08AWH - GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. - 1

GE APPLIANCES

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

Siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar ríesgos y gases electricas o heridas personales.

Use this electrodométrico solo para su propóstio original, como se describe en el Manual del Propietario.
- Este acondicionador de aire se debe instalar de forma apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser uso.
- Nunca desenchufe su acondicionador de aire empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manière firme y empuje el mesmo hacía afuera del receptáculo.
- Reemplace de inmediato todos los cables del service de electricidad pelados o con cualquier tipo de dano. Un cable del service de corriente que está dañado deben ser reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y no deben ser reparado. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extension o en cualesra de sus enchufes o extremos.

Coloque la unidad en OFF (Apagado) y desenchufe el acondicionador de aire antes de usar elismo.
- Por su seguridad...no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u或者其他 vapores o liquidos inflamables en la proximidad de este o uno除外 electrodomestico.
Si el receptaculo no coincide con el enchufe, el cambio del mesmo deben ser realizado por un electricista calificado.

ADVERTENCIAADORES

RIESGO DE INCENDIO. Podria occasionar lesiones graves o la muerte.
NO use un prolongador con este acondicionador.

  • NO use protectores contra picos de corriente ni adaptadores paramultiplestoma corrientes con este acondicionador.

CÓMOCONECTARLA ELECTRICIDAD

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodométrico debe estar adecuadamente connectado a tierra.

NO use un enchufe adaptor con este electrodomestico.

El cable de corriente de este electrodométrico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un toma corriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibili-dad de riesgos de descargas electricas por parte del本身就是.

El cable de corrente incluye un interruptor de corrente. Se brinda un botón de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El dispositivo deben ser evaluado en forma periodica, presionando primero el botón TEST (Evaluar) y bajo RESET (Reincimiento) cuando se encontrar enchufado al toma corrente. Si el botón TEST (Evaluar) no se activo o el botón RESET (Reincimiento) no permanece en su positions, deje de usar el acondicionador de aire y comuniquese con un的技术ico calificado del service.

Contrate a un electricista calificado para que controle el toma corrente y el circuito eletrico para asegurar que el enchufe está correctamente connectado a tierra.

En caso deatar con un toma corriente de pared de 2 cables,es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un toma corriente de pared de 3 cables correctamente connectado a tierra.

El acondicionador de aire deben estar siempre conectado a un enchufe spécifique con un indice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de caracteristicas sociales.

Esto garantiza el mejor configuracion y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podra occasionar riesgos de incendiodeo al recalentamento de cables.

Para poder los requisitos especialicos de la connexion electrica, consulte las Instrucciones de Instalacion, Requisitos Elctricos.

Para Obtener informacion sobre el reciclaje de electrodomesticos, visite GEAppliances.com/recycling.

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Uso del acondicionador de aire - Controles

La aparienciauedevariar.

GE AJCM08AWH - Uso del acondicionador de aire - Controles - 1

GE AJCM08AWH - Uso del acondicionador de aire - Controles - 2

Controles del Acondicionador de Aire

Las luces que están sobre las teclas táctiles del panel de control del acondicionador de aire indican las configuraciones seleccionadas.

1. POWER (Encendido)

Enciende y apaga el acondicionador de aire.

2. DISPLAY (Pantalla)

Exhibit la configuracion de temperatura. Muestra las horas al configurar el temporizador.

3. MODE (Modo)

Se utilizes para configurar los modos HEAT (Calor), COOL (Frió), FAN (Ventilador), ECO (ECO), o DRY (Seco). Las luces indicadoras de los controlles要做到 el modo seleccionado.

4. TECLAS DE INIncremento +/REDUCCION-DE TEMPERATURA

Se utilizes para configurar losodos HEAT (Calor),COOL (Frio),ECO (ECO),o DRY (Seco).Las lucesindicadoras delloscontrolesmostatran el modo seleccionado.

5. FAN SPEED (Velocidas del ventilador)

Se utilizes para configurar la velocidad del ventilador en AUTO (Automática), LOW (Alta), MEDIUM (Media) o HIGH (Alta). Las luces indicateoras做不到a velocidad seleccionada.

6. FILTER (Filtro)

Monitorea el tiempo de funciona bajo el control del ventilador como recordatorio de la necesidad de limpar el filtro.

7.WI-FI

Estaunidad está Activada conWiFi Connect de GE Appliances.

8. SLEEP (Inactividad)

Permite que la temperatura ambiente se incremente en el modo Cool (Frio) o se reduzca en el modo Heat (Calor) durante las horas de sueño.

GE AJCM08AWH - SLEEP (Inactividad) - 1

Control Remoto

  • Para asegurar un uso apropiado, apunte el control remoto al receptor de senal del acondicionador de aire.
  • La señal del control remoto cuenta con un alcance de hasta 21 pies.
    El control remoto controlará launidad incluso cuando seswana.
    encuentre conectada al Wi-Fi.

Asegürese de que nada se interponga entre el acondicionador de aire y el control remoto que pudiera bloquear la seals.
Asegürese de que la bateria sea nuevo y que se enquiryr instalada de forma correcta - consulte la seccion de Cuidado y Limpieza.

Uso del acondicionador de aire - Characteristicas

Para Ajustar las Velocidades del Ventilador

Presione el botón Fan Speed para selectionar la velocidad del ventilador en quatre pasos: Auto, Low, Med o High. Cada vez que se presiona el botón, se cambia el modo de velocidad del ventilador.

En algunos modelos, la velocidad del ventilador no se pueda ajustar en el modo HEAT. En el modo DRY, la velocidad del ventilador es controlada en el nivel bajo de forma automatica.

En AUTO, la velocidad del ventilador funciona a automatistically en la velocidad necesaria para brindar un optimum comfort. Si la sala就需要 mayor refrigeracion para alcancar la temperatura configurada, el ventilador incrementará su velocidad de forma automática. Si se就需要 menos frío en la habitacion, la velocidad del ventilador se reduciría de forma automática.

Inactividad

El modo SLEEP (Inactividad) configura launidad para que gradualmente cambie las configuraciones en un periodo de 8 horas, a fin de permitir cierto incremento de eficiencia energetica durante las horas de inactividad. El modo SLEEP está disponible solo en las configuraciones COOL y FAN.

Presione la tecla del modo SLEEP y su luz se iluminar. El indicator de FAN permanecera en la misma configuracion, pero el acondicionador de aire cambiará de forma automatica la velocidad del ventilador a LOW ya sea en el modo COOL o FAN Only.

En el modo FAN Only, este permanecería en la configuración de velocidad LOW durante 8 horas. Luego de 8 horas, el acondicionador de aire reanudará las configuraciones seleccionadas antes de que se presionara la tecla del modo SLEEP.

En losodos COOL (Frio) y HEAT (Calor),el ventilador permanecera en la configuracion de velocidad LOW durante 8 horas desde elmomento en que la tecla del modo SLEEP es presionada.El acondicionadoaireelevarale punto de configuracion en 2^ (1^) enla refrigeracion(punto de configuracionmas bajo en la calefacion)en30minutosy 2^ (1^) mas enothers30minutos,onde permanecera pororas7 horas.Luego de este periodo de8 horas,la unidad reanudarasas configuraciones que fueron ajustadasantesde que se presionara la tecla del modo SLEEP.

Mientras launidad seencuentre enel mode SLEEP, presionar
cualquier tecla haq que regrese a las configuraciones que
fueronajustadasantesdequepsionaraletecladelmode SLEEP.

Controle la Funcion del Filtro

Presione el botón Filter (Filtro) para inicia esta funciona.Esta funciona es un recordatorio de que se debe limpar el filtro de aire para un funciona más eficiente.

La luz LED se iluminará bajo de 250 horas de configuración. Para realizar el reinicio bajo de la limpieza del filtro, presione el botón Filter (Filtro) y la luz se apagará.

Para elegir el modo de funciona, presione el botón MODE. Cada vez que se presione este botón, un modo sera selectionado en una secuencia que se iniciaará desde HEAT (en algunos modelos), COOL, FAN, ECO y FAN Only. La luz indicaresha iluminaraypermanecera encendidauna vez seleccionado el modo.

Los modelos AJHQ08AWH y AJHQ12DWH son Bombas de Calor y la funciona de calefacción sealtenar de forma automática entre el modo de calefacción electrica y el modo de bomba de calor, a fin demantener la temperatura ambiente configurada y para reducir costos de functionamento. Cuando la temperatura exterior sea inferior a 40^ (4.4^) ,la unidad funcionalar en el mode de calefacion electrica uniquamente. No se expects que el AJHQ08AWH sea la una fuente de calefacción.

Para el uso en el modo FAN únicamente:

  • Use esta funciona solo cuando no se desea la refrigeracion o la calefaction (en algunos modelos). Puede elegir la velocidad de ventilacion que prefera.
  • Durante esta funciona, la pantalla做不到la temperatura real de la sala, y no la temperatura configurada en el modo

de refrigeración o calefacción (en algunos modelos).

En el modo FAN Only, no es posible ajustar la temperatura.

Para usar el Modelo ECO:

  • Con esta funciona, la unidad funciona en el modo COOL únicamente. El ventilador funciona con el compresor para refrigerar el espacio. El ventilador continua como的功能ando durante 3 horas una vez que el compresor se detenga y la temperatura de la sala se haya alcancazo. El ventilador luego realizará un ciclo de 2 horas en intervalos de 10 horas hasta que la temperatura de la sala se encontrar por encima del punto de configuración, momento en elrial el compresor se enciende y la refrigeracion comienza.

Para usar el Modo DRY:

En este modo, el acondicionador de aire generalmente funciona en la forma de deshumidificador. Debido a que el espacio condicionado es un area cerrada o sellada, continually ha sido cierto grado de refrigeracion. En el mode DRY, el ventilador funciona en la velocidad de ventilacion LOW uniquamente.

Para embar de Fahrenheit a Celsius en la pantalla de temperatura, presione - y + al mismo tempo durante 3 segundos.

Luces del Panel de Control

Estaunidadcee conunafuncionde luceenON/OFF (Encendidas/Apagadas) enelpanel ofcontrol,que las apag cuando no hayactividaddurantemasde1minuto.Para reactivarlasluces,presionequalquiertecladeloscontroles ylaslucsesiluminaranparamostrarlasconfiguraciones previas.Para desactivar estafuncion,mantenga presionada

la tecla SLEEP (Inactividad) durante 3 horas. Lainstitution emitirá un pitido para indicar que esta funciona se desactivó con exito.

Presionar DISPLAY (Pantalla) sobre el control remoto inalámbrico apagará las luces del panel de control de forma inmediata.

Uso del acondicionador de aire - Characteristicas

Funciones Adiconiales

El circuito "Cool" (Frio) cuenta con un inizio retraso automatico de 3关键时刻, si launidad es apagada y encendida rápidamente. Esto evita el sobrecalentamento del compresor y posibles desconexiones del disyuntor. El ventilador continua para hacerly durante este tiempo

Hay un retraso de 2segundos hasta que se detiene el comprisor al seleccionar las functions del ventilador o calefacion. Este es para cubrir la posibidad de tener que girar

el selector para pagar aOTHER modulo.

El control mantendra la temperatura configurada en aproximamente 1^ y entre 62^ y 86^ en el modo frío o calor (en algunos modelos).

Luego de un corte de corriente, launidad recordarálaultima configuración y regresará launidad a la misma cuando la corriente se restablezca.

Dirección del Aire

Las palettes ajustables controlan la direccion del flujo del aire.

Las palettes le permitirán dirigir el flujo de aire hacía arriba o abajo y hacía la izquierda o derecha a工程技术 de la sala, según sea necesario, hasta que se logre la dirección deseada hacía la izquierda/ derecha. Pivotee las palettes horizontales hasta que se logre la dirección deseada hacía arriba/ abajo.

GE AJCM08AWH - Dirección del Aire - 1

Ventilación

Para abrir el puerto de ventilacion, retire las rejillas de descarga de aire ajustables tirando suavamente hacer adelante del extremo derecho como para que se libere del punto de pivote. Mueva las rejillas hacia la derecha para liberar el extremo izquierdo de su punto de pivote. Para abrir el puerto de ventilacion, tire de la palanca hacia adelante. La palanca se bloqueará en su lugar. Para reemplazar las rejillas de descarga de aire, invierta el procedimiento anterior.

GE AJCM08AWH - Ventilación - 1

GE AJCM08AWH - Ventilación - 2

GE AJCM08AWH - Ventilación - 3

GE AJCM08AWH - Ventilación - 4

Termostat de pared remoto (solo modelos de calor / frío)

Todo los modelos de calor / frio peuvent ser controlados por un termostato de pared remoto de 24 VCA. La placá de connexion de control del termostato se incluye detrás de una cubierta metálica en el lado derecho de la cubierta metálica del chassis. Para partir la cubierta, retire el tornillo de cabeza Phillips y levántelo de las ranuras en la parte inferior. Para conectar correctamente el cableado desde un termostato de pared remoto, siga这些东西 pasos:

  1. Solicite el conductor de 8 pines del Servicio de electrodomesticos de GE. Llame al 1-800-626-2002 y solicite WP26X24981. Se requires un conductor para cadaunidad controlada por un termostato de pared
  2. Instale el termostato remoto de acuerdo con las instrucciones incluidas con el.
  3. Usando tuercas de cable incluidas con el conductor de 8 pines, conecte el cableado del termostato de pared de lasumaforma; (La connexion adecuada del cableado es Critica.Las conexiones incorrectly podrnan dañar los componentes del aire acondicionado y es possible que no esten cubiertos por la garantia del producto).Después de hacer las conexiones de tuerca de cable, envuelva los 7 connectores con cinta aislante y empujelos la esquina inferior derecha de la abertura de la caja de control para Maintenerlos fuera del camino.Dirija el cableado del termostato hacía afuera de la parte inferior de la abertura y reemplace la tapa metalica.
Códigos de color del cable del conectorConexiones del termostato
Negro Ordinario
Blanco Calentador electrico
Amarillo Compresor
Azul Terminal B (solo modelos con bomba de calor)
Verde Ventilador de alta
Tostado Ventilador bajo
Rojo 24 VAC

NOTA: Cuando se instalal el termostato y se aplica energia, la luz de la pantalla de control se iluminar y el termostato de pared controlará automatistically la unidad.

NOTA: Al usar el Wi-Fi, el termostato de pared remot no funciona. Si se instala un termostato, el Wi-Fi entrega prioridad de funciona.

NO utilise la unidad en el modo COOL cuando la temperatura exterior sea inferior a 64^ (18^)

GE Appliances SmartHQ

(Para clients en Estados Unidos)

GE Appliances SmartQ Habilitado. Si su acondicionador de aire posee una etiqueta de Informacion del Electrodomestico Conectado ubicada en la parte externa como se meuda a continuacion, su acondicionador de aire cuenta con GE SmartHQ Habilitado. Una tarjete de comunication de WiFi está incorporada en el producto, permitiendo la comunication del mesmo con su Telefono inteligente para el monitoreo remoto, control y notificationsiones. Para,aprender mas sobre las funeciones del electrodomestico connectado, y para saber que aplicaciones de electrodomesticos connectados funciona an con su Telefono inteligente, visite GEAppliances.com/connect

GE AJCM08AWH - (Para clients en Estados Unidos) - 1

JCC ID: 2KJ.WCATA006
IC: 10223A-WCATA008

GE AJCM08AWH - (Para clients en Estados Unidos) - 2

Network: GE MODULE XXXX

Password:XXXXXX

MAC:XXXXXXXXXXXXXX

Conectividad WiFi: Para solicitar asistencia en relacion a su electrodomestico o sobre la connectividad de red ConnectPlus (para modelos con WiFi fácilado o WiFi optional), comuniquese al 1-800-220-6899.

Configuración WiFi

Cómo Funciona

Descargue la Aplicacion de GE Appliances

GE AJCM08AWH - Cómo Funciona - 1

Use la aplicacion para conectar su acondicionador de aire para sala al WiFi

GE AJCM08AWH - Cómo Funciona - 2

Una vez conectada, use la aplicacion para apagar su acondicionador de aire al partir del trabajo.

GE AJCM08AWH - Cómo Funciona - 3

Puesta en marcha

A fin de connectar su acondicionador de aire para sala, necessitará la Aplicación de GE Appliances SmartHQ. La aplicación lo guiara a工程技术 del proceso de conexión. Descargue la aplicación de iTunes o Google Play.

GE AJCM08AWH - Puesta en marcha - 1

GE AJCM08AWH - Puesta en marcha - 2

Los datos de todos los electrodomesticos connectados son guardados en elstricto cumplimiento con la Politéca de Privacidad de Datos de Conexión de GE Appliances. Para acceder a esta的政治a, visite geappliances.com/privacy/privacy_policy_CONNECTED.

Preguntas acerca de SmartHQ

Acceda a respuestos necessarias sobre la configuración de electrodométricos con WiFi y la connexion a su red hogarena a工程技术 articulos de soporte.

Para acceder a los articutos de soporte la conexión wifi del acondicionador de aire para sala, visite products. geappliances.com/appliance/gea-support-search-content.

INFORMACION REGULATORIA

Declaración de Cumplimiento con FCC/IC:

  1. Este dispositivo no pode causar interferencias perjudiciales.
  2. Este dispositivo debe acceptorrialquierinterferencia recibida, incluidas las interferencias que poderan provoc unfuncionamento no desedo.

Este equipo fue probado y cumple con los limites establishados para un dispositivo digital de classe B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos limites fueron diseñados para brindar una protecciónreasonable contra interferencias nocivas en una instalaciónresidencial. Este equipo genera,usa y pueda emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala yutiliza de acuerdo con las instrucciones,puede occasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales.Sin embargo,no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepcion de radio o television, lo que pueda comprobar encendiando y apagando el equipo,se aconseja al usuario que intente corregir la interferenciaa工程技术:

  • Augmente la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente alrial se encontrarconectaroel receptor.
  • Para solicitar'aupply, consulte alcomerciante minorista o a un的技术ico experimentado de radio/ television.

Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no abrobadas expresamente por parte del fabricante podrián anular la autoridad del usuario para usar el equipo.

Este produit tiene calidad Wi-Fi y requiere conectividad a Internet y un enrutador inalámbrico para permitir la interconexión con un Sistema de administración de energia y / o conOthersdispositivos, sistemas o aplicaciones externos.

Cuidado y Limpieza

Filtro de Aire

Para acceder al filtro, tome la rejilla frontal sobre ambos lados del espacio libre y realize la inclinacion hacía adelante. Retire el filtro levantando el mesmo hacía arriba y afluera. Observe la direccion del filtro al volver a realizar la instalacion.

Lave el filtro usingo detergente liquido para lavavajillas y agua caliente. Enjuague el filtro completeness. De forma suave, sacuda el excesso de agua del filtro.

Asegürese de que el filtro está totalmente seco antes de su reemplazo. O, en cambio,oulda aspirar el filtro hasta que quede limpio.

NOTA: Nunca use agua caliente con una temperatura superior a 104^ (40^) para limpiar el filtro de aire. Nunca intente usar la unidad sin el filtro de aire.

Notas sobre Ahorro de Energía

A fin de lograr el máximo ahorro de energia y comfort, se recomienda el uso de una tapa para aislar la unidad cuando la misma no se ocurrente en uso. El时间为 de la tapa recomendado es de 24.4'' × 14.8'' × 2.2'' (Ancho x Alto x Diám.).

NOTE: Desenchufe launidad antes de instalar una tapa.

Gabinete

  • Asegürese de desenchufar el acondicionador de aire para evaporar cortocircuitos o ríesgos de incendio. El gabinete y el fronte se podran limpar con una TCLa libre de aceite o lavada con una TCLa humedecida en una solución de agua caliente y detergente para lavavajillas liquido suave. Enjuague completeness con una TCLa humeda y bajo sequie.
  • Nunca use limpiadores abrasivos, cera o pulidor sobre el fronte del gabinete.

  • Asegürese de escurrir el exceso de agua de laanela antes de realizar la limpieza alrededor de los controlles. El exceso de agua en o alrededor de los controlles podra tener daños sobre el acondicionador de aire.

  • Enchufe el acondicionador de aire.

Bobinas Exteriores

  • Las bobinas delgadoexterior del acondicionador de aire sedeferan controlar de forma regular.

  • Si se ENCuentran atascadas con sueidad u hollin, es possible que la limpieza deba ser realizada por un profesional, un serviceo disponible a工程技术 de GE Appliances u otheras entreprises de servicios.

Cómo Insertar las Baterías en el Control Remoto

  1. Retire la tapa de las baterías girando laquia hasta la posición de desbloqueo.
  2. Inserte una bateria nuevo, asegurándose de que el (+) y el (-) de la mesma estén instalados correctamente, (+) hacía arriba.
  3. Vuelva a colocar la tapa deslizando la misma;nuevamente hasta la posicion de bloqueo.

NOTAS:

  • Use una bateria 1 CR2025 (3 VDC). No use bacterias recargables.
  • Retire las baterias del control remoto si el sistema no está utilisé por un periodo de tiempo prolongado.

Retiro de la Rejilla Frontal

La rejilla frontal pourrait ser retirada para una limpieza más a fondo.

Para retirear:

  1. Tome los laterales de la rejilla frontal desde las areas libres a cada lado e incline la misma hacia adelante.
  2. Retire el filtro empujando el本身就是dea adelante y afuera.
  3. Retire los dos tornillos con cabeza Phillips ubicados en las esquinas superfiores de la rejilla.

  4. Empuje hacía adentro a cada lado de la tapa del chasis metálico, aproximadamente a 5" desde la parte inferior. Esto liberará las lengüetas de la rejilla de la tapa del chasis metálico. Empuje la parte inferior de la rejilla levamente hacía adelante, cuando levanta la rejilla hacía arriba.

  5. Una vez liberada la rejilla, de forma suave levante la misma para liberar las lengüetas de la parte superior de la tapa del chasis metálico.
  6. A fin de liberar el conductor electrico de clavijas multiples desde la interface del usuario, presione también lados ysuavamente realice el desmontaje.

Invierta elorden para,volver a instalar la rejilla.

Instrucciones de Instalación

Para acceder a másapia, visite GEAppliances.com

ANTES DE INICIAR

Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.

  • IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
  • IMPORTANTE - Observe todos loscottivos y ordenes de ley.
  • Nota al instalador - Asegürese de departing estas instrucciones con el consumidor.
  • Notal consumidor - Conserve estas instruetiones para referencia futura..
  • Nivel de destreza - La instalacion de este aparato requiere de destrezas mecancasasicas.
  • Tiempo deexecution-Aprox.1 hora
  • Recomendamos dos personas para la instalación de este producto.
  • La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
  • La falla del producto debido a una instalación inadequada no está cubierta por la garantía.
  • Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adequados de instalación.

REQUISITOS ELECTRICOS

PRECAUCION

Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable electrico.
No cambie el enchufe en el cable electrico de este acondicionador de aire.

Los cables caseros de aluminio podrjan presenterar problemas especiales. Consulte a un的技术ico electricista calificado.

El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda un botón de TEST (Evaluación) y RESET (Reinicio) en la caja del enchufe. El dispositivo deben ser evaluado en forma periodica, presionando primero el botón TEST (Evaluar) y bajo RESET (Reinicio) cuando seswanace eschufado al tomacorriere. Si el botón TEST (Evaluar) no se activa o el botón RESET (Reinicio) no permanece en su posión, deje de usar el acondicionador de aire y comuniquese con un先进技术 calificado del service.

NOTA IMPORTANTE

Para una optima eficiency y rendimiento energetico, le recomendamos el uso de la Carcasa de Pared RAB24 y la rejilla exterior de aluminio estampado o la RAB46B con la rejilla exterior de aluminio estampado RAG13.

Para Carcasas de Pared Existentes

Para mangas de pared existentes
Tenga en cuenta que las dimensiones del aire acondicionado son:

Ancho-26

Altura-15 3 / 4

Profundidad-18 1 / 4 "sin rejilla frontal)

Profundidad-16 ("pare运营管理 del chasis al borde,trasero de la parrilla delantera)

Instale el aire acondicionado de acuerdo con estas instrucciones para lograr el mejor rendimiento. La instalacion de este acondicionador de aire en mangas existentes que no permiten un ajuste adequado o tienen reijillas exteriores adecuadas puede afectar el rendimiento y anular la garantia del fabricante.

Piezas Incluidas

  • Soporte de sécurité y tornillos para una manga de pared de 26 " (2)
    Control remoto (1)

Instalacion de la Faja Sellada Anti Clima

  • A fin de mejorar el sellado en Carcasas de Pared que no sean de GE o carcasas de pared antigunas que sufieron daños o con jintas faltantes, brindamos dos almohadillas de gomaespuma con adhesivo que se podran instalar sobreaminslos del chasis siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación.

Nota: Es possible que estas juntas no sean necessities con la instalacion de la nuova carcasa RAB26A.

  1. Retire todo el embalaje y el material correspondiente de la unidad.
  2. Coloque el chasis sobre una mesa o instale el mismo aproximamente 34 del recorrodo sobre la carcasa.
  3. Ubique el "tope" o el area elevada sobre el metal a cada lado de la unidad, solo detrás de la tapa frontal. La faja de gomaespuma se deben ubicar solo detrás del area elevada.
  4. Limpie cada lado con una tela para asegurar que el和地区 se encuentre limpia.
  5. Retire la pieza de gomaespuma sobre el respaldo y, comenzando desde la esquina superior del lateral, adhiera la misma desde la parte superior hasta la inferior, solo detrás del tope en la superficie plana.
  6. Repita este paso del lado Derecho asegurando que no se colque la faja de gomaespuma sobre la tapa extraible del lado derecho.

GE AJCM08AWH - Instalacion de la Faja Sellada Anti Clima - 1

  1. Al deslizar la unidad sobre la carcasa, comprima levamente las almohadillas para poder a que seuya detrás de la brida de la carcasa.
  2. Cuide también las almohadillas de gomaespuma al retiring launidad de la carcasa.

Instalación de soportes de seguridad (Es importante instalar这些东西 soportes para estar que el chasis sea empujado hacer la habitación desde el exterior).

  • Los soportes deben instalarse de manière que las bridas estén enganchadas detrás de las bridas internas del manguito de la pared. Usando los tornillos provistos, fije los soportes a los lateros del chasis.

Para instalar el soporte de seguidad sin quitar completeness la rejilla frontal:

  1. Sujete las rejillas de la rejilla delantera en algunos lados del receso y tire hacía adelante.
  2. Retire el filtro tirando hacía adelante y hacía afuera.
  3. Retire los dos tornillos de cabeza Phillips ubicados en las esquinas superiores de la abertura de la rejilla de la rejilla. No deseche los tornillos.
  4. Sujete los cordes traseros izquierdo y derecho de la rejilla frontalapproximadamente 6"desidera parte superior y tire hacía afuera para liberar las pestanas en el interior de la rejilla de las ranuras a cada lado de la cubierta metálica del chasis. Cuando se suele, extraiga las dos esquinas inferiores de la rejilla frontalapproximadamente 1"para exponer los dos orificios para tornillos en el area inferior de la cubierta metálica del chasis.
  5. Localice los 2 soportes metálicos estampados de 26 "que se incluyeron con el aire acondicionado. Enganche la brida corta del soporte detrás del borde interior de la funda y gírela para que el lado largo pueda presionarse contra la cubierta metaólica del chasis. Ajuste para que el soporte se pueda asegurar a la cubierta metaólica del chasis con 2 tornillos incluidos con el soporte. Solo se necessitiesara un soporte y se pueda instalar aodoslos del chasis.
  6. Para reinstalar la rejilla frontal, empujé las esquinas inferiores hacía la manga hasta que las pestañas laterales haganblick en las ranuras de acoplamente. Vuelva a instalar los dos tornillos que retiro anteriorsmente y reemplace el filtro y las rejillas.

Para manguits de 26“, enganche la brida corta del soporte de 26” detrás del borde inferior del manguito y fjeló a la unidad con los dos tornillos provistos. Repita en elazo opuesto.

GE AJCM08AWH - Instalación de soportes de seguridad (Es importante instalar这些东西 soportes para estar que el chasis sea empujado hacer la habitación desde el exterior). - 1

Consejos para Solucionar Problemas...Antes de solicitar serviceo

Problema Solución
El acondicionador de aire no se incíaEl cable de pared está desconnectado. Presione el cable de manera firme en el tomacorriente de pared.
Fusibles hogareños quemados o disyuntores desactivados. Reemplace el fusible por uno con retraso de tiempo o reinicie el disyuntor.
Enchufe el dispositivoactualmente activado. Presione el botón RESET (Reiniciar).
La corriente está en OFF (Apagado). Presione ON (Encendido).
El aire desdelaunidad no se siente lo suficientamente frioLa temperaturea de la sala se encontrarpor debajo de los 62°F (17°C). Podria no haber refrigeración hasta que la temperaturea de la sala alcance los 62°F (17°C).
El sensor de temperaturea detravs del filtrde airepodria estar tocando la bobina de frio. Eviteel contacto con la bobina de frio.
Configure elismoan una temperaturemás baja.
El compresorse detuvo alchangiarde modo. Espere 3 minutos bajo de configurar el modo COOL (Frio).
El acondicionador de aire Consortiva, pero la sala estademasiado caliente. Se forma hielo en la bobina de Refrigeración detrás del frete decorativo.La temperaturea exteriorse encontrarpor debajo de los 64°F (18°C). Para descolverla la bobina, configure el modo FAN ONLY (Sólo Ventilador).
Es possibleque el filtrde aireesté sucio. Limpie el filtrto. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza. Para descolvergale mode FAN ONLY (Sólo Ventilador).
Termostato configurado en frio para la refrigeración nocturna. Para descolverla la bobina, configure el modo FAN ONLY (Sólo Ventilador). Luego, ajustete la temperaturea en una configuraciónmás alta.
Filtrode airesucio, o el airese encontrarrestringido. Limpie el filtrde aire.Consulte la sección de Cuidado y Limpieza.
La temperaturea está configurada demasiado alto. Ajuste la temperaturea enuna configuracióninferior.
Las celosiasde directionamento de airefueron posiconadas de forma incorrecta. Posicione las celosiaspara una mayor distribuciónde aire.
El frente de la unidad estadbloqueado con cortinas, persianas, muebles, etc., los cuales restringen la distribución del aire. Bloqueo claro en el frente de la unidad.
Es possiblequeHayapa uertas,ventanas,rejillas,etc.abiertas.Cierrelas puertas,ventanas,rejillas.
La unidad se encendiocrecientemente enuna sala caliente. Espere un tiempo adimensional hasta que se eliminele“calor acumulado”en paredes,celorrasos,piso y muebles.
El acondicionador de aire se encienda y apaga de forma rápidaFiltrode aire sucio;el aireseunarrestingido. Limpie el filtrde aire.
La temperaturea exterioresextremadamente caliente. Ajuste la velocidad del ventilador en una configuraciónmás alta,afin de reformar la bobina de refrigeración exterior.
Ruido cuando la unidad se está enfiridoSonido del movimiento de aire. Este es normal. Si esdemasiado alto,ajuste lafunción FAN (Ventilador) en una configuraciónmás baja.
Instalación inadeuda.Consulte las instruccionesde instalación o consultate al instalador.
Gotea agua ADENTRO cuando la unidad se está enfiridoInstalación inadeuda. Inclinele acondicionador de airelevamente hacerla parte exterior,a fin de permitir elrenaje del agua.Consulte las instruccionesde instalación o consultate al instalador.
Gotea agua AFUERA cuando la unidad se está enfiridoLa unidad elimina grandescantidadesde humedadesde la salahumeda. Esteosenormal en días extremadamentehumedes.
La sala estademasiado friaConfigure la temperaturain el nivel bajo.Incrementela temperaturea configurada.
Córgode error“AS” enla pantallaError del sensor de temperatura de la sala. Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla.Si elerrorse repite,llamealservicio tectnico.NOTA:EnelmqoFAN Only(Sólo Ventilador),la pantalla mostrará“LO”(Bajo) o“HI”(Alto).
Córgode error“HS” enla pantallaError enel sensor de calefactionlectrica.Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla.Si elerrorse repite,llamealservicio tectnico.
Córgode Error“.”en la pantallaError del sensor de temperatureldevaporador.Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla.Si elerrorse repite,llamealservicio tectnico.

Garantía Limitada del Acondicionador de Aire GE Appliances

Todo el servicios de garantía deben ser provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o por un先进技术 autorizzato del Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del service Tecnico a工程技术, visitenos en GEAppliances.com/service, o llámenos al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llama para solicitar el service,onga los número de series y modelos disponibles. En Canadá, comuniquese con su distribuidor

Por el periodo de:

Dos Anos

A partir de la Fecha de la compra original

GE Appliances Reemplazará:

Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricacion. Durante esta garantia limitada de dos años, GE Appliances también proportionsará, sin costo algoño, toda la mano de obr y el serviceo relacionado—para reemplazar partes defectuosas.

Que No Cubrirá GE Appliances:

  • Viajes de servicios a su casa para做不到ler como funciona el equipo.
  • Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire noiene la capacité de enfiambre que usted NEEDA,pongase en contacto con了我的 distribuidor o instalador. Usted es responsable de proportionsar las dificultades de connexion electrica necessities.
  • Fallo del producto的结果ante de改动aciones al producto o deben a uso irrazonable incluyendo no proportionsar mantenimiento reasonable y besoinario.
    En locales commerciales, la mano deILAoca necessaria pararirar la unidad hacia un lugar para revision por parte de un technician individual.

  • Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos.

  • Fallos deben a la corrosión en modelos que no están protegidos contra la corrosión.
  • Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
  • Danos incidentales o consecuencias causados por defectos posibles con este acondicionador de aire.
    Danos despues de la entrega.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS—Su Alone y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implicita, incluyendo las garantias implicadas de commerciedad o adecuación para un fin determinado, está limitadas a dos años o el periodo de tiempo más breve permitted por la ley.

Esta garantía limitada se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de produits comprados para uso residencial Dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un area que no dispone de servicios por parte de un proveedor de servicios autorizzato de GE Appliances,oulda tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podra solicitarse que lleve el producto a una centro de service de GE appliances autorizzato para realizar la reparacion. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envio o las visitas de service a su casa.

Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de daños incidentales o consecuencias.Esta garantía limitada da correchos legalespecificos, y usted podra tener otheros direchos que variaran de estado a estado. Para saber cales son sus direchos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.

Soporte para el Consumidor

Sitio Web de GE Appliances

Desea ralir a consulto o necesita ayuda con su electrodomestico? Intente a raves del Sitio Web de GE Apliances las 24 hor del dia, qualier dia del an! Usted teme possible comprar mas electrodomesticos maravillosos de GE Aplicies y aprovechar todos nuestros servicios de sope a travs de Internet, diseados para su conveniencia. En EE.UU: GEAppliances.com En Canadá, comuniquese con su distribuidor.

Registre su Electrodoméstico

iRegistre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniensia! Un registrar punctual de su producto permittirá una mejor訊ación y un serviceo más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente,你可以 enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register

Servicio Programado

El service de reparación de expertos de GE Appliances está a solo un paso de su puerta. Conecte a工程技术 y programas su service a su convenenciaequalqueridadel ano.En EE.UU.:GEAppliances.com/service o comuniquese al 800.432.2737 durante el horario de atencion commercial.

Para clients canadienses, Iame a su distribuidor para obtener service y / o piezas de repuesto.

Garantías Extendidas

Adquiera una garantia extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especials que estan disponibles,mirtas su
garantia aun esta vigente. La peut adquirir en qualquier momento a trovés de Internet. Los servicios de GE Appliances aun
estaran alli cuando su garantia caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuniquese al 800.626.2224 durante el horario de atencion commercial.

Piezas y Accesorios

Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo tcnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se acceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a trovés de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma Telefonica al 877.959.8688 durante el horario de atencion commercial.

Las instruetiones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados porrialquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del serviceo. Se deberá tener cuidado, ya que una reparacion indefinida pourrait hacer que el functiOnamento no sea seguro.

Contáctenos

Si no se enquiry a satisfecho con el service que reciibo de GE Appliances, comuniquese con nosotros a trovés de是我国 situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o造血a:

En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : AJCM08AWH

Categoría : Aire acondicionado