HSM13E1 - Limpiador a vapor BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HSM13E1 BLACK & DECKER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HSM13E1 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HSM13E1 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO HSM13E1 BLACK & DECKER
Español (traducido de las instrucciones originales)
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesionesgraves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual deinstrucciones. Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesionesgraves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesionesgraves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves omoderadas.
(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado. AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
Botón de operación de vapor
Lengüeta de acceso de tanque de agua
Conector de cabeza de vapor
Almohadilla de limpieza de microfibra
Botón de conector de manija
Cable de energía Fig. A
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar su aparato, siempre deben seguirse precauciones básicas, incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones
2. Para reducir el riesgo de contacto con las ranuras de
ventilación que emiten agua caliente, compruebe el aparato antes de cada uso sujetándolo lejos del cuerpo y activando el botón de vapor.
3. Use el aparato solamente para el fin para el que se diseñó.
4. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja
el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
5. No tire nunca del cable para desconectar de la toma
de corriente; en cambio, agarre el enchufe y tire para desconectar.
6. No permita que el cable toque superficies calientes.
Deje que el aparato se enfríe por completo antes de guardarlo. Al guardarlo, enrolle el cable alrededor del aparato sin apretar.
7. Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente al
llenarlo de agua o vaciarlo y cuando no esté utilizándolo.
8. No utilice el aparato con un cable dañado, o si el
aparato se ha caído o está dañado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desensamble o intente reparar el aparato, llévelo a un técnico de servicio calificado para que sea examinado y reparado. Un ensamblaje o reparación incorrectos podría causar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión a personas cuando esté utilizándose el aparato.
9. Es preciso prestar una atención especial cuando cualquier
aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos. No deje el aparato desatendido mientras está conectado.
10. Pueden producirse quemaduras al tocar las piezas
metálicas calientes, el agua caliente o el vapor. Tenga cuidado cuando ponga boca abajo un aparato de vapor – puede haber agua caliente en el depósito. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1. Para reducir la probabilidad de sobrecarga del circuito, no
opere otro aparato con alto vataje en el mismo circuito.
2. Si un alargador es absolutamente necesario, debe usarse
un cable de amperaje nominal (el amperaje nominal del aparato). Los cables calificados para un amperaje menor pueden sobrecalentarse. Debe tenerse cuidado al arreglar el cable para que no se pueda tirar de él o tropezar con él
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Al utilizar artefactos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes, para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales y daños materiales.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD: ENCHUFES POLARIZADOS
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este equipo debe utilizarse con un cable prolongador polarizado bifilar o trifilar adecuado. Las conexiones polarizadas encajarán entre sí de una sola manera. Verifique que el extremo del receptáculo del cable prolongador tenga una ranura para clavija más ancha y la otra menos ancha. Si el enchufe no encaja por completo en el cable prolongador, voltéelo. Si aún así no encaja, obtenga un cable prolongador adecuado. Si el cable prolongador todavía no encaja por completo en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No altere el enchufe de la herramienta ni el cable prolongador de ninguna manera. Calibre mínimo de conjuntos de cables Voltios Longitud total del cable en pies (metros) 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) 240 V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4) Amperaje nominal AWG Más de No Más de
- Lea atentamente la totalidad de este manual antes de utilizar el artefacto.
- El uso previsto se describe en este manual. El uso de cualquier accesorio o aditamento, o la realización de cualquier operación con este artefacto que no sean los recomendados en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones personales.
- Conserve este manual para futuras consultas. Uso del artefacto
- No dirija el vapor hacia personas, animales, artefactos eléctricos o tomacorrientes.
- No lo exponga a la lluvia.
- No sumerja el artefacto en agua.
- No deje el artefacto sin supervisión. Mantenga a los niños alejados de la unidad mientras esté en uso.EsPAñOl
- No deje el artefacto conectado a un tomacorriente cuando no esté en uso.
- Nunca tire del cable de alimentación para desconectar el artefacto del receptáculo. Mantenga el cable del artefacto alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
- No manipule el limpiador de vapor con las manos mojadas.
- No lo arrastre ni transporte por el cable, no utilice el cable como un mango, no cierre una puerta apretando el cable, no tire del cable cerca de esquinas filosas ni exponga el cable a superficies calientes.
- No lo utilice en un espacio cerrado lleno de vapores emitidos por solventes para pintura a base de aceite, algunas sustancias para tratamiento antipolilla, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
- No lo utilice sobre cuero, muebles o pisos lustrados con cera, telas sintéticas, terciopelo u otros materiales delicados y sensibles al vapor.
- No lo use en superficies de piso duras no selladas o superficies pintadas Tampoco, en superficies que se han tratado con cera o en algunos pisos que no requieren cera, la acción del calor y el vapor puede eliminar el brillo. Siempre se recomienda hacer una prueba en un área aislada de la superficie a limpiar antes de proceder. Le recomendamos también que revise las instrucciones de uso y cuidado del fabricante del piso.
- Nunca aplique productos decapantes, aromáticos, alcohólicos o detergentes en el trapeador de vapor, ya que esto podría dañarlo o hacer que su uso sea peligroso.
- Si el interruptor automático se activa mientras utiliza la función de vapor, suspenda el uso del producto inmediatamente y comuníquese con el centro de atención al cliente. (Tenga en cuenta el riesgo de descargas eléctricas).
- El artefacto emite vapor muy caliente para higienizar el área de uso. Esto significa que el cabezal de vapor y las almohadillas de limpieza se calientan mucho durante el uso.
- Lleve siempre calzado adecuado cuando use el limpiador de vapor y al cambiar los accesorios del mismo. No lleve zapatillas o calzado con los dedos descubiertos.
- Es posible que escape vapor del artefacto durante el uso.
- Se debe tener cuidado al utilizar este artefacto. NO toque ninguna pieza que tal vez se caliente durante el uso. Después del uso
- Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar sobre la estera de apoyo antes de limpiarlo.
- Cuando no esté en uso, el artefacto debe guardarse en un lugar seco.
- Los niños no deben tener acceso a los artefactos guardados. Inspección y reparaciones
- Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar sobre la estera de apoyo antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación.
- Antes del uso, revise si el artefacto presenta piezas dañadas o defectuosas. Verifique si hay piezas rotas, interruptores dañados y cualquier otra condición que puedan afectar su funcionamiento.
- Revise periódicamente si el cable de alimentación presenta daños.
- No utilice el artefacto si alguna pieza está dañada o defectuosa.
- Haga que un agente de reparaciones autorizado repare o reemplace toda pieza dañada o defectuosa.
- Nunca intente retirar o remplazar ninguna pieza, salvo las especificadas en este manual. Seguridad de los demás
- Este artefacto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que una persona encargada de su seguridad les haya supervisado o instruido sobre el uso del artefacto.
- Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el artefacto. Riesgos residuales Al utilizar la herramienta, pueden presentarse riesgos residuales adicionales, que tal vez no estén incluidos en las presentes advertencias de seguridad. Estos riesgos puede deberse al uso indebido, al uso prolongado, etc. Aún con la aplicación de las normas de seguridad correspondientes y la implementación de los dispositivos de seguridad, existen ciertos riesgos residuales que no se pueden evitar. Estos incluyen:
- Lesiones provocadas al tocar cualquiera de las piezas móviles.
- Lesiones provocadas al tocar cualquiera de las piezas calientes.
- Lesiones provocadas al cambiar cualquier pieza o accesorio.
- Lesiones provocadas por el uso prolongado del artefacto. Al utilizar cualquier artefacto durante períodos prolongados, asegúrese de tomar descansos regulares. USO PRETENDIDO Su limpiador a vapor BLACK+DECKER ha sido diseñado para desinfectar y limpiar los siguientes pisos SELLADOS: madera dura, laminado, linóleo, vinilo, baldosas de cerámica, piedra y mármol. Úselo en posición vertical sólo para el uso en el piso. Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores únicamente. ENSAMBLE
ADVERTENCIA: No intente modificar o reparar el aparato. Uso pretendido Su trapeador de vapor BLACK+DECKER
HSM13E1 ha sido diseñado para desinfectar y limpiar los siguientes pisos SELLADOS: pisos de madera dura, laminado, linóleo, vinilo, azulejos de cerámica, piedra y mármol. Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores únicamente. AVisO: Cada trapeador de vapor se prueba al 100% en la fábrica para garantizar el rendimiento y la seguridad del producto. Al ensamblar su nuevo trapeador de vapor por primera vez, es posible que note residuos de agua dentro de la unidad.
ADVERTENCIA: Antes de intentar cualquiera de las siguientes operaciones, asegúrese que el aparato estéEsPAñOl
apagado y desconectado, y que el aparato esté frío y contenga poca agua o no la tenga. Conexión de la manija (Fig. B)
1. Deslice el extremo inferior del tubo de la manija
el extremo superior del cuerpo del trapeador de vapor hasta que quede firmemente asentado y el botón del conector de la manija
se conecte en su lugar. Fig. B
Colocación de cabeza de vapor (Fig. C)
1. Conecte el cuerpo del trapeador de vapor a la cabeza de
a través del conector de la cabeza de vapor
asegurándose que el botón de conexión
se conecte en su lugar en la abertura
Conexión de almohadilla de limpieza - Fig. D Las almohadillas de limpieza de repuesto están disponibles en su distribuidor BLACK+DECKER (número de catálogo SMP20).
- Coloque una almohadilla de limpieza de microfibra
en el piso con el lado del "bucle" hacia arriba.
- Presione el trapeador de vapor hacia abajo sobre la almohadilla de limpieza. Ahora está listo para limpiar a vapor y desinfectar su piso. AVisO: No almacene con una almohadilla húmeda ya que esto puede dañar su piso. Siempre coloque el trapeador de vapor con el tubo de la manija
en posición vertical cuando está parado y asegúrese que el trapeador de vapor esté apagado y desconectado cuando no esté en uso. Fig. D
Extracción de almohadilla de limpieza
ATENCIÓN: Siempre use zapatos adecuados cuando cambie la almohadilla de limpieza en su trapeador de vapor. No use pantuflas ni calzado abierto.
1. Regrese el tubo de la manija
a la posición vertical y coloque el trapeador de vapor en "OFF".
2. Espere hasta que el trapeador a vapor se enfríe
(aproximadamente 5 minutos).
3. Con los zapatos adecuados, pise el borde de la
almohadilla de limpieza y levante el rastreador de vapor alejándola de la almohadilla de limpieza para liberarla de la conexión de "gancho y lazo".
ATENCIÓN: Siempre coloque el trapeador de vapor con el tubo de la manija
apoyado en posición vertical cuando está parado y asegúrese que el trapeador de vapor esté apagado cuando no esté en uso. Llenado de tanque de agua (Fig. E)
ADVERTENCIA: No llene demasiado el tanque. nOTA: No use limpiadores químicos con su tanque de agua del trapeador de vapor. nOTA: Llene el tanque de agua con agua limpia del grifo. nOTA: En áreas con agua dura, se recomienda el uso de agua destilada.
1. Asegúrese que el trapeador de vapor esté apagado y
2. Abra la pestaña de acceso al tanque de agua
3. Llene el tanque de agua
4. Vuelva a colocar la pestaña de acceso al tanque de agua.
nOTA: Asegúrese que la pestaña de acceso al tanque de agua esté asegurada firmemente. AVISO: Siempre vacíe el tanque de agua después de su uso. AVISO: Llene el tanque de agua con agua limpia del grifo (No use aditivos ni productos químicos).
ADVERTENCIA: Su tanque de agua tiene una capacidad de 380 ml. No llene demasiado el tanque.EsPAñOl
ATENCIÓN: Nunca use el trapeador de vapor sin antes colocar una almohadilla de limpieza. iMPORTAnTE: Esta unidad eliminará 99.9% de los gérmenes cuando se usa de acuerdo con las instrucciones de este manual y con la almohadilla de microfibra instalada y un tiempo de funcionamiento continuo de 90 segundos. AVisO: Nunca deje el trapeador de vapor en un lugar en cualquier superficie por un período de tiempo. No almacene con una almohadilla húmeda ya que esto puede dañar su piso. Siempre coloque el trapeador de vapor con el tubo de la manija
en posición vertical cuando está parado y asegúrese que el trapeador de vapor esté apagado y desconectado cuando no esté en uso. AVISO: Siempre vacíe el tanque de agua después de su uso. Encendido y apagado AVISO: El trapeador de vapor tarda aproximadamente 30 segundos en calentarse.
1. Para encender el aparato, presione el botón de
2. Presione el botón de operación de vapor
. Esto hará funcionar la bomba y la unidad comenzará a producir vapor.
3. Para detener la generación de vapor, apague el botón
de operación de vapor
. Esto mantendrá la energía de la caldera para un arranque más rápido.
4. Para apagar el aparato, presione el botón de encendido/
ATENCIÓN: Nunca deje el trapeador de vapor en un lugar en cualquier superficie por un período de tiempo. Siempre coloque el trapeador de vapor con el tubo de la manija
apoyado en la posición vertical cuando está parado y asegúrese de que la trapeador a vapor esté apagada cuando no esté en uso.
ATENCIÓN: Siempre vacíe la trapeador de vapor después de su uso. nOTA: Cuando se llena por primera vez o después de que se seca, puede tardar hasta 45 segundos en producir vapor. Consejos para uso óptimo
ADVERTENCIA: Es importante monitorear el nivel del agua en el tanque de agua. Para rellenar el tanque de agua y continuar desinfectando/limpiando, vea la sección Llenado del tanque de agua. AVisO: Nunca deje el trapeador de vapor en un lugar en cualquier superficie por un período de tiempo. No almacene con una almohadilla húmeda ya que esto puede dañar su piso. Siempre coloque el trapeador de vapor con el tubo de la manija
en la posición vertical cuando está parado y asegúrese de que la trapeador a vapor esté apagada cuando no esté en uso.
- Siempre aspire o barra el piso antes de usar el trapeador de vapor.
- La manera más fácil de usar el trepador de vapor es inclinar la manija a un ángulo de 45° y limpiar lentamente, cubriendo un área pequeña a la vez.
- No use limpiadores químicos con su trapeador de vapor. Para eliminar las manchas difíciles de los pisos de vinilo o linóleo, puede tratarlas previamente con un detergente suave y un poco de agua antes de usar el trapeador de vapor. Limpieza a vapor
1. Coloque una almohadilla de limpieza
en el piso con el lado del "bucle" hacia arriba.
2. Presione ligeramente el trapeador de vapor hacia abajo
sobre la almohadilla de limpieza
3. Conecte el trapeador de vapor en un tomacorriente.
4. Presione el botón ON/OFF
. El trapeador de vapor tarda aproximadamente 15-30 segundos en calentarse.
5. Presione el botón de operación de vapor
. Después de unos segundos, el vapor comenzará a salir de la cabeza de vapor. AVisO: Si el sistema se seca, puede tardar hasta 45 segundos en cebar el sistema en el primer uso.
6. El vapor tarda unos segundos en entrar en la
almohadilla de limpieza. El trapeador de vapor se deslizará fácilmente sobre la superficie para desinfectarla/limpiarla.
7. Empuje y jale el trapeador de vapor lentamente sobre la
superficie para limpiar completamente con vapor cada sección.
8. Cuando haya terminado de usar el trapeador de vapor,
vuelva a colocar el tubo de la manija
en posición vertical, asegurándose que esté apoyado y apáguelo. Espere hasta que la trapeador a vapor se enfríe (aproximadamente cinco minutos).
ATENCIÓN: Es importante monitorear el nivel del agua en el tanque de agua
. Para rellenar el tanque de agua y continuar desinfectando/ limpiando, coloque el trapeador en posición vertical asegurándose que la manija esté apoyada y coloque el trapeador de vapor en la posición "OFF". Desconecte la unidad del tomacorriente eléctrico, vuelva a llenar el depósito de agua
ATENCIÓN: Nunca deje el trapeador de vapor en un lugar en cualquier superficie por un período de tiempo. Siempre coloque el trapeador de vapor con el tubo de la manija
apoyado en la posición vertical cuando está parado y asegúrese de que la trapeador a vapor esté apagada cuando no esté en uso.EsPAñOl
Después del uso (Fig. F)
1. Gire el botón de operación de vapor
a Apagado y luego presione el botón ON/OFF (1).
2. Espere hasta que el trapeador de vapor se enfríe.
4. Vacíe el tanque de agua.
5. Retire la almohadilla de limpieza
y lávela para que esté lista para el próximo uso. nOTA: Siga las instrucciones de limpieza ubicadas en la almohadilla.
6. Envuelva el cable de alimentación de manera que
cuelgue holgadamente del gancho del cable
Su aparato alámbrico BLACK+DECKER ha sido diseñado para funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado del aparato y la limpieza regular.
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza en aparatos con cable, apague y desconecte el aparato.
- Limpie su aparato con un paño suave y húmedo. Nunca permita que entre líquido al aparato; nunca sumerja ninguna parte del aparato en líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, siempre utilizando partes de repuesto idénticas.
- Para las marcas difíciles, puede usar una solución suave de jabón y agua para humedecer su tela. Cuidado de las almohadillas de limpieza AVisO: Siga las instrucciones de limpieza impresas en la etiqueta de su almohadilla de limpieza. Instrucciones para el cuidado del lavado - Lavar a máquina con agua caliente a 140°F (60°C) - Sin blanqueador - Sin suavizante de telas - Secar sólo al aire - Deje que se seque completamente antes de volver a usarlo. ACCESORIOS Los accesorios recomendados para uso con su aparato están disponibles a partir de su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si necesita asistencia respecto a los accesorios, por favor llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para uso con este aparato podría ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio BLACK+DECKER son atendidos por personal capacitado para proporcionar a los clientes un servicio eficiente y confiable de las herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparación, o partes de reemplazo genuinas de fábrica, póngase en contacto con la ubicación BLACK+DECKER más cercana. Para encontrar su ubicación de servicio local, llame al: 1-800-544-6986 o visite www.blackanddecker. comESPAÑOL
Garantía Limitada De Dos Años Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACK+DECKER y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras: La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de BLACK+DECKER más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o implícitas. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información. Importado por Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 BlackandDecker.com 1-800-544-6986 Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 Solución de problemas Para asistencia con su producto, visite nuestro sitio de Internet www.blackanddecker.com respecto a una ubicación del centro de servicio más cercano a usted o llame a la línea de ayuda de BLACK+DECKER al 1-800-544-6986. Problema Paso Posible solución El trapeador de vapor no enciende
Verifique que la unidad esté conectada al tomacorriente.
Verifique que la unidad esté encendida usando el interruptor ON/ OFF
Verifique que el tanque de agua
esté lleno. NOTA: Cuando se llena por primera vez o después de funcionar en seco, puede tomar hasta 45 segundos para que se produzca vapor.
Verifique que el botón de operación de vapor esté en la posición ON
El trapeador de vapor está equipado con un termostato y un corte térmico. Si por alguna razón el trapeador de vapor se sobrecalienta, se apagará. Si esto sucede, apague y desconecte el trapeador de vapor, deje enfriar durante 2 a 4 horas y vuelva a intentarlo. ¿Dónde puedo obtener más información/ accesorios para mi trapeador de vapor?
ManualFacil