5CK24010 - Refrigerador BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 5CK24010 BLAUPUNKT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 5CK24010 BLAUPUNKT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5CK24010 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5CK24010 de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO 5CK24010 BLAUPUNKT
Risque de chocoléctrique!
Consejos para el envasado. 165
Volumen de suministro. 165
Comprobación de la entrega. 165
Piezas del aparato / elementos de mando.....166
Para su seguidad. 167
Uso conforme 167
Explicacion de terminos 167
Indicaciones de seguridad 167
Manejo 172
Requisitos previos para el uso
seguro 172
Encender y apagar el aparato. 172
Ajustar la temperatura 172
Alarma de la puerta 173
Cambiarias bandejas de situ 173
Enfriar alimentos. 174
Consejos para el enfiambre 174
Conservar la calidad. 174
Congelar alimentos /
almacenar alimentos congelados. 175
Congelar 175
almacenar alimentos congelados. 176
Descongelar alimentos. 177
Hacer cubitos de hielo. 177
Cuidado y mantenimiento. 178
Comprobar y limpiar las juntas de la puerta178
Descongelar el area de enfiambre. 178
Limpiar el area de enfiambre. 178
Descongelar y limpiar el congelador.......179
Puesta en marcha 181
Transportar y desempaquetar. 181
Seleccionar el lugar de emplazamente adequado 181
Cambiar la bisagra de la puerta. 182
Instalacion 183
Montar el aparato 185
Limpieza intensiva 186
Poner el aparato en marcha. 186
Tabla de búsqueda de errors 188
Protection del medio ambiente 189
Eliminar el aparato. 189
Nuestra contribución a la proteccion de la capa de ozono 189
Ficha的技术. 190
Nuestra asistencia技术水平 245
Asesoramento, pedidos y reclamaciones.. 245
Reparaciones y piezas de recambio 245

Encontrará información para el emplazimiento y la;puesta en marcha a partir de la网页 182.

Antes de utiliser el aparato, lea detenidamente primero las instrucciones de seguridad y
el manual de instrucciones. Solo asipodrá utilizar todas las functions de forma segura y eficaz. Es indispensable que observe también las normas de su páis, que también son ✔idas jusqu con las normas Mentionadas en este manual.
Conserve todas lasindicaciones de seguidade instrucciones para el futuro. De todas lasindicaciones de seguidade instrucciones alproximo usuario del producto.
Entrega


Consejos para el envasado

Si dispone de suficiente espacio, recomendamos conserv el embalaje como微量元素
durante el periodo de garantía. Si seiene que enviar el aparato a reparación, solo está bien protegido en el embalaje original.
Si quiere deshacerse del embalaje, eliminelo Respectando el medio ambiente.
Volumen de suministro
1 frigorífico empotrable Área de
enfrimiento:
3 bandejas de cristal
1 botellero
1 bandeja de cristal para cubrir los cajones para frutas/verduras
1 cajón para frutas/verduras
3 bandejas de puerta
Congelador:
1 cubitera
1 huevera
1 palillo de limpieza
1 manual de instrucciones
div. piezas para el montaje (vease
"Montar el aparato" en la pagina 186)
Comprobar la entrega
- Transporte el aparato a un lugar adequado y desembalelo (vease «Puesta en marcha» en la page 182).
- Compruebe que no falte nada en el volumen de suministro.
- Compruebe si el aparato presenta daños de transporte.
- Si la entrega no estuviera completa o el aparato mostrase daños de transporte, pángase en contacto con la asistencia技术水平ica (vease «Nuestra asistencia技术水平ica» en la página 245).

ADVERTENCIA!
Nunca ponga en service un aparato dañado.
Piezas del aparato / elementos de mando

(1) Adjust: Ajustar la temperatura en el area de enfiambre
(2) indicator de temperatura en el area de enfiambre
(3) Super: seguir bajo la temperatura del congelador
(4) Smart: modo automatico
(5) Mode: ajustar «Super» o «Smart»
(6) Bandejas de puerta
(7) Elemento de mando e iluminacion de la webcam frigorifica
(8) Bandeja de puerta grande
(9) Cajón para frutas/verduras
(10) Bandeja de cristal para cubrir los cajones para frutas/verduras
(11) Drenaje de agua descongelada
(13) Bandejas de cristal
(14) Congelador
Para su seguridad
Uso conforme
El aparato esADEUCADO para enfiar alimentos frescos, almacenar alimentos congelados convenciones, ultracongelar alimentos frescos a temperatura ambiente y preparar hielo.
Solo deben utiliser si está montado correctamente en un mueble empotrado adecuado.
El aparato ha sido concebido para ser utilisé solamente en el ambito domestico.
Utilice el aparato unicamente como se describe en el manual de instrucciones. Se considera inadequado cualquier(other uso.
Además, puede provocar danos materiales o incluso lesiones a personas. El fabricante no se responsabiliza por los danos occasionados por un uso no conforme.
Explicación de TERMINOS
En este manual de instruciones encontrará TERMINOS SEALIZadores.

ADVERTENCIA
Este termeño senalizador describe una amenaza con un nivel medio de riesgo que, si no se evita, pueda provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCION
Este termeño senalizador describe una amenaza con un nivel bajo de riesgo que, si no se evita, pueda provocar lesiones insignificantes oPEARLAS.
NOTA
Este termeño senalizador advierte de posibles daños materiales.

Este=simbolo remite a informacion adiconalutil.
Indicaciones de seguridad
En este capitulo encontrará indicaciones de seguridad generales a las queusteddebesteparatencionpara su propia proteccion y para la de terceros. Observe también las advertencias de cada uno de los capitulos sobre el manejo,la puesta en marcha, etc.

ADVERTENCIA
Riesgos durante el manejo de electrodomesticos Peligro de descarga electrica!
Si se tocan piezas que llevan tension, se pueda sufir graves lesiones o la muerte.
- Emplear el aparato solo en interiores. No usar en zonas humedes o bajo la lluvia.
Noponerelaparato en marcha ni seguirutilizandolo,si presenta - daños visibles, p. ej. si el cable de conexión es defectuoso,
- genera homo o huele a quemado,
-
emite ruidos extraños.
En dicho caso, desenchufar el enchufe de red o desconectar el fusible y ponerse en contacto con{nuestra asistencia技术水平a (vease «Nuestra asistencia技术水平a en la page 245). -
El aparato tiene la clase de protección 1 y debe enchufarse solamente a una toma de caja con un conductor de tierra correctamente instalado. No se permitte la connexion a una regleta de enchufes, un enchufe multiple, un temporizador o sistema de telecontrol para el control y manejo remotos.
Si après del montaje el enchufe de red ya no está accesible,Debe haber preconnectada un dispositivo de desconexión omnipolar conforme a la categoria de sobretension lI en la instalacion domestica de como minimo 3 mm de distancia entre contactos; también se incluyen fusibles, interruptor LS y resguardos.
No doclar ni apltar el cable de red ni poner sobre cordes aflados. - Mantener el aparato, el enchufe de red y el cable de red alejados del fuego abierto y de superficies calientes.
- Agarrar sempre el enchufe de red en vez del cable de red.
- Nunca agarrar el enchufe de red con las manos mojadas.
-
Nunca sumergir el cable o enchufede red en agua ni enothers liquidos.
Si el cable de red del aparato está dañado, el fabricante debe sustituirlo a工程技术 de su servicios al cliente o un先进技术cial. Solo los先进技术os autorizados deben intervenir y reparar el aparato, p. ej. la satisfución de la iluminación de la CAMERA frigorífica (vease «Nuestra asistencia技术水平a en la page 245).
Si se搬家 a cabo reparaciones por cuenta propia en el aparato,SEO.
puede producirse daños
personales y lesiones a personas y los derechos de responsabilidad y garantía caducan. Nunca intente
reparar ustedismo el aparato averiado o supuestos averiado. -
En las reparaciones, solo deben emplearse piezas que coinciden con los datos originales del aparato. En este aparato hay piezas electricas y mecancas, que son indispensablees para la proteccion contra las fuentes de peligro.
- No insertar ningún objeto por las aberturas de la carcasa y asegurarse de que los niños tampoco pueda insertar ningún objeto.
- En casos de avería y antes de problemas de limpieza a fondo, primero desenchufar el enchufe de red y desconectar el fusible.
Riesgos para niños
jPeligro de asfixia!
Los niños peuvent quedar atrapados en el film de embalaje o pueda tragarse piezas微量元素 y asfiarse.
NoURT No dejar que los niños jueguen con el material de embalaje.
- Evitar que los niños retiren piezasymesas del aparato o las saque de la Bolsa de accesorios y se las pongan en la boca.
Riesgos durante el manejo de sustancias químicas iPeligro de explosión!
El manejo Incorrecto de sustancias
- químicas puede provocar explosiones.
No almacene ninguna sustancia explosiva o aerosoles con agentes expansores combustibles bajo el aparato, puisuen generatese mezclas de gas-airé inflamables.
- Para descongelar, en ningún caso utiliser aerosoles descongelantes. Pueden generar gases explosivos.

PRECAUCION
Riesgos para determinados grupos de personas
iPeligos para niños y personas concapacidades ficas, sensoriales omentales limitadas!
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años, como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimiento si son supervisados o si se los hainstruido sobre el uso seguro y han comprehindo los posibles peligros.
- Los niños no deben落户 a cabo la limpieza y el mantenimiento a menos que estén bajo supervisión.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
Riesgos al manejar frigorificos y congeladores.
Pelicro de incendio!
El manejo inadequado del adecuado peut provocar un incendio y daños materiales.
- Conectar el aparato solamente a una toma de red con contacto de proteccion que se haya instalado correctamente. No se permitte la connexion a una regleta ni enchufe multiple.
- Para garantizar una circulación de aire suficiente, no taponar las aberturas de ventilación de la
carcasa del aparato o en la carcasa empotrada.
- El armario empotrado deben tenerunas medidas minimas (vease «Montar el aparato» en la pagea 286).
jPeligros por refrigerante!
En el circuito del refrigerante de su aparato se enquiryra el refrigerante, ecologico, pero inflamable R600a (butano Iso)
- Solamente los先进技术 autorizados tienen permiso para realizar intervenciones mecánicas en el sistema de refrigerante.
No dañar el circuito de refrigerante, p. ej. pinchando los canales de refrigerante del evaporador con objetos punzantes, doblando las tuberías, etc. - El refrigerante que sale disparado es inflamable y pueda provocar lesiones oculares. En dicho caso, enjuagar los ojos con agua corriente y llamar a un medico de inmediato.
En caso de que se produzca una fuga en el circuito del refrigerante debe evitarse que se generate una mezcla de gas-aire inflamable. Paraarlo, el espacio de emplazamente debe tener un時間 minimo de 1 m3 por 8 g de refrigerante como estipula la norma EN 378. Encontrará la calidad de refrigerante en la ficha技术水平a de su aparato (vease «Ficha技术水平a) en la page 190).
Peligro de lesiones!
El manejo Incorrecto del aparato suepe provocar lesiones.
El aparato es pesado y dificil de manejar. Para el transporte y montaje, pagar laapia de una segunda persona.
No utilize los zócalos, cajones, puertas, etc. como tarima y para apoyarse.
Peligro para la salute!
Debido a un mal manejo, el enfiambre insufiente o el almacenimiento excessivo pueda provocar que los alimentos almacenados se estropeen. Si"These alimentos se ingieren, existe el peligro de una intoxicacion alimentaria!
En particular, envolver bien la carne cruda y el pescado para evaporar que los alimentos contiguos no se contaminen por salmonela u呼和浩特.
- Cumplir con los periodos de almacenimiento recommendados por los fabricantes de los-alimentos.
- Tenga en cuenta que el periodo de almacenimiento de los productos congelados pueda reducirse bajo a una subida de la temperatura en el interior del aparato (descongelacion, limpieza o corte de corriente).
- SACAR los productos congelados almacenados del producto— también en el caso de una desconexión temporal— y almacarlos en un espacio suficientemente frío o en otro frigorífico.
- No volver a congelar los alimentos descongelados semidescongelados; utilizarlos de inmediato.
- Después de un corte de corriente, comprobar si los alimentos almacenados aun son comestibles.
El aparato no funcionaperfectamente si se lo somete durante un periodo prolongado a una baja temperatura ambiente. Esto pueda provocar que la temperatura interior del aparato aumento.
- Mantener la temperatura ambiente prevista (vease linea «Categoría de clima» en la頁a 190).
iPeligro de lesiones por comida
congelada! El manejo incorrecto del
aparato pueda provocar lesiones.
Existe peligro de quemaduras por
temperatas mucbajas.
- Los alimentos y las paredes interiores del congelador tienen una temperatura muy baja. Nunca tocarlas con las manos mojadas. Esto puede provocar lesiones en la piel. Incluso pueda producirse lesiones con la piel seca.
No ponerse los cubitos de hielo o polos directamente a la Boca cuando se saquen del congelador.
NOTA
Pelicro de daños materiales!
Si el frigorífico se ha transportado en horizontal, pueda que haya salido lubricante del compresor y haya acabado en el circuito de refrigeración.
En lo possible, no volcar el frigorifico en posicion horizontal.
- Antes deponer en marcha el frigorifico, déjela en posicion vertical 2 horas. Durante este tiempo, el lubricante regresa al compresor.
El manejo Incorrecto del aparato suepe provocar daños materiales.
No depositar recipientes de vidrio o metal con liquido en el congelador. Los recipientes peuvent revertar.
No elevar ni tirar del aparato por las puertas o asas de la puerta.
- Al desembalarlo, noemploi objetos afilados ni punitiagudos.
- No hacer funciona aparatos electricos bajo el河水, no coincidan con el tipo constructivo recommendado por el fabricante.
No empleartherspositivos mecancios ni demas medios differentes a los recomendados por el fabricante.
- Emplear solamente piezas accessionas originales.
- Después de la desconexión, esperar 5 horas. Luego vuelva a encender el aparato.
- Para eliminar el olor que se adhiere a todos los aparatos nuevos, lavar el interior con agua y vinagre tibios.
- Emplear la iluminación de la webcam frigorificada solo para iluminar el interior del aparato. No es adequada para iluminar una sala.
- Para acelerar la descongelación, noemploi或其他些指标的提高。
- Para acelerar la descongelación, noemploi或其他些指标的提高。
- Para acelerar la descongelación, noemploi或其他些指标的提高。
- Para acelerar la descongelación, noemploi或其他些指标的提高。
- Para acelerar la descongelación, noemploi或其他些指标的提高。
- Para acelerar la descongelación, noemploi或其他些指标的提高。
Al limpiar, tener en cuenta:
- Noemploi en ningún caso detergentes agresivos, granulados, que contenga soda, acido o disolvente o que sean abrasivos. Se recomienda todos los detergentes multuos con un nivel de pH neutro.
Las juntas de la puerta y las piezas del aparato de plástico son sensibles al aceite y la grasa. Eliminar la sociedad lo más<rápido possible.
- Emplear solo paños blandos.
Manejo
Requisitos previos para el uso seguro
- Ha leido el capítulo «Para su seguridad» de la頁a 5 y ha comprendero todas lasindicaciones de sécurité.
- El aparato está empotrado y conectado como se describe en el capitulo «Puesta enmarca» de la頁a 182.
Poner el aparato en marcha
NOTA
iPeligro de daños materiales! Si el frigorífico se ha transportado en horizontal,可以更好 que haya salido lubricante del compresor y haya acabado en el circuito de refrigeración.
En lo possible, no volcar el frigorífico en posición horizontal.
- Antes deponer en marcha el frigorífico, déjela en posición vertical 2 horas. Así el lubricante habraktenerido tiempo suficiente de regresar al compresor.
El aparato está ajustado de fabrica para encenderse automatistically en cuando el enchufe de red se enchufa a la toma de corriente.
- Encienda el fusible para la toma de corriente a la que está enchufado el aparato. Se oye una sealsonora y, si la puerta está abierta, se encienda la iluminacion de la CAMERA frigorifica (7)
Encender y apagar el aparato
Encender

- Mantenga pulsada la tecla Adjust (1) durante 5 segundos.
Se oye una senal sonora, la iluminacion de la-camera frigorifica (7) se enciende. El aparato está encendido.
Si tras el encendido el aparato emite ruidos molestos, compruebe
su buena posicion vertical y su correcto montaje.
Apagar

- Mantenga pulsada la tecla Adjust (1) durante 5 segundos.
Se oye una senal sonora, la iluminacion de la-camera frigorifica (7) se apaga. El aparato está apagado.
- Vacia el aparato y limpielo tal y como se describe en el capitulo «Cuidado y mantenimiento» en la頁a 179.
Ajustar la temperatura

ADVERTENCIA
'Peligro para la salute!
El aparato no funciona
perfectamente si se lo somete durante un periodo prolongado a una baja temperatura ambiente. Se pueda producir un incremento de la temperatura en el area de enfiambre y en el congelador.
- Mantener siempre la temperatura ambiente prescrita (vease «Categoría de clima» en la頁a 190).
Ajustar la temperatura en el和地区 de enfiambre
Para controlar la potencia de refrigeracion,
necesita un termometro de
refrigeracion/congelacion.
Cologne ter termómetro de refrigeración/congelación
- en el area de enfiambre sobre la bandeja de cristal (10) encima del cajón para frutas/verduras; la temperatura adequada aires de +6 °C.
- en el congelador; la temperatura de almacenacimiento ideal es de -18^ .
Ajuste manual de la temperatura

Vuelva a pulsar la tecla
Adjust (1) paraaabustar la temperatura de refrigeracion. Elindicador de temperatura (2) muestra el ajuste selectionado.

Solo el indicator 1 está encendido: el enfiambre más débil.

Losindicadores1-5estanencendidos:el enfiarmientomaspotente.
- Adapte el ajustamente de la temperatura ambiente. Seleccione primero un ajuste medio (p. ej. 3) y bajo ajuste según sea necesario.
Ajuste automatico de la temperatura

- Pulse la tecla Mode (5) hasta que el indicator Smart (4) se encienda.
Ahora el ajuste de la temperatura se efectúa automatically. En el indicator可以选择 leer la temperatura ajustada en el momento. - Para regresar al ajuste manual de la temperatura, pulse la tecla Mode una vez. Se apaga el indicator Smart y la temperatura se pueda volver a ajustar manualmente.
Ajustar la temperatura en el congelador
La temperatura en el congelador se mantiene automatistically a -18^

- Para seguir disminuyendo la temperatura, pulse la tecla Mode (5) hasta que el indicator Super (3) se encienda.
La temperatura en el congelador continua disminuyendo y usted consigue unaresherva de frío si desea congelar una grancantidad de alimentos frescos.
- Para volver a apagar el ajuste Super, pulse la tecla Mode (5) hasta que el indicator Super (3) se apague. El ajuste Super permanece como máximo 54 horas activado. Luego se apaga automatistically.
Alarma de la puerta
Para evaporar una perdida excessiva de calor, se oye una sealsonora si la puerta del frigorifico se abre mas de 1,5 minutes.
- Cierre la puerta del frigorífico. La alarma de la puerta se apaga.
Cambiar las bandejas de situ
La bandejas de cristal (10) y (13), las bandejas de puerta (6) y (8) se pueda extraer y, si esnecessary, disponible de other manera.
- Para SACAR las bandejas de cristal, elevelas un poco hacía除外; séquelas hacía delante y vuelva a colocarlas a la posición deseada.
Las bandejas de la puerta se extraenediaarrabysevuelvanacolocar enla newa posicjiondesa arriba.
Enfriar alimentos

ADVERTENCIA
Pelicro de explosión!
El almacenimiento de gases y liquidos inflamables puede provocar la generación de mezclas de gas-aire inflatable. La consecuencia peut ser una explosión.
- No almacene ninguna sustancia explosiva o arosoles con agentes expansores combustibles dentro del aparato.

Consejos para el enfiambre
-
Equipé el aire de enfiambre de modo que la temperatura en el interior se pueda aprovechar al máximo:
-
Coloque la mantequilla y el queso paraunar en la bandeja superior de la puerta (6). Allí hay la temperatura más elevada.
-
Almacene conservas, botellas y huevos en la bandeja de puerta (6). Es mejor que deposite los huevos en la huevera suministrada.
-
Ponga los envases y botellas de bebidas en la bandeja de puerta grande. Coloque los recipientes llenos al lado de la bisagra para evaporar sobrecargar la puerta.
- Coloque la comida cocida o hecha al hora en las bandejas de cristal (13).
- Coloque la carne fresca, la carne de venado, la carne de ave, el tocino, el embutido y el pescado fresco en la bandeja de cristal (10) que está sobre el cajón para la frutas/verduras (9). Allí la temperatura es más baja.
- Coloque la fruta y verdura frescas en el cajón para frutas/verduras (9).
-
Ponga las botellas en el botellero (12).
-
Almacene el alcohol 100% solo en posicion vertical y bien cerrado.
-
Deje que los alimentos calientes se enfruyen antes de depositarlos en el area de enfiambre.
Las temperatas del interior del aparato y, con elo el consumo de energia, puedaacular. -
si las puertas se abren a meno o se mantienen abiertas durante tiempo.
- si se supera o no se alcanza la temperatura ambiente prescrita.
- El consumo de energia también depende del lugar de emplazimiento selectionado (más información, vvase págrina 182).
Conserver la calidad
- Para que se conserven el aroma y el fresco de los alimentos en el area de enfiambre, deposite o coloque en dicha aire todos los alimentos que deben enfiarse solo envueltos. Emplee los recipientes de plástico especials para alimentos o los films transparentes convencionales.
-
Deposite los alimentos
-
en el aire de enfiambre de modo que el aire pueda circular libremente. No cubra las bandejas con papel o similares.
- de modo que no toquen la pared posterior. De lo contrario, los alimentos能把 congelarse al estar en contacto con la pared posterior.
Congellar alimentos / almacenar alimentos congelados

ADVERTENCIA
Pelicro de explosión!
El almacenimiento de gases y liquidos inflamables puede provocar la generación de mezclas de gas-aire inflamable. La consecuencia peut ser una explosión.
No almacene ninguna sustancia explosiva o aerosoles con agentes expansores combustibles dentro del aparato.

ADVERTENCIA
'Peligro para la salute!
Debido a un mal manejo, el enfiambre insufiente o el almacenamento excessivo puede provocar que los alimentos almacenados se estropeen. Si这些东西 alimentos se ingieren, existe el peligro de una intoxicacion alimentaria!
- En particular, envolver bien la carne cruda y el pescado para evaporar que los alimentos contiguos no se contaminen por salmonela uthers.
- Cumplir con los periodos de almacenimiento recomendados por los fabricantes de los alimentos. Tenga en cuenta que el periodo de almacenimiento de los productos congelados pueda reducirse bajo a una subida de la temperatura en el interior del aparato (descongelación, limpieza o corte de corriente).
En caso de un corte de corrente prolongado o de una avería en el aparato, saque los alimentos congelados almacenados del aparato y almacénelos en un espacio suficientemente frio o en other frigorífico (tiempo de almacenamento máximo en caso de avería: 12 horas).
Después de una avería, compruebesi los alimentos almacenados aunson comestibles. No volver acongelar los alimentosdescongelados semidescongelados;utilizarlos de inmediato.

PRECAUCION
'Peligro de lesiones!
El manejo Incorrecto del aparato peut provocar lesiones. Peligro de quemadura por temperatas muy bajas.
- Los alimentos y las paredes interiores del congelador tienen una temperatura muy baja. Nunca tocar con las manos humedes. Esto peut provocar lesiones en la piel. Incluso con la piel secaastedepuesufrir danos en la piel.
No ponerse los cubitos de hielo o polos directamente a la Boca cuando se saquen del congelador. Dejar que se descogelen un poco.
Congelar
Congellar significar congelar hasta su nucleo los alimentos calientes, frescos, a temperatura ambiente los más rápidopossible — y la mejor forma es congelarlos «de golpe». Si los alimentos se «congelan»demasiado lentamente, los alimentos, es decir, se estropea suestructura. La conservación de la consistencia, el sabor y el valor nutritivorequiree una temperatura dealmacenamento homógena de -18^.
Preparar alimentos
- Congele solamente alimentos en perfecto estado.
- Congele los alimentos frescos y preparados sin sal y sin condimientos. Los alimentos congelados sinewearonian un mayor tiempo de conservacion.
- Deje enfriar los alimentos cocinados antes de congelarlos. Esto no solooniaaahorrarenergia,sino que también evita la formacion excessiva de escharcha en el congelador.
- No esADEUCO CONCELARLAS bebidas carbonatasd porque el acido carbONO se escapa al congelarse.
El envaseADECAUDO
Lo importante al congelar los alimentos es el envaso. Este debe proteger de la oxidacion, de la penetracion de microbios, de la transferencia de sustancias aromaticas y aromatizantes y evaporar que los alimentos se sequen (quemadura por congelacion).
- Emplee solamente material de envasado que sea resistente, estanco al aire y al liquido, no demasiado rigido y debe rotularse. Debe indicarse que se tratate de un envase congelado.
El corte en porciones
- En lo possible, formar porciones planas. Estas se congelan masrapidamente hasta el nucleo.
- Sacar el aire de la Bolsa de congelación, puis el aire favorece que el alimentto se seque y coge mucho situó.
- Para cerrar el envase, emplear pinzas de plástico, gomas oCNTas adhesivas.
- Los recipientes con liquidos deben estar llenos como máximo 34 partes,ecause el liquido se expande al congelarse.
- No almacenar recipientes de vidrio o metal con liquido. Estos recipientes peuvent revertar.
- Congelar el alcohol 100% solo bien cerrado.
Identificar el producto congelado por
- Mantenga la capacité de conservación maxima. Encontrará la asignación «Capacidad de congelación en kg/24h» en la ficha技术水平 de la page 191.
- En cuando la temperatura del congelador sea de -18^ , usted可以选择 congelar alimentos frescos que estan a temperatura ambiente.
- La mercancía fresca no debe entrada en contacto con los alimentos congelados ya almacenados, ya que de lo contrario these ultimos podrjan empezar a descogelarse. Si no se可以选择 estar el contacto con los alimentos congelados almacenados, recomendados que cree unaresherva de fríoantes de congelar los alimentos frescos.
Després de almacenar los alimentos frescos, la temperatura del congelador aumente brevemente. Pasadas 24 horas, los alimentos estan Completely congelados.
Almacenar alimentos congelados
Durante el recorro de los alimentos congelados desde el fabricante hasta su congelador noDebe romperse laceda de frío.La temperatura de los alimentos congeladosdebeseriamipeo como minimo de-18°C.
Por este motivo, no compre什麽 producto
- almacenado en arcones escarchados muy helados.
- apilado y sobre la marcación prescrita.
- esté parcialmente grumoso (esto se suece detectar fácilmente sobre todo en las bayas y la verdura).
tenga nieve y restos de jugoTransporte los alimentos congelados en cajas especiales de poliestireno o en bolsas aislantes.
Observe en el envase las conditiones y fechas de almacenimiento indicadas.
Desconcelar alimentos
Tenga en cuenta las normas básicasXFsiueentes cuando descongele alimentos:
- Paradescendingal alimentos,áquelos del congelador ydefer que se descongelen atemperatura ambiente o en el frigorifico.
- Paradescendingal alimentosrapidamente, utilise p.ej. la functiOn dedescendingacion de su microondas.Para ello,tenga en cuenta las specifications del cliente y preste atencion a que asi pueda multiplicarse las bacterias y germenes.
Cocine los alimentos descongelados los mas rápidamente possible. - Elimine el liquido descongelado.
- Si solo desea descogellar una parte del contenido del envase, saque dicho contenido y vuelva a cerrar el envase de inmediato. Así evitará la «quemadura por congelación» y evitará la formación de hielo en los alimentos que continúan en el congelador.
- Descongele la carne, la carne de ave y el pescado siempre en el frigorífico. Preste atencion a que los alimentos congelados no estén en su propio liquido descongelado.
Hacer cubitos de hielo
- Llene 34 partes de la cubitera suministrada con agua potable fresca y depositela en horizontal en el congelador.
Los cubitos se sueltan mas fácilmente si sobresalen de la cubitera o se los pone brevamente bajo de agua corriente.
Cuidado y mantenimiento

ADVERTENCIA
Pelicro de descarga electrica!
El contacto con piezas que llevan tension可以选择 provocar lesiones graves o la muerte.
- Antes de la limpieza, desenchufar el enchufe de red y desconectar el fusible.
- Al desenchufar el enchufe de red, agarrelo siempre por el enchufe, no por el cable.

PRECAUCION
Peligros para niños y personas con capacities ficas, sensoriales o mentales limitadas!
- Los niños no deben落户 a cabola limpieza y el mantenimiento que corresponde al usuario a menos que estén bajo supervisión.

NOTA
Las superficies y piezas del aparato sufirán desperfectos si no se las maneja adecuadamente.
- Nunca emplear detergentes agresivos, que contengan soda, acidos, disolventes o que Sean abrasivos. Estos atacan las superficies de plástico. Se recomienda todos los detergentes multuos con un nivel de pH neutro.
- Emplear produits de cautado solo para las superficies externas.
Las juntas de la puerta y las piezas del aparato de plástico son sensibles al aceite y la grasa. Eliminar la sociedad lo más rápido possible. - Emplear solo paños blandos.
Comprobar y limpiar las juntas de la puerta
Las juntas de la puerta deben comprobarse periodically para que no penrete aire caliente en el aparato.
- Para realizar la comprobacion, meta un trozo de papel fino por differentes punto. El papel debe ser igual de dificil de retiringde todos los punto.
- Si la junta no sujeta de forma homogenea en todos los+puntos: Caliente con cuidado la junta en los(puntos correspondientes con un secador depeloyextraigalaun poco con los dedos.
- Limpie las jintas sucias solo con agua limpia.
Desconcelar el area de enfiambre
No es Necessary porque el area de enfiambre de su aparato tiene un sistemas de descongelacion automatico. La escarcha y el hielo se descongelan automatamente y el agua descongelada se recoge en la parte posterior del aparato en una bandeja para agua descongelada. Con el color del motor se evapora el agua descongelada.
Limpiar el area de enfiambre
- Apague el aparato pulsando la tecla Adjust (1) durante 5 segundos.
- Desenchufe el enchufe de red en la toma de corriente o vuelva a encender el fusible.
- Saque los alimentos refrigerados y póngales en un espacio fresco.
-
Saque el Cajón para frutas/verduras (9), las bandejas de la puerta (6) y (8) y las bandejas de cristal (13) y (10) y limpie todas las piezas con agua de lavado tibia. Luego seque bien todas las piezas.
-
Frote el interior con un paño humedecido ligeramente con agua de lavado. Preste atencion a que no penetrate ningún liquido en el elemento de mando ni en la iluminacion del frigorifico.
- Al volver a pagar el pamo, vierta una gotas de vinagre en el agua para registrar la formacion de escarcha. Seque el interior yooterla puerta abierta un tiempo para que el interior se ventile.

- Limpie la abertura del drenaje de condensacion (11) con laapia del palillo de limpieza suministrado.
- Vuelva montar las bandejas y el cajón.
- Vuelva a depositar los alimentos en el area de enfiambre.
- Vuelva a enchufar el enchufe de red o vuelva a encender el fusible.
- Mantenga pulsada la tecla Adjust (1) durante 5 segundos. El aparato se enciende.
- Ajuste la temperatura de refrigeracion deseada.
Descongelar y limpiar el congelador

ADVERTENCIA
jPeligro de explosión!
El manejo incorrecto del aparato peut provocar una deflagración/explosion.
- En ningún caso debe utilizes un aerosol de descongelación. Se pueda formar gases explosivos.

NOTA
- Descongelar el aparato a tiempo antes de que se forma una capa de hielo o escarcha de más de 5 mm de grosor. Si se formademasiado hielo, aumento elconsumo de energia y la puerta del congelador ya no se cierra deforma estanca.
- Para acelerar la descongelación, noemploi或其他些 medios differentes a los recomendedos por el fabricante. Noemploi estufas electricas, cuchillos u aparatos con llama desnuda como p. ej. velas. El aislamentoTERMICO y el recipiente internoson sensibles a los arañazos y al calor y pueda derretirse.
Al limpiar, tener en cuenta:
Noemploi en ningún caso detergentes agresivos, granulados, que contenga soda o disolvente o que sean abrasivos. Recomendamos todos los detergentes multiusos con un nivel de pH neutro.
- La junta de la puerta es sensible al aceite y la grasa: la goma se vuye porosa y quebradiza.
Las superficies resultan danadas por detergentes inadequados. Emplear productos de cuidado solo para las superficies externas. - Emplear solo paños blandos.

Si es posible, descongele el aparato en invierno, cuando las temperatas extremiores son bajas. Entonces podra
guardar los alimentos en el balcon o similar mencias
al aparato se descongeta.
Alternatively, you can use the alimentos congelados with papel de periodico y almacarlos en un espatio fresco o en una bolsa aislante.

- Antes de la descogelación puede 创建 unaresherva defríoajustando el congeladora durante 3 horas a Super (3) con lapellada de la tecla Mode (5).
- Transcurrido este tiempo, apague el aparato pulsando durante 5seguidos la tecla Adjust (1).
3.Desenchufe el enchufe de red en la toma de corriente o vuelva a encender el fusible. - Saque los alimentos del frigorífico y los alimentos congelados del congelador.
5.Procure que los alimentos permanezcan suficientemente refrigerados. -
Ponga un bol con agua caliente, no hiriendo, en el congelador. Así se acelera la descongelación.
-
Deje la puerta abierta durante la descogelación y ponga un estropaje de soga delante del aparato para que recoja el agua descongelada que salga. El tiempo de descogelación depende del grosor de la capa de hielo. Por experiencia, transcurrida 1 hora se pueda empezar con la limpieza del aparato.
- Lave el interior con agua de lavado tibia.
Al volver a pagar el pamo, viertaunas gotas de vinagre en el agua para evapor la formacion de escarcha.
- Limpie la junta de la puerta solamente con agua limpia, ya que es sensible al aceite y a la grasa.
- Seque todo a fondo, incluso la junta de la puerta, y deben ventilar brevamente.
- Vuelva a depositar los alimentos en el area de enfriimiento o congelador.
- Vuelva a enchufar el enchufe de red en la toma o vuelva a encender el fusible.
- Mantenga pulsada la tecla Adjust (1) durante 5 segundos. El aparato se enciende.
- Ajuste la temperatura de refrigeracion deseada (vease «Ajustar la temperatura» en la page 173).
- Una vez en el congelador se haya alcancazo la temperatura de -18 gue el termostato a la posicion habitual.
Puesta en marcha
Transportar y desempaquetar

ADVERTENCIA
'Peligro de asfixia!
- NoURTAR que los niños jueguen con el material de embalaje. Estosuenotenqudar atrapadosdentro y asfiarse.
- Evitar que los niños retiren piezasymes de aparato o las saque de la Bolsa de accesorios y se las pongan en la Boca.

PRECAUCION
'Peligro de lesiones!
El manejo Incorrecto del aparato suepe provocar lesiones.
El aparato es pesado y dificil de manejar. Para el transporte y montaje, pagar laapia de una segunda persona.
No utilizear los zócalos, cajones, puertas, etc. como tarima y para apoyarse.

NOTA
i Peligro de desperfectos! El manejo incorrecto del aparato pueda provocar desperfectos.
En lo possible, no volcar el frigorífico en posición horizontal.
- Después del transporte, déjelo en posición vertical 2 horas.
- Para(desembalarlo, noemployear objetosafilados ni puntiagudos.
- Transporte el aparato conridge de una carreta de transporte o con laridge de una segunda persona.
Desempaquete el aparato y retire con cuidado todas las piezas del embalaje, perfiles de plástico, tiras adhesivas, films protectores y espuma de bajo, fuera y de los laterales del aparato.
Selección ar lugar de emplazimiento adecuado

PRECAUCION
Pelicros por refrigerante!
No dañar el circuito de refrigerante, p. ej. pinchando los canales de refrigerante del evaporador con objetos punzantes, doblando las tuberías, etc.
- El refrigerante que sale disparado es inflamabile y pueda provocar lesiones oculares. En dicho caso, enjuaguese los ojos bajo agua limpia y llame de inmediato a un medico.

NOTA
Pelicro de desperfecos!
El aparato no funcionaperfectamente si se lo somete durante un periodo prolongado a una bajo temperatura ambiente. Se pueda producir un incremento de temperatura en el interior.
Procure que se mantenga la temperature ambiente prevista (vease «Categoría de clima» en la págin 190).
En caso de que se produzca una fuga en el circuito del refrigerante debe evitarse que se generate una mezcla de gas-airé inflamable. Paraarlo, el espacio de emplazimiento debe tener un時間 minimo de 1m^3 por 8 g de refrigerante como estipula la norma EN 378. Para este aparato se precise un espacio de minimo 3,5m^3
- Los lugares de emplazamente adequados son secs, estar bien ventilados y, en lo possible, frescos.
- Los lugares de emplazimiento adecuados son aquellos que reciben la radiación directa del sol o se.Encuentran cerca del hora, la cucina o el radiador
Cambiar la bisagra de la puerta
En caso de necessities, puedaCambiar el lado de la bisagra de la puerta de su frigorifico. Este trabajo requiere un poco de habilidad manual. Lea por completos los seguides pasos de trabajo antes de comenzar a trabajo.
Precisará las siguientes herramentas:
- Destornillador de estrella PH2
- Llave inglesia de 8 mm
Cambiar el lado de la bisagra de la puerta del frigorífico
- Asegürese de que el aparato no está conectado a la red electrica.
- Cierre la puerta.

- Desatornille la barra metálica del frigorífico. Paraarlo, utilise un destornillador de estrella.

- Afloje los tornillos de la bisagra superior con la ayud de una llave de vaso del tiempo 8 y saque la bisagra.

5.Desenosque la espiga de bisagra de la bisagra. Gire la bisagra 180^ Vuelva a colocar la espiga de bisagra en la bisagra.
6.Eleve la puerta, saquela de la espiga de bisagra inferior y déjela a unazo.

- Inserte la espiga de bisagra inferior en elazo opuestos y vuelva a colocar la puerta.
- Cierre la puerta.

- Desatornille el tornillo (15) con un destornillador de estrella y póngalo en elazo opuesto.

- Coloque la bisagra superior en el lado de la contrapuya y enrosquela.
- Vuelva a atornillar la barra metálica en el frigorífico.
- Compruebe si la junta de la puerta está bien colocada (vease Comprobar y limpiar las juntas de la puerta) en la página 179).
Cambi ar el lado de la bisagra de la puerta del congelador

- Desatornille y saque el tornillo de la bisagra (16) bajo del congelador (14). Paraarlo,utilice un destornillador de estrella.
- Abra la puerta del congelador y saque la puerta y la bisagra.
- Retire la bisagra de la espiga de la puerta.

Retire las cubiertas del cierre de la puerta y desatornille los tornillos (17).
- Gire el cierre de la puerta 180^ y fijelo en elrado opuesto. Emplee paraarlo los tornillos (17).
- Vuelva amontar ambas cubiertas en el cierre de la puerta.

- Par colocar la puerta del congelador al除外, girela 180^
- Coloque la puerta con la espiga superior de la puerta en la abertura superior del congelador.

- Ponga la bisagra sobre la espiga inferior de la puerta y atornillela con el tornillo para bisagra (16) en el frigorífico.
Instalación
Piezas para el montaje
(18) 2 patines para su fijacion en la puerta del aparato
(19) 2 cubiertas para los patines (18)
2 Riel remolcador para fjjar a la puerta del mueble
(21) 2 cubiertas para los rieles remolcadores (20)
(22) 2 tornillos largos
(23) 3 tornillos cortos
(24) 1 perfil de junta
Armario empotrado y ventilacion
El armario empotrado debe satisfacer los siguientes requisitos previos:

Dimensiones de montaje:

Sección transversal para la ventilación:
Montar el aparato

Comprobar antes del montaje si la bisagra de la puerta se enquiryra en el
lado correcto. Dado el caso, cambie de lado la bisagra de la puerta (vease «Cambiar de lado la bisagra de la puerta» en la page 183).
Para el montaje precisea el montaje de un destornillador de estrella.
- Apague el fusible para la toma de corriente prevista (220-240 V~/50 Hz). Luego enchufe el enchufe de red en dicha toma.

- Empuje lenta y@cuidadosamente el frigorifico en el armario empotrado. Preste atencion a que el bajo que se abre se enquiryre lo mas circa possible de la pared del armario.

-
En los bordes exteriores de la puerta del aparato hay agujeros perforados para fjjar los patines (18). Atornille los patines con la ayud de los tornillos cortos (23) a los lados que se abren.
-
Empujé los rieles remolcadores (20) en los patines (18). Cierre y abra la puerta del mueble para comprobar que esta se pueda cerrar completeness y fácilmente. Dado el caso, corrija la posicion del frigorífico.
5.Abra las puertas del aparato y del mueble a la vez. Marque las posiciones ideales de los rieles remolcadores en los lados interiores de la puerta del mueble.

-
Vuelva a sacar los rieles remolcadores de los patines.
-
Atornille los rieles remolcadores con la。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
.
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。<
a b c d e f f i k a b c d e f i a b c d e a b c d e f i k f i d e f d e f i k f e f d e f d e f d e d e d e d e d e d e - 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of the time
- 100% of time
- 100% of time
- 100% of time
- 100% of time
- 100% of time
- 100% of time
- 100% of time
- 100% of time
- 100% of time
- 100% of times
- 100% of times
- 100% of times
- 100% of times
- 100% of times
- 100% of times
- 100% of times

- Presione las cubiertas (21) sobre los rieles remolcadores.

-
Vuelva a desatornillar los patines y empujte también los rieles remolcadores montados.
-
Vuelva a atornillar los patines a la puerta del aparato.

11.Presione las cubiertas (19) sobre los patines (18).
12. Compruebe si las puertas se peuvent abrir y cerrar fácilmente y si la puerta del frigorífico queda cerrada estancamente.
Si es Neededo,ajuste la posicion vertical del frigorifico y la posicion de los patines y rieles remolcadores.

- Si las puertas se abren y cierran bien, atornille el frigorífico con el armario empotrado. Paraarlo, emplee en la parte superior 3 tornillos cortos (23) y en la parte inferior los dos tornillos largos (22).

- Con la puerta abierta del frigorífico, presione el perfil de junta en la ranura entre el frigorífico y el armario empotrado. Conarlo finaliza el montaje.
Limpieza intensiva
Para eliminar el olor adherido a todos los aparatos nuevos, limpie el aparato antes de utiliser (véase «Limpiar el área de enfiambre» y véase «Descongelary limpar el congelador» en la頁ina 180).

Encontrará toda la información importante sobre su manejo a partir de la página 172.
Tabla de búsqueda de erros
Todoos aparatos eletricosuenudiraverias.No tene porque ser un defectodel aparato. Por ello, conayuda de la tabla compruebe si usted puede subsanar la averia.
ADVERTENCIA
Pelicro de descarga electrica por reparacion inadecka!
Nunca intente reparar usted mismo el aparato averiado o supuestosamente averiado. Se puedaponer en peligro o能把poner en peligro aothersDMIAs.Solo los先进技术os autorizados podenlellvar a cabo las reparaciones.
| Problema | Causa possible | Solutaciones, consejos, explicaciones |
| Compresor apagado, iluminación interior apagada. | El aparato está apagado. | Presionar la tecla Adjust (1) durante 5segundos. |
| Toma de corriente sin electricidad. | Comprobar la toma de corriente con otro aparato. | |
| El enchufe de red está suelto. | Comprobar el asiento fijo del enchufe de red. | |
| Compresor apagado, iluminación interior encendida. | Se ha alcancazo la temperatura deseada. | No se requiere pagar enfriando. Si la temperatura inferior augmente, el compresor seonga enautomática. |
| El aparato enfiá demasiado. | El termostato tiene un ajustedevasiado elevado. | Seleccione un ajuste más bajo (véase «Ajustar temperatura» en la頁a 173). |
| El aparto no se enfiía lo sufiente. | El termostato tiene un ajustedevasiado bajo. | Seleccione un ajuste más elevado (véase «Ajustar temperatura» en la頁a 173). |
| La puerta no se cierra bien o la junta de la puerta no se apoya totalmente. | Véase «Comprobar y limpiar las juntas de la puerta» en la頁a 179. | |
| El aparato está cerca de una fuente de calor. | Colocar una plac aislante entre los aparatos o cambie el lugar de uno de ellos. | |
| Se han almacenado alimentos calientes. | Almacenar solamente alimentos enfriados. | |
| Demasiados products congelados. | Congelar como máximo 2 kg de products de una vez. | |
| Temperatura ambientedemasiado bajo o alta. | Adaptar la temperatura ambiente a lacategoria de clima (véase «Ficha技术水平a» enla頁a 190). | |
| El compresor parece averiado. | Ajustar el aparato al enfiarnimiento máximo(véase «Ajustar la temperatura» en la頁a 173). Si el compresor no seonga en el plazo de una hora, abide a我的心ura asistencia技术水平a (véase頁a 245). | |
| El aparato emite ruidos. | Los ruidos de functionamento indican que el aparato funciona y no indica nada avería. | Ruidos de fondo: el equipo de refrigeración está en functionamento. |
| Ruidos de que algo fluye: el refrigerante fluye por los tubos. | ||
| Ruido de ciclo: el compresor seonga enclappe. | ||
| Ruidos molestos. | Comprobar el montaje y, dato el caso, reajustar. | |
| En la parte inferior de la zona de enfiambre se ha reunido agua. | El drenaje de agua descongelada (11) está obturado. | Eliminar la obturación del drenaje de agua conla ayud del palillo de limpieza suministrado. |
Protección del medio ambiente
Eliminar el aparato

Los aparatos antiquos no deben eliminarse en la basura domestica!
Si el aparato ya no se pudieraocularas, cada consumidor estáobligado por ley a eliminar los aparatos viejos分开ados de la basura domestica yp. ej. lllevarlos a un punto de recogida de su comunidad /barrio.Alli se recogen loselectrodomesticos viejos.Asise garantizaque los aparatos viejos seaprovechencorrectamente y se eviten efectos negativos en el medio ambiente.
Por este motivo, los electrodomesticos estan identificados con el significo que se ilustra.
Encontrará más información sobre este tema también en las páginas de la asistencia技术水平a de nuestro catalogo actual y en nuestra頁a de Internet, en elApartado «Asistencia技术水平a.
Nuestra contribución a la proteccion de la capa de ozono

En este aparato se han utilisé refrigerantes y agentes espumantes con 0% CFC y PFC. Así se protege
la capa de ozono y se reduce el efecto invernadero.
Nuestros embalajes han sido fabricados a partir de materiales reutilizables respetuos con el medio ambiente.
- Embalaje exterior de carton
- Piezas moldeadas de poliestireno (PS) expandido sin CFC
Films y bolsas de polietileno (PE) - Bandas de tension de polipropileno (PP)
- Internacional de Energía Protege de un calentimiento intenso de la tierra. Con su aislamento respetuoso con el medio ambiente y su Tecnología, su nuevo aparato consumeotta energia.
Adhesivo «OK»
(no disponible en todos los modelos)
Con el adhesive «OK» pueda comprobar si en el compartmento frigorífico se han alcancazo los rangelos de temperatura seguros de +4 °C o menos recommendados para los alimentos. En caso de que el adhesive no muest «OK» trabra queaabustar del modo escalonado una Temperatura más baja.
Nota
Trasponerelaparato en marcha,este peutedecesitarhastra 12horas para alcanzar la temperaturaajustada.

Ajuste correcto
Ficha técnica
Ficha técnica para frigoríficos y congeladores electricos dométricos, como como aparatos combinados según el replanteo (UE) num. 1060/2010, 643/2009.
| Marca | Blaupunkt | ||
| Denominación del aparato | Frigorífico empotrable con congelador/sin congelador | ||
| Modelo/número de articulo | 5CG24010 | 5CK24010 | |
| Categoría del frigorífico 2) | Frigorífico-congelador Frigorífico | ||
| Clase de eficiencia energetica 1), 2) | A+ | A+ | |
| Consumo anual de energia 2) | 212 kWh/año | 128 kWh/año | |
| Suma de los volúmenes útiles 2) | Congelador / Clasificación por estrellas Área de enfiambre (sin escarcha) 2) | 15 L / 171 L 201 L | |
| Tiempo de almacenimiento en caso de avería 2) | 12 horas | N/A | |
| Capacidad de congelación 2) | 2 kg/24 horas | N/A | |
| Categorías de clima 3) / Valores limites de las temperatas ambientales para los cuales la ha sido设计理念 el frigorífico empotrable con congelador | N, ST / De +16 °C a 38 °C | N, ST / De +16 °C a 38 °C | |
| Emissione de ruido aéreo 2) | 42 dB(A) re 1pW | ||
| Aparato empotrado | sí | ||
| Potencia | 90 W | 80 W | |
| Tensión de suministro | 220–240 V~ / 50 Hz | ||
| Consumo de corriente | 0,55 A | 0,50 A | |
| Dimensiones del aparato (altura × anchura × profundidad) | 122 cm × 54 cm × 54 cm | ||
| Peso en vacío | 29 kg | ||
1) Valoración de A+++ (= Consumo reducido) a D (= Consumo elevado).
2) Calculado según la norma (UE) num. 1060/2010 y norma (UE) num. 643/2009. Los métodos de medicación y calculo aplicables se corresponden con la norma EN 62552.
3a la categoria de clima significa que el aparato está concebido para utiliser a las temperatas ambiente mentionadas. Si se da una combinacion en las specifications de la categoria de clima,esto significa que un aparato que p.ej.iene la combinacion SN-ST es adecuado para temperatas que van de +10^ a +38^ Si la temperatura ambiente disminuye notablemente, el aparato no se enciende tan a bajo. Este significa que se pueda producir un aumento de la temperatura no deseado.
Si el aparato está en un espacio caliente debe encenderse más a dato para poder mantener las temperatasas bajas en su interior. Por este motivo, deben prestar atencion a que se mantenga la temperaturea ambiente.
Temperatura ambiente en funcion de la categoria de clima SN: De +10^ a +32^
N: De +16 °C a +32 °C
ST: De +16 °Ca +38 °C
T: De +16 °C a +43 °C
Los datos Mentionados hacer referencia a las conditiones ambientales bien definidas en la norma de ensayo. Por este motivo, puede suceder que los valores domesticos differan de los datos Mentionados.
Sadržaj
Isporuka. 192
Savjeti o ambalaži 192
Opseg isporuke 192