INDESIT ZDT 431 - Lavavajillas

ZDT 431 - Lavavajillas INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZDT 431 INDESIT en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice INDESIT ZDT 431 - page 70
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ZDT 431 INDESIT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZDT 431 - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZDT 431 de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO ZDT 431 INDESIT

Información sobre seguridad 70

Panel de mandos 71

Programas de lavado 73

Antes del primer uso 74

Ajustedescalcificadordeagua 75

Uso de sal para lavavajillas 76

Uso de Abrillantador 76

Carga de cubiertos y vajilla 77

Uso de detergente 78

FunciOn Multitab 79

Selección e inicio de un programa de lavado 80

Mantenimiento y limpieza 81

Quehacersi. 82

Datos techniques 84

Aspectos medioambientales 84

Instalacion 84

Conexión de agua 85

Salvo modificaciones

INDESIT ZDT 431 - 1

Información sobre seguridad

i Por su seguridad y para garantizar el funcionacorrecto del aparato, antes de instalarlo yutilizarlo por primera vez lea atentamente este manual.Conserve siempre estas instrucciones con el aparato,exceptique lo cambie de lugar o lo vendalos这些人doenbenconocer a la perfeccion el funciona y lascharacteristicas de seguridad del aparato.

Uso correcto

  • Este aparato se ha disnado exclusivamente para uso dométrico.
  • Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados para lavavajillas.
  • No introduzca disolventes en el aparato. Riesgo de explosion.
  • Los cucillos yotiros objetos con puntas aflidas deben colocarse en el cesto para cubiertos con la punta hacía abajo. Si no lo hace asi, colóquelos en posición horizontal en el cesto superior.
  • Utilice exclusivamente produits demarca (detergente, sal yibrillantador)ADECUADOS para lavavajillas.
  • Si abre la puerta con el aparato en marcha, pueda salir vapor caliente. Riesgo de quemaduras depiel.
  • No retire platos del lavavajillas antes de que finalice el programa de lavado.
  • Cuando el programa de lavado haya conclusido, desenchufe el cable de la toma de pared y ciderre el grifo.
  • Este aparatosoledebeser reparodopor un technician del serviceooficial.Utilicesolerecambiosoriginales.
  • Paraatarlesionespersonales ydañosalaparato,no intente repararlo por sus medios.Póngaseisiempen contacto con el Centro de Servicio的专业.

Instrucciones generales de seguridad

  • Las personas (incluidos niños) con discapacidad fisica, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insufficientes, no deben utilizar el electrodométrico. Sólo podran utiliser bajo la supervisión o instrucción de la persona responsable de su seguidad.
  • Siga las instrucciones de seguridad respecto al detergente para lavavajillas suministradas por el fabricante para evaporar quemaduras en ojos, boca y garganta.
  • No beba el agua del lavavajillas. Podría haber restos de detergente en el aparato.
  • Cierre siempre la puerta del aparato cuando no lo usa, paraatar que las personas sufran lesiones o tropiecen con la puerta abierta.
  • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.

Seguidad de los niños

  • Este aparato solo puede ser utilisé por niños. Es necesario supervasar a los niños para estar que juguen con el aparato.
  • Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
  • Mantenga los detergentes en un lugar seguro. No permita que los niños toquen los detergentes.
  • Mantenga a los niños alejados del aparato cuando la puerta está abierta.

Instalación

  • Compruebe que el aparato no ha sufrido danos en el transporte. No conecte el aparato si está dañado. Si esnecessary,contacte al proveedor.

  • Retire todo el material de embalaje antes del primer uso.

  • La instalación electrica de este aparato debe está a cargo de un profesionalrialducido y competente.
  • La instalación de fontaneria de este aparato debe estara的功能之一。
  • No altere las specifications ni modifique este produit. Existe el riesgo de lesiones personales y de daños para el aparato.
  • No utilise el aparato:

-si el cable de alimentacion o los tubos de agua estan dañados,

  • si el panel de mandos, la superficie superior o la zona inferior (base) presentan daños, de modo que pudiera accederse fácilmente al interior del aparato. Póngase en contacto con el Centro de Servicio técnico.

  • No perfore los lados del aparato para no producir daños en los componentes hidráulicos y electricos.

INDESIT ZDT 431 - Instalación - 1

Advertencia Siga atentamente las instrucciones sobre las conexiones electricas y de agua.

Panel de mandos

INDESIT ZDT 431 - Panel de mandos - 1

INDESIT ZDT 431 - Panel de mandos - 2

1 Tecla de encendido/apagado
2 Pantalla digital
3 Teclas de selección de programa
4 Tecla Multitab
5 Tecla de inicio diferido
6 Indicadores luminosos
7 Teclas de referencia

Indicadores luminosos

S

1)

Se enciende cuando esnecessaryllenar el distribuidor de sal.Consulte el capitulo 'Utilizacion de sal para lavavajillas'.

El indicator luminoso puede permanecer encendido durante horas antes de la recarga sin que afecte alFuncionamento del aparato.

Indicadores luminosos
1)El indicator luminoso se enciende cuando esnecessary relllenar de abrillantador. Consulte el capitulo 'Utilizacion del abrillantador'.
→IEl indicator se enciende cuando finaliza el programa delavado.

1) Se mantiene apagado cuando hay un programa de lavado en marcha.

Tecla de inicio diferido

Utilice la tecla de inicio diferido para retrasar el inicio del programa de lavado entre 1 y 19 horas. Consulte el capitulo 'Ajuste e inicio de un programa de lavado'.

Visor digital

El visor muestra:

  • Nivel ajustado del descalcificador de agua.
  • Activación/desactivación del distribuidor de abrillantador (sólo con la función Multitab activa).
    -Numero correspondiente al programa de lavado seleccionado.
  • Tiempo restante hasta la finalización del programa.
  • Finalización de un programa de lavado.
    -Numero de horas de inicio diferido.
  • Códigos de error.
  • Laactivación/desactivaciónde lasseñas acústicas.

Tecla Multitab

Pulse esta tecla para activar/desactivar la funciona Multitab. Consulte el capitulo 'Funcion Multitab'.

Teclas de referencia

Utilice las teclas de referencia para las siguientes operaciones:

  • Paraajustar el descalcificador de agua.Consulte el capitulo 'Ajuste del descalcificador de agua'.
  • Activar y desactivar las senales acústicas. Consulte la sección 'Senales acústicas'.
  • Para activar/desactivar el distribuidor de abrillantador cuando la funciona Multitab está activa. Consulte el capitulo 'Función Multitab'.

Señales acústicas

  • Al finalizar el programa de lavado.
  • Al ajustar el descalcificador de agua.
  • Cuando el aparato tiene algo很不错amente desperfekto.

Laactivaciónde lasseñas acústicas se realiza enfábrica.

Siga este procedimiento si desea desactivar las senales acústicas:

  1. Encienda el aparato.
  2. Compruebe que el aparato está en modo de ajuste.
  3. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de funciona B y C hasta que las teclas de funciona A, B y C empiecen a parpadear.
  4. Suelte las teclas de referencia A y B.
  5. Pulse la tecla de referencia C.

  6. Se apagan losindicadores de las teclas de func tion A y B.

  7. El indicator de la tecla de funciona C parpadea.
    -La pantalla digital muestra el ajuste.

0b

Señales acústicas desactivadas

1b

Senales acusticas activadas

Las senales acústicas están activadas.

  1. Vuelva a pulsar la tecla de referencia C.

  2. La pantalla digital muestra el nuevo ajuste. Las señales acústicas están desactivadas.

  3. Apague el aparato para guardar la operación.

Siga este procedimiento si desea activar las senales acústicas:

  1. Ejecute los pasos anteriores hasta que la pantalla digital mueste el ajuste que desea.

Modo de ajuste

El aparato está en modo de ajuste cuando: .

  • El indicator de selección de programa está encendido.
  • La pantalla digital muestra dos linhas horizontales (-).

El aparato debe estar en modo de ajuste para realizar lassiguientes operaciones:

  • Paraaabsturunprogramadelavado.
  • Paraaabustarenlivel deldescalcificadordeagua.
  • Activar y desactivar las senales acústicas.
  • Para activar/desactivar el distribuidor del abrillanta-dor.

Si:

  • El indicator de selección de programa está encendido.
  • La pantalla digital muestra la duración del programa (en horas).

Cancele el programa si desea volver al modo de ajuste.

Consulte el capitulo 'Ajuste e inicial de un programa de lavado'.

Programas de lavado

Programas de lavado

ProgramaGrado de sociedadTipo deargaDescripción del programa
Cualquera Carga parcial (se comple- tará a lo largo del día).1聲明ado en frío (para evitar que se peguen los restos de comida). Este programa no necesita detergente.
Gran suebedad Vajilla, cubertería, cace- rolas y sartenesPrelavado Lavado principal de hasta 70 °C 2聲明ados intermedios Aclarado final Secado
A 1)Cualquera Vajilla, cubertería, cace- rolas y sartenesPrelavado Lavado principal de hasta 45 °C o 70 °C 1 o 2聲明ados intermedios Aclarado final Secado
=◎ 2)Suciedad normal o ligeraVajilla y cubertería Lavadoprincipal de hasta 65 °C Aclarado final
○ 3)Suciedad normal Vajilla y cubertería PrelavadoLavado principal de hasta 50 °C 1聲明ado intermedio Aclarado final Secado
Suciedad normal o ligeraVajilla y cristalería continua1聲明ado intermedio Aclarado final Secado
Es un programa Diseñado para calentar los platos antes de servir o eliminar el polvo de la vajilla que no se ha utilisé en多么 tiempo.1聲明ado en caliente

1) Durante el programa de lavado "Auto" es possible determinar la suciedad de la vajilla por la turbidad del agua. La duración del programa y el ConsumoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO EEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEO
2) Este es el programa diario perfecto para cargas incompletas. Adecido para las necessities de una familia de quatre personnes que sólo nécessita cargar la vajilla y la cubertería del desayuno y la comida.
3) Programa de prueba para organismos de control. Para Obtener informacion sobre los datos de prueba, consulte el folleto aparte suministrado.

Valores de consumo

ProgramaDuración (en horas) 1)Consumo de energia (en kWh)Agua (en litres)
120,14
80-90 1,6-1,8 22-24
90-140 1,1-1,8 12-23
300,99
150-160 1,0-1,1 13-15
60-70 0,8-0,9 14-15
300,84

1) El visor digital muestra la duración del programa.

i La presión y temperatura del agua, asi como de las variociones del suministro de energia y lacantidad de platos, pueda携带這些 valeurs.

Antes del primer uso

Consulte las instrucciones siguientes para cada paso del procedimiento:

  1. Haga una prUEba para verificar si el nivel de descal-cificador de agua es correcto para la dureza del agua de su zona. Si es necessario, ajuste el descalcificador de agua.
  2. Llene el recipiente de sal con sal para lavavajillas.
  3. Cargue el distribuidor de abrillantador.
  4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas.

  5. Seleccione el programa de lavado adecuado para el tipo y sociedad de la energia.

  6. Llene el distribuidor de detergente con la calidad de detergente adecuada.
  7. Inicie el programa de lavado.

Si utilizes pastillas de detergente combinadas ('3 en 1', '4 en 1', '5 en 1', etc.), consulte el capitulo 'Funciación Multitab'.

Ajuste del descalcificado de agua

El descalcificador elimina los minerales y sales del suministro de agua. Los minerales y sales peuvent tener un efecto negativo en el funcionaimiento del aparato.

La dureza del agua se mide en escalas equivalentes:

Grados alemanes (dH^)
Grados franceses (^)

  • mmol/l (milimol por litre,idad internacional de la dureza del agua).
  • Clarke.

Ajuste el descalcificado de agua según la dureza del agua de su zona. Si esnecessary, Solicite información a la familia local de suministro de agua.

Dureza del agua Ajuste de dureza del agua
°dH°THmmol/lClarkemanualmenteelectrónicaamente
51 - 7091 - 1259,1 - 12,564 - 88210
43 - 5076 - 907,6 - 9,053 - 6329
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 5228
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 4527
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 3526
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 2725
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 2214
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 1713
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 1212
< 4< 7< 0,7< 51 1)1 1)

1) No es besoino utiliser sal.

El descalcificado de agua se debe ajustar manual o electronicamente.

Ajuste manual

El aparato se ajusta en fabrica en la posicion 2.

INDESIT ZDT 431 - Ajuste manual - 1
1

INDESIT ZDT 431 - Ajuste manual - 2
2

Situe el commutador en la posicion 1 o 2.

Ajuste electrónico

INDESIT ZDT 431 - Ajuste electrónico - 1

El lavavajillas se ajusta en fabrica en el nivel 5.

  1. Encienda el aparato.
  2. Compruebe que el aparato está en modo de ajuste.
  3. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de funciona B y C hasta que las teclas de funciona A, B y C empiecen a parpadear.
  4. Suelte las teclas de referencia B y C.
  5. Pulse la tecla de referencia A.

  6. Se apagan losindicadores de las teclas de func tion By C.

  7. El indicator luminoso de la tecla de referencia A sique parpadeando.
  8. La pantalla digital muestra el nivel actual.
    — Suena una seals acustica.

Eemplo: la pantalla digital muestra SL / 5 senales acusticas intermitentes = nivel 5.

  1. Pulse la tecla de funciona A una vez para augmentar un incremento el nivel de descalcificador de agua.
  2. Pulse la tecla de encendido/apagado para guardar la operación.

Uso de sal para lavavajillas

Precaución Utilice exclusivamente sal españica para lavavajillas. El uso deequalquierotro tipo de sal no específico para lavavajillas pueda causar daños al descalcificador de agua.

INDESIT ZDT 431 - Uso de sal para lavavajillas - 1
1

INDESIT ZDT 431 - Uso de sal para lavavajillas - 2
2

INDESIT ZDT 431 - Uso de sal para lavavajillas - 3
3

INDESIT ZDT 431 - Uso de sal para lavavajillas - 4
4

Vierta un (1) litro de agua en el deposito de sal (sólo antes de cargar la sal por primera vez).

INDESIT ZDT 431 - Uso de sal para lavavajillas - 5
5

INDESIT ZDT 431 - Uso de sal para lavavajillas - 6
6

i No se preocupe si el agua rebosa al cargar el deposito con sal; es normal que ocurre.
Asegúrese de que no haya ningún grano de sal fuer del compartmento de la sal. La sal que permanece en la cuba durante un tiempo la acumbe perforando. Se recomienda起初 un programa de lavado solo cuando se dilar el deposito de sal. Esto evita la corrosión por la sal derramada.

Ajuste electronicamente el nivel del descalcificado en 1;
el indicator luminoso de la sal se apaga.

Uso de abrillantador

! Precaúnion Utilice exclusivamente abrillantador demarca para lavavajillas.

Siga"These pasos para llenar el distribuidor de abrillantador:

INDESIT ZDT 431 - Uso de abrillantador - 1
1

INDESIT ZDT 431 - Uso de abrillantador - 2
2

INDESIT ZDT 431 - Uso de abrillantador - 3
3

INDESIT ZDT 431 - Uso de abrillantador - 4
4

! Precaúnion No llene el distribuidor de abrillantador con other sustancia (por ej.,agente limpiador de lavavajillas o detergente liquido). Podrña dañar el aparato.

Ajuste de la cantidad de abrillantador

INDESIT ZDT 431 - Ajuste de la cantidad de abrillantador - 1

El selector de abrillanta-dorieneajustado de fabrica en la posicion4. Para augmentar o reducir lacantidad, consulte 'Quecouldehacer si...

Carga de cubiertos y vajilla

Consejos útres

INDESIT ZDT 431 - Consejos útres - 1

Precaución Utilice el aparato exclusivamente con utensilios del hogar adecuados para lavavajillas.

No utilise el aparato para lavar objetos que absorban agua (esponjas, paños de limpieza, etc.).

  • Antes de cargar cubiertos y vajilla, siga"These pasos:
    — Elimine todos los restos de comida y desechos.
  • Ablande los restos de comida pegada de las cazuelas.
  • Al cargar cubiertos y vajilla, siga"These pasos:
  • Coloque los objetos huecos (tazas, copas y cazuelas) Boca abajo.
    -Cerciorese de que el agua no se acumule en el recipientte ni en los fondos.
  • Compruebe que cubiertos y platos no queden colocados uno日在tro deOthers.
  • Compruebe que cubiertos y platos no quedan solapados entre si.
    — Cercórese de que las copas no se toquen entre sí.
  • Coloque los objetos pequeños en el cesto de los cubiertos.
  • Los objetivos de plástico y las sartenes con revestimiento antiadherente tienden a retener gotas de agua. Los objetivos de plástico no se secan tan bien como los de porcelain y de acero.
  • Coloque los objetivos ligeros en el cesto superior. Compruebe que los objetivos no se mueven.

INDESIT ZDT 431 - Consejos útres - 2

Precaución Antes de起初 un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores giran sin

obstrucción.

INDESIT ZDT 431 - Consejos útres - 3

Advertencia Después de cargar o descargar el aparato, ciderre siempre la puerta. La puerta abierta e ser peligrosa.

INDESIT ZDT 431 - Consejos útres - 4

INDESIT ZDT 431 - Consejos útres - 5

INDESIT ZDT 431 - Consejos útres - 6

Ordene los platos y las tapas grandes en el borde del cesto inferior.

INDESIT ZDT 431 - Consejos útres - 7

INDESIT ZDT 431 - Consejos útres - 8

Pliegue los dos soportes abatibles del cesto inferior para colocar ollas, sartenes y ensaladoras.

INDESIT ZDT 431 - Consejos útres - 9
1

INDESIT ZDT 431 - Consejos útres - 10
2

i Utilice la rejilla para cubiertos. Si el tiempo de los cubiertos no pueda usar la rejilla, retirela.

INDESIT ZDT 431 - Consejos útres - 11
1

INDESIT ZDT 431 - Consejos útres - 12
2

Ordene los objetivos de modo que el agua llegue a todas las superficies.

Para los objetos mas altos, pliegue los estantes para tazas hacía arriba.

i No colque platos en las tres primeras secciones de la parte frontal del cesto superior. Compruebe que los platos se inclinan hacía delante.

Ajuste de la alta del cesto superior

Si colocata platos grandes en el cesto inferior, desplace primero el cesto superior a la posicion más alta.

Altura Máxima de los platos cesto superior Cesto inferior
Posición más alta20 cm 31 cm

Uso de detergente

i Utilice solo detergentes adecuados (en polvo, Iquido o en pastillas) para lavavajillas.

Siga las instrucciones del fabricante indicadas en el en- vase:

  • Dosis recomendada por el fabricante.
  • Consejos sobre almacenamento.
Altura Máxima de los platos cesto superior Cesto inferior
Posición más baja24 cm 27 cm

Siga"These pasos para subir el cesto superior:

  1. Tire del cesto hasta el tope.
  2. Levante con cuidado los dos lados hasta que el mecanismo se encaye y el cesto quede estable.

INDESIT ZDT 431 - Uso de detergente - 1
1

Siga"These pasos para bajar el cesto superior:

  1. Tire del cesto hasta el tope.
  2. Levante con cuidado los dos lados.
  3. Sujete el mecanismo y deben que descienda lengamente.

Precaución

  • No suba ni bajo el cesto solo de un lado.

  • Si el cesto está en la posición más alta, no coloque tazas en los estantes para tazas.

No utilise mas de la cantidad correcta de detergente para proteger el medio ambiente.

INDESIT ZDT 431 - Uso de detergente - 2
1

INDESIT ZDT 431 - Uso de detergente - 3
2

INDESIT ZDT 431 - Uso de detergente - 4
3

Llene el distribuidor de detergente (A).

INDESIT ZDT 431 - Uso de detergente - 5
4

Si utilizes un programa de lavado con fase de prelimvado, ponga mas detergente en el compartimiento de prelimvado (B).

INDESIT ZDT 431 - Uso de detergente - 6
5

INDESIT ZDT 431 - Uso de detergente - 7
6

Las distinguas marcas de detergente no tardan loismo en disolverse. Algunas pastillas de detergente no ofrecen los meores resultados de limpieza en los programas de lavado breves. Si utilizes pastillas de detergente, emplee programas de lavado prolongados para eliminar por complete los restos de detergente.

Función Multitab

La funciona Multitab es para pastillas de detergente combinadas.

Son pastillas que contienen produits para lavavajillas, como detergente,ibrillantador y sal.Algunos temas de pastillas peuvent CONTENER también除外cy products.

Compruebe si las pastillas de detergente son adecuadas para la dureza del agua de su zona. Consulte las instrucciones del fabricante.

La funciona Multitab seleccionada permanecerá activa,.
hasta que la desactive expressesamente.

La funciona desactiva automatistically la entrada de abrillantador y sal. Losindicadores de abrillantador y sal no se encienden.

La función Multitab puedaacular duración del programa de lavado.

INDESIT ZDT 431 - Función Multitab - 1

Active o desactive la funciona Multitab antes de po-ner en marcha un programma de lavado.

No es posible activar o desactivar la referencia Multitab con un programa de lavado en marcha. Cancele el programa de lavado y vuelva aJKLM.

ParaactivarlafunciOnMultitab:

  • Pulse la tecla Multitab. Se enciende el indicator luminoso de la funciona.

Para desactivar la funciona Multitab:

  • Pulse la tecla Multitab. Se apaga el indicator luminoso de la referencia.

INDESIT ZDT 431 - Función Multitab - 2

Si el的结果ado del secado no es satisfactorio, siga these pasos:

  1. Carque el distribuidor de abrillantador.
  2. Active el distribuidor de abrillantador.
  3. Ajuste la dosis de abrillantador en la posicion 2.
  4. Sólo es posible activar o desactivar el distribuidor de abrillantador cuando la funciona Multitab está activa.

Para activar o desactivar el distribuidor de abrillantador:

  1. Encienda el aparato.
  2. Compruebe que el aparato está en modo de ajuste.
  3. Mantenga pulsadas las teclas de referencia B y C.

  4. Losindicadores de las teclas de referencia A,By C empiezan a parpadear.

  5. Suelte las teclas de referencia B y C.

  6. Pulse la tecla de funciona B.

  7. Se apagan losindicadores de las teclas de referencia A y C.

  8. El indicator luminoso de la tecla de referencia B. sique parpadeando.
    -La pantalla digital muestra el ajuste.
0dDistribuidor de abrillanta-dor desactivado
IdDistribuidor de abrillanta-dor activado
  1. Vuelva a pulsar la tecla de referencia B.
  2. El visor digital做不到 el nuevo ajuste.
  3. Apague el aparato para guardar la operation.

Para volver a utiliser detergente normal: 1. Desactive la funciona Multitab.

  1. Llene de nuevo el deposito de sal y el distribuidor de abrillantador.
  2. Ajuste el valor de dureza del agua al máximo.
  3. Execute un programa de lavado con el aparato vacio.
  4. Ajuste el descalcificador de agua de acuerdo con la de su zona.
  5. Ajuste la dosis de abrillantador.

Selección e inicial de un programa de lavado

i Seleccione el programa de lavado con la puerta entreabierta. El programa de lavado solo se inicia tras cerrar la puerta. Hasta ese momento es possible modifier losajustes realizados.

Siga"These pasos paraaabstareiniciar un programade lavado:

  1. Encienda el aparato.
  2. Compruebe que el aparato está en modo de ajuste.
  3. Pulse una de las teclas de selección de programas hasta que la pantalla digital mueste el número del programa elegido. Consulte el capítulo 'Programas de lavado'.
  4. Cierre la puerta.

  5. Se inicia el programa de lavado.

i Una vez iniciado, no es possible Cambiar el programa de lavado en marcha. Cancele el programa de la- vado

Ajuste e inico de un programa de lavado con inicio diferido

  1. Pulse la tecla de encendido/apagado.
  2. Ajuste un programa de lavado.
  3. Pulse la tecla de inicio diferido hasta que la pantalla mueste el retraso del inicio del programa de lavado que necesse.
  4. Cierre la puerta.
  5. Comienza la cuenta;a特斯拉 para el inicio diferido.

  6. La cuenta atrás del inizio diferido retrocede en tramos de 1 hora.

  7. El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta以及其他.

i No abra la puerta del lavavajillas durante la cuenta atras para que no se interrupma el proceso. Al cerrar la puerta de nuevo, la cuenta atras continua desde el punto en que se haya interrupido.

Cancelación del inizio diferido

  1. Mantenga pulsadas las teclas de funciona B y C hasta que la pantalla digital mueste dos barras horizontales (- -).
    -Si Cancela un inicio diferido, también se cancelar el programa de lavado.
  2. SeLECTIONAROtROprograma delavado.
    ! Advertencia Interrumpa o cancele un programa de lavado solo si esnecessary.
    ! Precaún Abra la puerta con cuidado. Puede salir vapor caliente.

Interruption de un programa de lavado

Abra la puerta.

  • El programa se detiene.
    Cierre la puerta.
  • El programa continua a partir del punto en que se interrupsió.

Cancelación de un programa de lavado

  1. Mantenga pulsadas las teclas de funciona B y C hasta que la pantalla digital mueste dos barras horizontales (- -).
  2. Suelte las teclas de referencia B y C para cancelar el programa de lavado.

En ese momento poderrealizarestas operaciones:

  1. Apagar el aparato.
  2. SeLECTIONAROtroprograma dellavado Llenar el distribuidor de detergente antes deaabstar un nuevo programa del lavado.

Finalización del programa de lavado

  • El aparato se detiene automatistically.
  • Suenan las senales acústicas de fin de programa.

  • Abra la puerta.

-La pantalla digital muestra 0.
- Se enciende el indicator de fin de programa.

  1. Apane el aparato.
  2. Para melhorar los resultados del secado, mantenga la puerta entreabierta durante uno horas antes de retiring la vajilla.

Espere a que la vajilla se enfié antes de retirarla del aparato. Los platos calientes se danan con calidad.

Extracción de la energia

  • Retire primero los objetivos del cesto inferior y a continuación los del superior.
  • Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del aparato. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos.

Mantenimiento y limpieza

INDESIT ZDT 431 - Mantenimiento y limpieza - 1

Advertencia Apague el aparato antes de limpar loselterros.

Limpieza de los filtros

Importante No utilise el aparato sin filtros. Compruebe que los filtros estan bien colocados. Su instalacion incorrecta provocarasi resultados de lavado insatisfactorios y dañaré el aparato.

INDESIT ZDT 431 - Limpieza de los filtros - 1
1

INDESIT ZDT 431 - Limpieza de los filtros - 2
2

Limpie a fondo los filtros A, B y C bajo el agua corriente.

INDESIT ZDT 431 - Limpieza de los filtros - 3
3

Para extraer los filtros B y C, gire el asa aproxima-damente 1/4 a la izquierda.

INDESIT ZDT 431 - Limpieza de los filtros - 4
4

Extraiga el filtro plano A de la base del aparato.

INDESIT ZDT 431 - Limpieza de los filtros - 5

INDESIT ZDT 431 - Limpieza de los filtros - 6

INDESIT ZDT 431 - Limpieza de los filtros - 7

Cologne el filtro plano A en la base del aparato. Instale el filtro plano bajo de las dos guías D.

INDESIT ZDT 431 - Limpieza de los filtros - 8

Cologne elistema de filtro en su posicion. Para bloquear el sistema de filtro, gire el asa a la derecha hasta que encaje en su posicion.

Important No extraiga los brazos aspersores.

Si los orificios de los brazos aspersores estan obstruidos, elimine lajecidad con un palillo.

Limpieza del exterior

Limpie las superficies externas de laquina y del panel de mandos con un paño suave y humedo. Utilice solo detergentes neutros. No utility products abrasivos, estropajos ni disolventes (acetona, tricloroetileno, etc.).

Precauciones contra la congelación

INDESIT ZDT 431 - Precauciones contra la congelación - 1

PrecaúnNo instale el aparato en un lugaronde la temperatura descienda por debajo de 0^. El

fabricante no se hace responsable de danos producidos por el hielo.

Si no es possible evitarlo, vacie el aparato y ciderre la puerta.
Desconecte el tubo de entrada de agua y haga salir el agua que pueda CONTER.

Que hacer si...

El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funciona.

Si existe un desperf ecto, intente corregirlo. Si no logra solutionar el problema,pongase en contacto con el Centro de Servicio Tecnico.

INDESIT ZDT 431 - Que hacer si... - 1

Precaución Aquege el aparato antes delever a cabo las acontez de corrección recomendadas.

Código de error y fallo de funcionaimiento Causa y soluciones posibles
• señal acústica intermitente • El visor digital muestra,10 El lavavajillas noonga agua• El grifo está bloqueado o Tiene incrustaciones calcares. Limpie el grifo. • El grifo está cerrado. Abra el grifo. • El filtro del tubo de entrada de agua está obstruido. Limpie el filtró. • La conexión del tubo de entrada de agua no es correcta. El tubooulda estar doblado o aplastado. Compruebe que la conexión es correcta.
•SEO acústica intermitente • El visor digital muestra,20 El lavavajillas no desagua• El sumidero está obstruido. Limpie el sumidero. • La conexión del tubo de desagüe no es correcta. El tubooulda estar doblado o aplastado. Compruebe que la conexión es correcta.
•SEO acústica intermitente • El visor digital muestra,30 El dispositivo antiunidación está func- nando• Cierre el grifo y pángase en contacto con el Centro de servicios tec- nico.

Códio de error y fallo de funciona el problema Causa y解決aciones posibles

El programa no se inicia • La puerta del aparato no está cerrada.

Cierre la puerta.

  • El enchufe no está bien conectado.
  • Se ha quemado el fusible de la caja de fusibles de la vivienda.

Cambie el fusible.

  • El inicio diferido está activado.

Cancle el inizio diferido para que el programa comience de inmediato.

Después de la comprobación, encienda el aparato. El programa continua a partir del punto en que se interrupsió. Si reaparece el fallo de funciona,[sic] al Centro de servicios técnico.

Estos datos son necessarios para poder ayudarle de manera rápida y correcta:

  • Modelo (Mod.)
    -Numero del producto (PNC)

  • Número de série (S.N.)

Para poderlos datos,consulte la placadatos先进技术.

Escribe aquí los datos necessarios:

Denominación del modelo : .

Numero de producto : ....

Los resultados de limpieza no son satisfactorios

La vajilla no está limpia

  • El programa de lavado selecciónado no es adecuado para el tipo y lajecidad de la carga.
  • Los cestos se han cargado de manière incorrecta y el agua no llega a todas las superficies.
  • Los brazos aspersores no giran libremente por la disposicion Incorrecta de la energia.
  • Los filtros están sueños o instalados de forma incorrecta.
  • Se ha utilisé poco o ningún detergente.

Depósitos de cal en la vajilla ● El recipientte de sal estávacío.

  • Se ha ajustado un nivel de descalcificado Incorrecto.
  • La tapa del recipiente de sal no está bien cerrada.

La vajilla aparece mojada y deslucida

  • No se utilizes abrippantador.
  • El distribuidor de abrillantador está vacio.

Se ven rayas,+puntos blancos o unapellicula azulada en copas y platos

  • Reduzca la cantidad de abrillantador.

Señales de gotas de agua secas en copas y platos

  • Aumente la dosis de abrillantador.
  • La causa podrá ser el detergente.
Medidas AnchuraAltura Fondo59,6 cm 81,8-87,8 cm 55,5 cm
Conexión electrica - Voltaje - Poten- cia total - FusibleLos datos de la connexión electrica se indican en la placía de datos技术和, situada en el borde interno de la puerta del lavavajillas.
Presión del suministro de agua MinimaMáxima0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Capacidad 12 cubiertos

Aspectos medioambienteles

El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se pueda registrar como un residuo normal del hogar. Se debenentar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recoleccion selectiva de equipos electricos y electronicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute publica, lo cual podra ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para tener informacion más detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el Ayuntamento de su Municipio, o con la Tienda donde lo compró.

Instalación

INDESIT ZDT 431 - Instalación - 1

Advertencia Durante la instalacion, asegúrese de que el enchufe no está connectado a la toma de ante.

Importante Siga las instrucciones de la plantilla adjunta para:

  • Empotrar el aparato.
  • Instalar el panel del mueble.
  • Conectar el aparato al suministro de agua y vaciado.

Instalar el aparato bajo una encimera (encimera de cocina o fregadero).

Si esnecessary repairar el aparato,este debe ser fácilmente accesible para el technician.

Cologne el aparato junto a un grifo de agua y un desagüe.

Los materiales de embalaje son ecologicos y se pueda reciclar. Los componentes plásticos se identican con MARCAS, por ej. >PE<, >PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje en los contenedores de uso publico destinados a tal efecto.

INDESIT ZDT 431 - Instalación - 2

Advertencia Para(deschar el aparato, siga este procedimiento:

  • Extraiga el enchufe de la toma de red.
    Corte el cable y el enchufy desechelos.
  • Deseche el cierre de la puerta. Esto evitara que los niños al jugar queden atrapados dentro y pongan su vida en peligro.

Para ventilar el lavavajillas, sólo son necessities las aberturas del llenado de agua, el desagüe y el cable de alimentación.

El lavavajillas cuenta con patas ajustables para regular la alta.

Al empotrar laquina, compruebe que el tubo de entrada de agua, el tubo de desague y el cable de alimentacion no quandan doblados o retorcidos.

Fijación del aparato a los armarios adyacentes

Asegürese de que la encimera bajo la que se oculta el aparato sea una estructura segura (armarios adyacentes de la comida, muebles, pared).

Ajuste del nivel del aparato

Compruebe que el aparato está nivelado para poder cerrar yaabstar la puerta de manera correcta. Si el nivel del apa

Conexión de agua

Tubo de entrada de agua

Conecte el aparato a una toma de agua caliente (max. 60^ ) o fría.

Si el agua caliente Proceed de fuentes de energia alternativas más ecologicas (por ej., placas solares, fotovoltaicas o de energia eólica), utilise un suministro de agua caliente que reduzca el consumo de energia.

Conecte el tubo de entrada a un grifo con rosca externa de 3/4 pulgadas.

Precaución No utilise tubos de connexion de aparatos antiguos.

La presión del agua debe estardearto de los limites (consulte el capitulo 'Datos先进技术').Solicite a laEmpresa de suministro de agua informacion sobre la presion media de la red en su zona.

Compruebe que el tubo de entrada de agua no presenta硬度es y que no está aplastado ni enredado.

Gire el tubo de entrada hacía la izquierda o la derecha, según convenga a la instalación. Instale la contratuercar correctamente para estar fugas de agua.

Precaución No conecte el aparato a tuberías新动能o que no se hayan utilisé durante mucho tiempo.

Deje correr el agua durante uno horas y, a continuación, conecte el tubo de agua.

Tubo de entrada de agua con valvula de seguridad

El tubo de entrada de agua tiene doble pared, un cable de alimentación interior y una valvula de seguridad. El tubo de entrada de agua sólo está bajo presión cuando corre el agua. Si existe una fuga en el tubo de entrada de agua, la valvula de sécurité interruphe el paso del agua.

INDESIT ZDT 431 - Tubo de entrada de agua con valvula de seguridad - 1

INDESIT ZDT 431 - Tubo de entrada de agua con valvula de seguridad - 2
Advertencia Voltaje peligioso

rato es correcto, la puerta no rozará los laterales del mueble. Si la puerta no cierra bien, afloje o apriete las patas ajustables hasta Obtener la nivelación correcta.

Tenga cuidado a la hora de conectar el tubo de entrada de agua:

  • Nosumerja en agua el tubo de entrada de agua ni la valvula de seguridad.
  • Si el tubo de entrada de agua o la valvula de seguridad sufren danos, desconnecte de inmediato el enchufe de la toma de corriente.
  • Permita solo al Centro de servicios专业技术 que sustituya el tubo de entrada de agua con valvula de seguinidad.

Tubo de desagüe

INDESIT ZDT 431 - Tubo de desagüe - 1

INDESIT ZDT 431 - Tubo de desagüe - 2

INDESIT ZDT 431 - Tubo de desagüe - 3

Conecte el tubo de desague al sumidero.

INDESIT ZDT 431 - Tubo de desagüe - 4

INDESIT ZDT 431 - Tubo de desagüe - 5

INDESIT ZDT 431 - Tubo de desagüe - 6

El diametro interno no debe ser inferior al del tubo. Si conecta el tubo de desague al sumidero, bajo el fregadero, retire la membrana de plastico (A). Si no retina la membrana, los residuos de comida peuvent bloquear la salute del tubo de desague.

Precaución Cerciorese de que las conexiones de agua estan bien ajustadas para evaporar fugas.

Advertencia El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de no seguir las instrucciones de seguridad.

Conecte el aparato a tierra según las instrucciones de seguridad.

Compruebe que el voltaje nominal y el tipo de suministro electrico que figuran en la placar de datos技术和icos coinciden con los del suministro local.

Utilice siempre una toma con aislamento de connexion a tierra correctamente instalada.

No utilise enchufes o conectores multiples ni cables prolongadores. Existe riesgo de incendio.

No cambie personalmente el cable de alimentacion.

Póngase en contacto con el Centro de servicios técnico. Compruebe que el enchufe es accesible antes de la instalación.

No tire del cable de alimentacion para desconectar el aparato. Tire siempre del enchufe.

Para comprar accesos, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.zanussi.es

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : ZDT 431

Categoría : Lavavajillas