HIF1899TUMPK - Sistema hi-fi Reflexion - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HIF1899TUMPK Reflexion en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HIF1899TUMPK Reflexion
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HIF1899TUMPK - Reflexion y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HIF1899TUMPK de la marca Reflexion.
MANUAL DE USUARIO HIF1899TUMPK Reflexion
Manual de instrucciones

INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 13
Français Page 25
Italiano Pagina 37
Espanol Página 49
Portugués Pagina 61

- Your new unit was manufactured and assembled under strict ROADSTAR quality control. Thank you for purchasing our product. Before operating the unit, please read this instruction carefully.
- Votre nouvel apparéel a été fabriqué et monté en étant soumés aux nombreux tests ROADSTAR. Nous espèrons que cet apparéel vous donnera entire satisfaction. Avant de vous adnommer à ces activités, veillée libre atterrement de manuel d'instructions. Conservez à portée de main à fin de référence utérieure.
-
Vuestro nuevo sistemas ha sido construido según las normas正当es de control de calidad ROADSTAR. La felicitarnos y los damos las cuales por su elección de esta aparado. Por favor leer el manual antes deponer en functonamiento el equipo y guardar this documentation en caso de que se neciste neutramente.
-
Ihr neuen Gelda wurde unter Beatchung der strengen ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertig. Wir davon ihren für den Kauf unsere Produkte.itte lessen Sie diese Bediunenanlageitung durch, und haben sie sie auf, um joderzeit darin nachschiagen zu können.
- Il vosto novo appereccchio è stato prodotto ed assemblato tanto lo strettore controlo di qualità ROADSTAR.
Vi rrigazioso di aver acquistato un nuovo prodotto. Prima di procedere all'utilità dell'appereccio, leggete attentamente il manuale d'istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano per futuro rilemurien.
17) POWER LED INDICATOR
18) LCD DISPLAY
19) FM STEREO LED INDICATOR
20) DIAL SCALE
21) TUNING KNOB
22) ARM LOCK
23) SPINDLE ADAPTOR
24) 33/45/78 RPM SPEED SELECTOR
25) PICK-UP HOLDER
26) CD/USB BUTTON
27) SPEAKERS
28) FM ANTENNA
29) AC CORD
30) TAPE BUTTON
31)PHONO BUTTON
32) CD STOP BUTTON
33) TAPE FF/EJECT BUTTON
34) TAPE SLOT-IN
35) TOP COVER MECHANISM
36) TURNTABLE
REMOTE CONTROL
BATTERY INSTALLATION
37) OPEN / CLOSE CD DOOR.
38) REcIn cd or phono mode, press to active recording function.
39) REPEAT BUTTON
40) PLAY/PAUSE in cd/usb mode, press once to start playback. press again to enter pause mode.
41) skip/search backward press once to skip to previous tack.press & hold for search backward.
42) SKIP/SEARCH forward press once to skip to next track, press & hold for search forward.
43) STOP in cd/usb mode, press to stop playback or cancel the stored program.
44)+10TrackButton
45)-10 Track Button 121MURBLLBUT
46) RANDOM BUTTON in cd/.usb mode, press to active random function.
47) DELETE button
48) PROGRAM in CD/USBb mode, press to active programming function.

4
EnglishEn
CONNECTING TO POWER
3) TASTO SALTO TRACCIA AVANTI
4) TASTOSALTO TRACCIAINDIETRO
21) MANOPOLA DI SINTONIA
22) BLOCCO BRACCIO GIRADISCHI
23ADATTATORE DISCH45/33GIRI
24) SELETTORE DI VELOCITA 33/45/78 GIRI/MIN
25) SOSTEGNO DELLA PUNTINA
26TASTOCD/USB
27) ALTOPARLANTI
28)ANTENNA FM
REQUISITIDI FORMATO DI TRACCIAMP3/WMA:
1) Inserire la memoria USB.
El significó de exclamación bajo el Tiempo de la presentación.
El significó de exclamación bajo el Tiempo de la presentación.
El significó de exclamación bajo el Tiempo de la presentación.
El significó de exclamación bajo el Tiempo de la presentación.
El significó de exclamación bajo el Tiempo de la presentación.
El significó de exclamación bajo el Tiempo de la presentación.
El significó de exclamación bajo el Tiempo de la presentacion.

El symbolo del rayo con punta de flecha bajo un triángulo advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo.

Para reducir los ríesgos de descargas electricas, no retire la cubierta. La和个人 no hay en su interior componentes que pueda Manipular el usuario. Encargar su reparación por personalrialcido.
230v~
Estaunidadfunciona con 230V 50Hz .Cuando el equipo yaya a estar un tiempo prolongado sinutilizarse,desenchufar el cable de alimentacion.

La unidad no debería ser expúa a lluvia o humedad.

No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otheras conexiones.

La unidad se debe instalar de forma que su posicion no le impida tener ventilacion adecauda. Por exemple, el equipo no se debe colocar circa de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalacion comouede ser un armario.

La和地区 no deberta se expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor.

Eliminacion correcta de este producto (material electrico y electronico de descarte)
La presencia de estamarca en el producto o en el material informativo que lo accompanies, indica que al finalizar su vidautil noDeberaeliminarsojunto conotros residuos domesticos. Para evitlar los posibles daños al medio ambiente o a la salute humane que representa la eliminacion incontrolada de residuos,separate este producto deotvostiposderesiduoyrecycleledoorrectamente para promover a reutilizacionsosteniblederecursosmateriallesosujosarticlespecuencontactarconelestablecimiente dondaracquifenroel productsoconlas autoridades locales pertinentares,para informarse sobre como ydonedeuenleilevarvioparaquesea sometidoa reciclaje ecologico y seguro.Losvosotros commercialescenpdencontactcarsonsuproveedoryconsultarlascondiciones del contrato de compra.Este produco nodebteeliminarsexzcludeconotros residuos commerciales.
EspanolEs
HIF-1899TUMPK
REPRODUCTOR DE CD/MP3 CON RADIO ESTEREO GIRATORIA Y CODIFICACION DE USB
MANUAL INSTRUCCIONES
Recomendamos la lectura cuidadasa de este manual para poderse familiarizar con su nuevo Radio-Tocadiscos antes de utilizeso por la primera vez. Recomendamos conservar este manual para futuras consuluciones.
LOCALIZACION DE LOS CONTROLES
1) CUBIERTAANTIPOLVO
2) BOTON PLAY/PAUSE (REPRODUCCION/PAUSA) DE CD
3) BOTON SKIP UP (SALTAR ARRIBA) DE CD/USB
4) BOTONSKIPUP(SALTARABAJO)DECD/USB
5) BOTON REPEATRANDOM (REPETICION/ALEATORIO) CD/USB
6) BOTON FUNCION
7) MANDO VOLUME
8) SENSOR REMOTO
9) BOTON RECORD (GRABACION)
10) TAPA DEL CD
11) BOTON OPEN (APERTURA) DE TAPA DEL CD
12) BOTON BANDA RADIO MW
13)PUERTO USB
14) BOTON BANDA RADIO FM
15) SELECTOR DE FUNCIONES/APAGADO
16)QUITA LEVANTAMENTO BRAZO TOCADISCOS
17) INDICADOR LED DE ENCENDIDO
18)PANTALLALCD
19) INDICADOR LED DE FM ESTEREO
20) ESCALA SINTONIA RADIO
21) MANDO DE SINTONIZACION
22) PARO BRAZO TOCADISCOS
23ADAPTADOR DE EJETOCADISCOS (33/78)
24) SELECTOR DE VELOCIDAD A 78/33/45 RPM
25) PORTACABEZAL
26) BOTON USB
27) ALTAVOZ (VD)
28) ANTENA FM
29) CABLE DE CA
30) BOTON CASETA
31) BOTONTOCADISCOS
32) BOTON PARADA CD/USB
33) BOTON ADELANTO EXTRACCION CASETA
34) TAQUILLA INSERCION CASETA
35) MECANISMO ABERTURA TOCADISCOS
36)TOCADISCOS
MANDO A DISTANCIA
INSTALACION DE LAS PILAS
El transmisor infrarrojo requires la aplicacion de dos pilas de tamano CR-2025.
DESCRIPCION DE LOS BOTONES
37) Boto n open (apertura) de tapa CD
38) REC (grabacion) Pulse este boton en el modo de cd/audio para activar la direccion de grabacion.
39) REP(repetition) Pulse este boton en el modo de cd/usb para activar la funciona de repetition.
40) PLAY/PAUSE (Reproduccion/Pausa) Pulse esteboton en el mode de cd/usb para iniciai la reproduccion,ypulselo de nuevo para acceder almode de pausa.
41) SKIP/SEARCH forward (saltar/buscar hacía delante) Pulse este botón una vez para saltar a la pista tísgúne y mantengalo pulsado para buscar hacía delante.
42) SKIP/SEARCH backward (saltar/buscar hacía atrás)Pulse este botón una vez para saltar a la pista anterior y mantengalo pulsado para buscar hacía atrás.
43) STOP (parada) Pulse este boton en el modo
de cd/usb para detener la reproduccion o cancelar el programa almacenado.

44)SKIP +10 forward (saltar/buscar hacia delante +10)
45)SKIPbackward (saltar/buscar hacia atras) +10
48) PROGRAM (programación) Pulse este botón en el modo de CD/USB para activar la función de programacion.
EspanolEs
CONEXION A LA FUENTE DE ALIMENTACION
Antes de activar el aparato asegurar de que el voltaje local corresponda al voltaje indicado en la plaza de los datos de funcionaimiento.
Para su propia seguridad leer las siguientes instrucciones con cuidado antes de conectar este aparato a la toma de corrente.
Este aparato ha sido diseñado para que funciona con una fuente de alimentación de CA 230V, 50Hz. La connexion a uno tipo de fuente de alimentación podra做不到 el aparato. Atencion
Para preparar las descargas electricas disconnectar la clavja antes de remover la tapa. No要做到 las partes realizables en el interior. Dirigirse al personal de un centro de servicios calificado.
Precauciones de Seguidad
No exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
Fuente de Alimentacion Principal: solamente CA 230V 50 Hz - CA
Este simbolo significa que este aparato está doblemente aislado. No se requires una conexión a tierra.
PREPARACIONAL USO
- Extraer con cuidado el aparato de la caja, conservar el embalaje para un eventual uso futuro.
- Recomendamos una lectura cuidadasa de este manual de instrucciones antes deponer enfuncionelaparato.
Funcionamento con Red CA
- Conectar el cable de alimentacion a su toma de corriente domestica y activar el aparato. Asegurarde que el voltaje sea compatible.
- Desconectar el cable de alimentacion de la toma de corriente cuando no se utilizes el aparalo.
USO DE LA RADIO
- Pulse el boton POWER (15). El indicator POWER de enciende (17).
- SeLECTIONAR la banda de freuencia deseada con el Selector Banda (14) FM (12) MW.
- Sintonizar la estación radio deseada girando el control Sintonizacion (21).
- Regular el control Volumen (7) al nivel deseado.
Antenna
Para la recepción en FM se encuesta incorporada una antenna a hilo FM (28) en la parte posterior del aparato. Mover el hilo hasta cuando se alcance la mejor recepción. Para una recepción en OM las señales serán recogidos a travers de la antenna de barra de ferrita incorpORA. Tendra que orientar el aparato hasta alcantar la melhor receación.
Recepación FM Estéreo y Mono
Cuando se sintoniza una SERIAL, colocando el selector BANDA (16) en la posicion FM permittirá a la estación de ser captada en sonido estéreo. El indicator FM Estéreo (19) se iluminará.
TOCADISCOS
Abrir la tapa del tocadiscos.Liberar el cierre del brazo de lectura.
Destornillar la vid de seguidad-transporte apuesta sobre el extenso superior del tocadiscos. Desbloquear el bloqueo del brazo y remove la proteccion de la chanche.



Audicion de los discos
- Colocar el Selector Funcion (31) en la posicfon PHONO.
- Colocar un disco sobre el locadiscos, sobre el eje central. Colocar el adaptordo EP sobre el eje central cuando se esuchen discos EP de 17 cm (45 RPM).
- Colocar el Selector Velocidad (24) en 33, 78 o 45 RPM segun el discoutilizado.
- Soltar el cierre del brazo de lecture, y extraer la tapa de proteccion de la aguja.
- Levantar el brazo de lecture con la palanca levantadora del brazo de lecture
- Colocar el brazo de lecture en el inicio del disco, o en el inicio de una melodia particular.
- Bajar con delicadeza el brazo sobre el disco con la palanca levantasora del brazo de lectura para iniciaar la lectura.
- Cuando la lectura del disco finalizaré el tocadiscos se para. Retornar el brazo al apoyo.
- Para detener el disco durante la lectura, alce el brazo de lectura y devuelvalo al apoyo.
Notas: No girar el Plato manualmente.
Mover o sacudir el tocadiscos sin la proteccion del cierre del brazo de lectura podria dañar el brazo de lectura.Colocar la tapa de proteccion sobre la agua cuando no se utilizes .
EspanolEs
REPRODUCCIONDE UNCD
- Primeros pasos
- Gire el selector de funcion (26) para seleccionar el modo de CD/USB.
- Pulse el boton OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) (11) para Abrir la tapa del CD (10).
- Coloque en la bandeja un CD con el lado impreso hacía arriba y ciderre la tapa del CD.
- Se ejectara la búsqueja en el soporte. La pantalla LCD (18)做不到 el numero total de pistas y el tiempo de reproduccion total.
- Modo de reproduccion/pausa/parada
- Tipo de salto/búsqueda (salter/buscar hacía delante y salter/buscar hacía atrás)
- Pulse el boton PLAY/PAUSE (reproduccion/pausa) (2) para起初 la reproduccion desde la prima pista.
- Para interruprir la reproduccion, vuela a pulsar el boton STOP (32). El tiempo de reproduccion se congelara y la partalla LCD parpadear (18). Pulse una vez más el botón para reanudar la reproduccion normal.
- Al pulsar el botón SKIP UP 🙪altar hacía delante) (3) estando en el modo de reproducción o pausa, el reproductor saltar a la pista siguiente,ETHERA de pista y continua en el mode de reproduccion o pausa.
- Al pulsar el botón SKIP DOWN (salter hacía extras) (3) estando en el modo de reproducción o pausa, el reproductorolverá al principalde la pista, mostrará el número de pista inicial y continua en el mode de reproducción o pausa.
- Para acceder a la pista anterior y continuar en el modo de reproduccion o pausa,whelming a pulsar el boton SKIP DOWN (3) una vez realizado el caso 2.
- Al pulsar y mantener pulsado el botón SKIP UP/DOWN (saltar hacía delante/hacia atras) (3) durante la reproducción de un cd/mp3, la pista que se está reproduciendo entrada en avance=rápido o retrococo rápido hasta que se deje de presionar el botón.
REQUISITOS DE FORMATO PARA PISTAS DE MP3/WMA:
- Velocidad de transmisión de MP3: 32 kbps ~ 256 kbps y velocidad de transmisión de wma: 32 kbps ~ 320 kbps
- El rendimiento en la reproduccion de un disco MP3 depende de la calidad de la grabacion y del methodoemployed para esta. Asimismo, el tiempo de busquada en los CD en MP3 es mayor que en los CD normales bajo a las diferencias de formafo.
MODO DE REPETICION/ALEATORIO
Al pulsar el boton PLAY MODE (repeticion/aleatorio) (5) antes o en el transcurso de la reproduccion,可以更好 producirse en los发展模式 una sola pista, unaunda carpeta (solo para MP3) o todas las pistas;
(1) REPEAT 1 (2) REPEAT ALL TRACK (4) RANDOM (5) OFF MODE
MP3/WMA DISC
(1) REPEAT 1 (2) REPEAT 1 FOLDER (3) REPEAT ALBUM

- Repetir reproduccion
Estafuncionpermiteescucharlaspistaso lacarpetadeaseadasde manera repetida.
Reproducir aleatorio
Estamerican.
PROGRAMACION DEL DISCO DECD
Es possible programar unorden de reproduccion para un maximumo 20 pistas de un CD o 99 de MP3. Antes deutilizar esta functiOn, asegurese de que elsysteme se encuentra en el mode de parada.
1. Fije el modo de CD/USB y detenga la reproduccion del CD.
2. Pulse el botón PLAY MODE (programación). La pantalla LCD做不到 laadicidación P (18).Tambien indicaréel número de programa y losdigitosuspendibles para el número de pista que se programará.
3. Selezione una pista con los botones SKIP (sallar hacia delante/hacia atrás) (3).
4. Pulse el botón PLAY MODE para almacenar el registrar en la memoria.
5. Si desea introduciroras pistas en la memoria, repita los pasos 3 y 4.
6. Una vez programadas todas las pistas deseadas, pulse el botón PLAY/PAUSE (reproducción/pausa/parada)(2) del CD para reproducir el disco en el order determinarlo.
7. Para cancelar la reproduccion del archivo programado, pulse el boton STOP (parada) en el terminal remoto.
REPRODUICION DE UNA CANCIONDE MP3/WMA MEDIANTE UNA CONEXION DE DISPOSITIVO DE ALMACENAMENTO USB
El Sistema可以选择 descodificar yroducirar todos losarchives MP3/WMA almacenados en el disposito de memoria a travers de un puerto de conexión USB.
EspanolEs
1.Ajuste el selector de functions (15) en el modo de CD/USB.
2. Conecte el dispositivo USB con la parte superior hacía abarra, comprobando que está totalmente introducido. No doble el dispositivo al introducirlo.
- Al conectar el USB hacía abajo o hacía deltras oscillatorá y el audio o el dispositivo de almacenamento (unidad de almacenamento USB. Compruebe la Directions del dispositivo antes de realizar la connexion.
3. Elistema comenzarà la lectura del soporte de almacenamento automatisticallyrasuconexión.La pantalla LCD (18)mostraré un numero total de ARCHivos MP3/WMA y de carpetas detectado.
4. Repita el procedimiento de reproduccion de los discos de CD/MP3 indicado anterionmente.
OBSERVACIONES
-
El sistemas bajo puede detectar y leer los ARCHivos en formatting mp3 y wma a工程技术 del puerto USB.
-
Al conectar el sistema alroducctor de MP3 a工程技术 del puerto USB, es posible que,upon un malto de codificacion de MP3,algunos lectores no podan producir la musica contentia. Esto no se debea un fallo de configuracion del sistemas.
FUNCION CASETE
CONTROLOS
Reproducción caseles:
Ajuste el boton de referencia en el modo de TAPE (30).
El aparato已在amagacamente la reproduccion de la cinta una vez insertado el caso.

Avance rapido.
Pulsar el botón AVANCE RAPIDO/EXPULSION (33) hasta mitad durante la lectura.
La cinta avancera hacía adelante velozmente.
Pulsar ligeramente de nuevo el botón para volver a la lectura normal.
Parada y Expulsión:
Pulsar el botón AVANCE RAPIDO/EXPULSION (33) completeness, a fondo, y el casete sera expulsado.

PLAY

FAST FORWARD

EJECT
CODIFICACION DE AUDIO/CD EN ARCHIVOS DE MP3
Elistema可以选择 CODIFICAR un CD normal o GIRATORIO a forma MP3 y grabar en dispositivos de memoria a性和 del puerto de connexion USB.
A) CODIFICACION DE CD
I) Codificacion de una pista
1. Reproduzca segun el procedimiento normal la pista de CD que desea codificar y grabar.
2. Pulse el botón RECORD (grabación) (9) dos veces durante la reproducción de la pista deseada. La unidad做不到 el mensaje "REC". En este momento, se estáeatingly codificacion.
3. Pulse la tecla STOP para interruprir la grabacion.
4. Una vez finaliza la的操作, la unidad detendra la reproduccion de forma automatica.
II) Codificacion de un disco
1. Cologne en la banedeja un CD con elazo impeso hacia arriba y cierre la tapa del CD.
2. Pulse el boton RECORD (grabajo) (9) una vez finalizada la búsueda de todo. La unidad做不到 ser含量e "RECE" concenarara a parpádear. En este momento, se está圾atingando la codificación.
3. Una vez finaliza la codificacion, la unidad detendra la reproduccion de forma automatica.
OBSERVACIONES:
- La velocidad de grabacion es de 1:1 y depende del tiempo de reproduccion real de la pista de CD
- El sistemas creara una carpeta AUDIO en la que almacenar la pista de codificacion.
- El formattingo de grabacion predeterminadoonga con una velocidad de transmisione de MP3 de 128 kbps y una energia de muejo de 44,1 kHz
- No se grabarán títulos de canciones en el modo de codificación
- Para interruptar la codificacion, vuelva a pulsar el boton RECORD (grabacion) en el modo de grabacion.
- La grabación finalizará sólo cuando se codifique la canción completa. Si se detiene el proceso de codificación durante este tiempo, ninguna cinta quedaría grabada ni almacenada en el USB.
EspanolEs
III) COPIA DE UN ARCHIVO MP3/WMA
Si se introduce un disco de MP3/WMA en lugar de un disco de CD y se pulsa el boton RECORD (grabacion) (9), el sistema copiará los ARCHivos en el USB. El procedimiento de funciona el elismo que el determinado anteriorsmente para la codificacion de CD, y el Sistema cambiará al mode de copia únicamente si se está leyendo el archivo MP3/WMA.
B) CODIFICACION DISCO
1) Insertar la memoria USB.
2) Pulsa el botón PHONO (31) y
3) Inicie la grabacion de la pista que desea grabar.
4) pulse el botón RECORD (grabación) (3) dos veces directamente.
2) La pantalla LCD做不到 la entrega REC. En este momento, el sistemas está iniciando el modo de codificacion.
4) Una vez finalizada la grabacion, pulse STOP.
B) CODIFICACION DESDE CASETE
1) Ajuste el botón de funciona en el modo de TAPE (6) y pulse el botón RECORD (grabajo) (3) directamente.
2) La pantalla LCD做不到 la palabra USB CARD y parpádeejar. A continuación, aparecerán los temas y parpádeejar tras unoos seguidos. En este momento, el sistemas已经开始 lo modo de codificacion.
3) Inicie la grabacion de la pista que desea grabar.
4) Una vez finalizada la grabación, pulse y mantenga pulsado el botón RECORD (3) hasta que la pantalla LCD deje de parpadear y vuelva al modo de TAPE.
EXTRACCION DE LA TARJETA DE MEMORIA/USB
Para extraer la MEMORIA/USB, apague el reproductor o cambie el modo de referencia a CD, PHONO o TAPE en primer lugar. Si se tratate de un puerto USB, desenchufelto tirando de el
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Fuente Alimentacion
CA:230V\~50Hz
Batteria Remoto: CR-2025
Gama Frecuencia Radio
FM:87.5-108MHz
OM:522-1620kHz
Note: Especificaiones y diseño susertos a posibles modificaciones sin previo aviso.
ManualFácil