BQ6386F - Parilla TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BQ6386F TRISTAR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BQ6386F TRISTAR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BQ6386F - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BQ6386F de la marca TRISTAR.
MANUAL DE USUARIO BQ6386F TRISTAR
REINIGEN VAN DE BRANDERS:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Si siente olor a gas:
- Cierre el suministro de gas de la barbacoa.
- Extinga las llamas.
- Si el olor a gas no desaparece, mantengase alejado de la barbacoa y contacte de inmediato con su proveedor de gas o con el departamento de bomberos.
- Las fugas de gas peuvent causar incendios o explosiones, que ESLD producir lesiones graves o mortales o causar daños a las propiedades.
- La instalación inadequada de este producto可能导致 lasiones severas. Asegürese de leer atenta y Completely el manual de instrucciones.
- No tener enIELDas peligros,las advertencias y las precauaciones que se dan en este manual podravocar lesiones graves o mortales, incendios orexplosiones quecausendanos alas propidades.
- Cambiar el dispositivo puede ser muy peligioso.
ADVERTENCIAS:
- Nunca guarde o utilise gasolina u或者其他 liquidos inflamables cerca de esta o deoras barbacoas.
- Verifique que la barbacoa noiene fugas antes de'utilarla, de(acuerdo con las instrucciones de uso de este manual. Lleave a cabo también estas revisiones excepte la barbacoa haya sido montada por el distribuidor.
- No encienda esta barbacoa sin haber leido antes el capitulo "Instrucciones para encender la barbacoa" de este manual.
- Guarde estemanualparareferencia futura.
- Sigua las instrucciones para conectar el regulador de presión de gas a su barbacoa.
-
Nunca guarde un cilindro de gas suplementario o un cilindro desconectado bajo de esta barbacoa.
-
Nunca ponga las tapas de la barbacoa u otros materiales inflamables encima o en el lugar de almacenimiento de la barbacoa.
- Si no ha utilisé la barbacoa FireFriend durante un很长 periodo de tiempo, deben comprobar las fugas de gas y las obstrucciones del quemador. Consulte las instruciones en este manual para un procedimiento correcto.
- Nunca verifique las fugas de gas con un encendedor.
- No utilise nunca la barbacoa FireFriend en caso de haber fugas en las juntas.
- Mantenga los materiales inflamables a una distancia minima de 100cm de los lados y la parte trasera de la barbacoa. jNo los almacene en el lugar en el que guarda la barbacoa!
- La barbacoa FireFriend no debe ser utilizes por los niños. Los componentes accesibles de la barbacoa poderan alcantaruna temperatura muy elevada. Mantenga a los niños alejados de la barbacoa cuando la este utilizingando.
- Tenga cuidado cuando utilise la barbacoa FireFriend, podrfa estar muy caliente cuando se utilizes o cuando se limpia, por lo tanto, siempre deben estar cerca de la barbacoa y noDebe moverla cuando la esteutilizando.
- Si los quemadores se apagan,mstead está cocinando un Plato, ciere todas las valvulas de gas. Espere cinco horas antes de volver a encender los quemadores,y al hacerlo siga todas las instrucciones de encendido.
- Al preparar la comida, no se incline nunca sobre la barbacoa ni ponga las manos o los dedos en el borde frontal del cilindro de gas.
- Cuando limpie las valvulas o los quemadores, nunca agrande las aberturas o las conexiones.
- Mantengase alejado de las fuentes de ignacion cuando reemplace el cilindro de gas.
- Un cilindro de gas abollado u oxidado podria resultar peligioso. Debe ser revisado por su proveedor de gas. Nunca utilise un cilindro de gas con una valvula en mal estado.

- Puede parecer que el cilindro de gas está vacio y contener todas algo de gas. Tengalo en cuenta cuando mueva o guarde el cilindro.
- Nunca desconecte el regulator de presión o cualquier othera conexión de gas cuando utilise la barbacoa.
- Utilice siempre guantes para hacer resistentes al calor cuando utilise la barbacoa.
- La bandeja de goteo en la parte delantera está caliente. Toma este como una bandeja de goteo hasta que se enfió
NO APTO PARA USO COMERCIAL!
INFORMACION DE SEGURIDAD:
ADVERTENCIA: La barbacoa está disença para ser realizada con gas, según se indica en la placà. Nunca utilise other gases en la barbacoa. La no observancia de esta advertencia podra Causear un incendio y lesiones corporales. Además se anulará la garantía.
ADVERTENCIA: Nunca almacene cilindros de gas de seguidad debajo o circa de la barbacoa. No llene el cilindro de gas mas del 80 por*ciento; noFULR estRICTamente esta indicacion podria causar un incendio y provocar lesiones mortales o graves.
ADVERTENCIA: Mantenga los cables de alimentacion y la manguera de combustible lejos de las superficies calientes.
ADVERTENCIA: Nunca coloque la barbacoa FireFriend bajo una zona resistente al calor o un protector solar.
ADVERTENCIA:Esta barbacoa no está destinada para ser instalarla o colocada en una furgoneta o caravana, ni para ser instalada en un barco.
ADVERTENCIA: Para su seguidad, nunca almacene o utilise gasolina uculos vapores combustibles o liquidoserca de esta u otheras barbacoas. La no observancia de esta advertenciauede causar incendios,explosiones y lesiones corporales.
DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES
- Bandeja de goteo
- Tornillos de la placar para hornear
- Placa para hornear
- Soporte de la placà para hornear
- Carcasa
- Soporte del botón
- Botón
- Patatrasera izquierda
- Travesano izquierdo
- Pata delantera izquierda
- Estante
- Rueda
13.Travesano trasero - Asa
- Pata traseradeecha
- Placa inferior
- Pata delantera derecha

MONTAJE

1. Monte las quatre patas en la placar inferior

2. Monte las ruedas en las patas cortas

3. Monte el travesano izquierdo

4. Monte el estante en la parte delantera

5. Monte el travesano trasero 6. Monte el asa en las patas largas

7. Coloque la parrilla sobre el bastidor y fjela con los tornillos
- Mantenga un espacio abierto alrededor de la barbacao, y mantenga los materiales inflamables, gasolina y otros gases combustibles a una distancia segura.
- Asegürese de que los orificios en el fondo del soporte permanecen abiertos, para evaporar que se bloquee el suministro de aire y la ventilación.
LIMPIEZA
Esta barbacoa se debe limpiar regularmente. Asegürese de que la barbacoa está seca y limpia, y engrase las piezas de metal con aceite o vaselina para evaporar su oxidacion. No utilise agentes de limpieza abrasivos y/o productos anti-corrosion para limpiar el panel de control con las imagenes. Estos materiales de limpieza agresivos podrnan borrar las imagenes.
LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE LA PARRILLA:
La superficie de la parrilla se;puede limpiar con un detergente suave, bajo limpiar con agua tibia. Las sobras se;pueden eliminar con un cepillo de fibra.
LIMPIEZA DE LOS QUEMADORES:
- Asegüre de que la llave del gas y los mandos estén apagados. Verifique que la barbacoa está fria.
- Limpie el exterior del quemador con un cepillo. Retire los restos que quedan con un raspador de metal. Nunca utilize un palillo de madera ya que podra romperse y obstruir la aperture.
- Tenga en cuenta que debe llamar a nuestra linea de servicios al cliente cuando el suministro al quemador está bloqueado por insectos u或者其他 objetivos.
MUY IMPORTANTE
La aperture de la llave del gas se debe colocar en el centro del quemador despues de dehaberle retirado y limpiado, de lo contrario podria provocar lesiones graves o daños a las propiedades. Mueva ligeramente el quemador de un lado a othero despues de reemplazale para asegurarse de que está en su lugar. La fecuencia de la limpieza del quemador depende de la fecuencia del uso de la barbacoa.
LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE GOTEO:
La bandeja de goteo se debe vaciar y limpiar regularmente, y se debe lavar con agua y un detergente suave. Pudeponer una微量元素 cantiago de arena o arena higénica para gatos en la parte inferior de la bandeja de goteo para que absorba la grasa.
- Guarde la parrilla al aire libre, en un lugar seco y bien ventiladoongaferadel alcance de los niños, cuando el cilindro todas este conectado a la barbacoa.
- Guarde la barbacoa al aire libre UNICAMENTE après de cerrar y-retirar el cilindro de gas. El cilindro de gas se doit guardar en el exterior, fuera del alcance de los niños. NUNCA guarde el cilindro en un edificio, garaje o en othero espacio cerrado.
CONEXION DE GAS
- Compruebe si su barbacoa está instalada correctamente. Este manual proporciona instrucciones detalladas de montaje, que incluyen procedimientos especialicos de montaje. Cumpla estas instrucciones al pie de la leyra para garantizar la instalacion correcta y segura de la barbacoa.
- Para el correcto funcionaamente de la barbacoa, es importante colocarla en una superficie plana.
-Esta barbacoa está diseñada para ser realizada con botellas de gas de butano o propano de 5 kg a 15 kg, con un regulator de presión de gas adecuado. - Para reemplazar el regulator de presión de gas y la manguera, consuslle la tabla de abajo paraunas specifications correctas:
| Tristar Europe B.V.Jules Vermeij 875015 BH Tilburg, The Netherlands | ||
| Produkt name / Produktum / Nom de produit / Produzione / Nombre del produits / Nome deProduito / Naziva prodotti / Nome del produits / Produktion: | Gas baking plate - Bolatizat lo gas - Plancha gas - Bruttoplatia - Placa de coccierto / gas - Gas - Ptolemy do smedizin - Plaste di cicutura / gas - Gasbolastikat | |
| Item number / Mederum / Ref. modre / Articl Nr. / Referencia / Referencia / Nummer protod / nummer di articolo / Artikinumamor: | BQ-6386F | |
| Produkt Identification Number / Product Identificacao Number / Identificacao produz /Produkt Identificacao Nr. / Nom da identificacao del produit / Numero da Identificacao doproduito / N por identificacao /numero / N por identificacao do produits / Produtos identificacao/produtos: | 0063MT173 | |
| Appliante category / Toctilecaltiere配套 / Iype de gas / Gerale/kaloprio / Categoria del Dispositivo /Categoria de Aspernel / Categoria e sistemi (applicazioni) / Applicazioni: | SAP [4] | SAP - DE-60-97 |
| Gas type / Propulsor / Iype darger / Sapor / Iype gas / Iype dei gas / Gastyo: | Butano - PropulsorButan - PropulsorButano - PropreseButan - PropresoButano - PropresoButano - PropresoButano - PropresoButano - PropresoButano - PropresoButano - Propreso | ButanePropulsorPropresorPropresorPropresorPropresorPropresorPropresor |
| Gas pressure / Gasstrak / Presion gasc / Cardnck / Presione de Gas / Cisterna gasa /Presione gas / Gasstruck: | 30 mbar 28-30 mbar 37 mbar | |
| Total heat input / Total gasewarke / Consumazione di gas / Total Gasberchur / Consuma di gas, Consuma de Gas / Calvolatto suddice pugna / Consumato totale gas / Total galatofurianico: | 5,5 kW (400 g/h) 5 kW (400 g/h) | |
| Injection rate / Injection etting / Talihi injection / Grbe cer l'insoluton / Tamaho del Invektor /Tamarho del injector / Remitar wirkovacca / Dimensior risettone / Imposturare stoverdo: | 0,82 mm 0,82 mm | |
| Country of Destination / Land van bestimmene / Pas de destination / Land van Bestimmene / Pas dedestination / Punto de destination / Riga di destination / Ricerca di destination / Bestimmendividien: | DG, FI, LU, NR, NO & SF | GB, EI, BI, CH, ES, FR, GB, IT & PT |
- La manguera de gas no deben ser superior a 1,5 mtr. Ultice solo conexiones autorizadas.
- Lamanguera de gas se debe ajustar si las circunstancias nationales lo exigen.
- La manguera de gas se debe instalar de talmania que no se pueda retorcer.
- Conecte el regulator de presión al cilindro de gas.MUY IMPORTANTE:
- La temperatura del regulator no deben exceder los 60^ (140^)
- El regulator debe estear equipado conuna valvula de seguridad o limitador de presion.
- La aperture del regulator debe ajustarse a la conexion de la llave del gas del cilindro.
- Compruebe que la llave del gas del tanque esté Completely cerrada (gire el mando hasta el tope en sentido horario).
-
Compruebe que la llave del gas del cilindro de gas esté provista de hilos exterioresADEUADOS.
-
Asegürese de que todos los mandos de los quemadores estén en la posición "apagado".
- Retire la cubierta protectora de la llave del gas del cilindro de gas. Utilice siempre la cubierta protectora proportionada con la llave del gas.
- Revise la conexión entre la llave del gas y el regulator de presión. Compruebe que no estén danados ni haya suciedad. Retire cualquier residuo. Compruebe que la manguera noonga daños. Nunca utilise un equipimiento danado o bloqueado. Contacte con su proveedor local de gas L.P. si necesita reparaciones.
- Cuando conecte el regulator de presión a la llave del gas, gire manualmente la tuerca en sentido horario hasta el tope. No utilise una llave para aplarar la tuerca. Utilizar una llave pueda darar las juntas, lo que pueda resultar peligioso (como se ilustra en la imagen de abajo).
- Gire la llave del gas del cilindro hasta abrirla Completely (en sentido antihorario). Antes de encender la parrilla utilize una solución de agua y jabón para verficar que no haya fugas. Si encontrar una fuga, deben cerrar la llave del gas y no utilizes la parrilla hasta que la fuga haya sido reparada por un proveedor local de gas LP.
Mando giratorio con proteccion contra sobrellenado

iiiADVERTENCIA!!!
- Nunca inserte objetivos en la aperture de la llave del gas. Esto podria darar la llave del gas y provocar una fuga. La fuga de gas pueda causar un incendio, explosiones, lesiones corporales graves e incluso la muerte.
- No实用性 this barbacoa antes de realizar una prueba de fuga de gas.
- Si ha sentido una fuga de gas, apague el cilindro de gas inmediamente. Desmonte el regulator de presión de gas del cilindro de gas. Coloque el cilindro de gas en un lugar fresco y bien ventilado. Contact con su distribuidor o proveedor de gas para la una asistencia adicional.
- Si nogue detener la fuga de gas, contacte con el département de bomberos o el proveedor del cilindro de gas.
iiiPELIGRO!!!
- NUNCA almacene un cilindro de gas adicular bajo, circa de la barbacoa ni en espacios cerrados.
- NUNCA llene el cilindro de gas mas del 80% . Un llenado excesivo del cilindro de gas es peligioso, porque el excesso de gas podrafiltrarse por la valvula de segundad. Se peute escapar gas de la valvula de segundad y causar un incendio.
- Las aberturas de connexion del cilindro de gas estarán estar provistas de tapas protectoras.
- Si descubre una fuga de gas en el cilindro de gas adicional, alejese de inmediato y llame al departamento de bomberos.
MUY IMPORTANTE: DESCONECTE EL CILINDRO DE GAS CUANDO NO UTILICE LA BARBACOA.
- Apane todos los mandos.
- Cierre completamente la llave del gas del cilindro de gas (gire el mando en sentido horario hasta que haga tope).
- Retire el regulator de presión de la llave del gas girando la tuercá de conexión rápida en sentido antihorario.
- Reemplace la tapa protectora de la llave del gas del cilindro de gas.
PRUEBA DE FUGAS
GENERAL
Todas las conexiones de gas de la parrilla se someten a una prueba de fugas en la fabrica antes de su envio. Sin embargo, al montar el dispositivo, se debe verificar que noonga fugas de gas, a causa de posibles daños durante el transporte o debido a su exposión a una presión extrema. Compruebe regularmente que el dispositivo no Tiene fugas, o si hay olores a gas.
ANTES DE LA REVISION:
- Asegürese de retirar todos los materiales de embalaje de la barbacoa, incluidas las correas que mantienen el quemador en su lugar.
- No fume cuando comprueba si hay fugas.
- Nunca verifique las fugas si hay fuego.
- Prepare una solución de agua y jabon que contenga una parte de detergente y otra de agua. No utilizes un aerosol, un cepillo o un paño al aplicar la solución a las conexiones. Asegúrese de que el cilindro de gas está lleno antes de realizar la primera prueba de fugas.
- La prueba de fugas se deben realizar al aire libre, en un lugar bien ventilado, lejos de fuentes de ignacion como el gas, los aparatos electricos y los materiales combustibles.
- Mantenga la parrilla lejos del fuego y/o de chispas durante la prueba.
REVISION:
- Asegürese de que todos los mandos de control estén en posición "APAGADO".
- Asegürese de que el regulator de presión está correctamente conectado al cilindro de gas.
- Abra Completely la llave del gas del cilindro de gas girando el mando en sentido antihorario.
- Si oye un siseo, apague el gas INMEDIATAMENTE ya que this indica una fuga grave en la conexión. Contacte con su proveedor de gas o con el departamento de bomberos.
- Verifique cada connexion del cilindro de gas hasta las piezas de las llaves (la manguera que conducce al quemador) pulverizarando la solución de jabon en las conexiones o aplicandola con un cepillo.
- Si aparecen burujas de jabon es seals de que hay una fuga. Cierre INMEDIATAMENTE la llave del gas del cilindro de gas y compruebe cuidadosamente todas las conexiones. Abra de nuevo la llave del gas y reviselto otra vez.
-
Cierre sempre la llave del gas del cilindro de gas antes de realizar la prueba de fugas, girando el mando en sentido horario.
-
Utilice solo las piezas recommendadas por el fabricante para esta barbacoa. Se anulará la garantía si se utilizes除外as. No utilize la barbacoa hasta que se revisen todas las conexiones y está seguro de que no muestran senales de fugas.
CONSEJOS DE SEGURIDAD:
- Verifique sempre que no haya fugas cada vez que cambie el cilindro de gas.
- Compruebe sempre todas las conexiones antes de cada uso para asegurarse de que no haya fugas.
- Utilice siempre las herramientos largas para barbacoa para evitar quemaduras.
- Si cae grasa u objetivos calientes de la barbacoa en la llave del gas, en el regulador de presión, en la manguera o en cualquier other parte que contenga gas, ciderre inmediamente el suministro de gas.
- No retire la bandeja de goteo antes de que la barbacoa no está suficientemente fria.
- Cierre todos los mandos de control y la llave del gas del cilindro de gas cuando no utilise la barbacoa.
- Empujé la barbacoa hacía adelante al moverla, nunca tire de ella.
- Un cilindro de gas desconectado que se almacena o me mueve deben estar equipado con una cubierta protectora. No guarde un cilindro de gas en espacios cerrados, como una cochera, un patio cubierto, una terraza, un garaje u otherasestructuras.
- Nunca deja a un cilindro de gas detrás de unvehicle o una embarcación que se pueda sobrecalentar con el sol.
- No guarde el cilindro de gas en un lugar donde juguen los niños o proxmio a el.
REVISION FINAL ANTES DEL MONTAJE
- Hay un espacio libre de al menos 100cm entre las sustancias combustibles, los lados y la parte trasera de esta parrilla.
- No hay sustancias combustibles sin proteccion encima de la parrilla.

- Se hancretrado todos los materiales de embalaje interno.
- Los quemadores encajan bien en las aperture.
- Los mandos peuvent girar sin problema.
- Se ha revisado el dispositivo y no presente fugas.
- El usuario conoce laubicacion de la llave del gas.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DE LA BARBACOA
ADVERTENCIA: I'IMPORTANTE! ANTES DEL ENCENDIDO
Revise la manguera de suministro de gas antes de ENCENDER el gas En caso de daños visibles o rasgaduras, la manguera debe ser sustituida antes deutilizarla. La nuevo manguera de suministro de gas debe cumplir la normas naciales.
MUY IMPORTANTE: REVISE SIempre LA MANGUERA SIempre ANTES DE UTILizar ESTA BARBACOA. ENCENDER LOS QUEMADORES PRINCIPALES DE LA BARBACOA:
- Lea todas las instrucciones antes de encender los quemadores.
- Apaneque todos los mandos y abra la llave del gas del cilindro de gas. Mantenga su rostro y cuerpo lo más alejado possible de la barbacoa cuando la encienda.
- Pulse y gire los mandos de control lentamente a la posicion encendor incorporedo hacer click y simultaneamente enciende la llama del piloto y el quemador. Si el quemador no se enciende en 5 segundos, colocque INMEDIATAMENTE el mando de control en APAGADO, espere 5 horas hasta que todo el gas haya desaparecido y repita el procedimiento para encenderla de nuevo.
REVISE TODAS LAS CONEXIONES DE GAS ANTES DE CADA UTILIZACION. NO ENCIENDA LA BARBACOA SI SENTE UN OLCOR A GAS.
CHARACTERISTICAS DE LA LLAMA
- Compruebe que las caracteristicas de la llama sean correctas. Cada quemador está prefjado antes de su expedition, pero debido a las muchas variaciones de los suministros de gas local, podrian sernecessaryos微量元素 ajustes.
- La llama de los quemadores deben ser de color azul y estar, sin la puntaamarilla, sin ruidos y sin que crezca deforma repentina.
- Una llamaamarilla indica una presencia insuficiende aire. Una llama ruidosa que crece de manners repentina en el quemador indicaaque existe un excesso de aire.
- NOTA: una llama con pequeñas+puntas de coloramarillo es normal.
INSTRUCCIONES DE USO
iiiTENGACUIDADO!!!
- Limpie regularmente la barbacoa. Si la barbacoa no se limpia regularmente, la grasa podria comenizar a quemarse y causar daños a la barbacoa.
- NUNCA doit la barbacoa desatendida cuando la este utilizesdo.
- No use agua para extinguir las llamas cuando la grasa se esté quemando, ya queouldacauselesiones.Apaguedtoslosmandos y el cilindro de gas si se comienza a quemarla grasa.
- Apague INMEDIATAMENTE todos los mandos y el cilindro de gas cuando se comience a quamar la grasa.
iiiADVERTENCIA!!!
Para un uso seguro de la barbacoa:
- Deje suficiente espacio libre alrededor de la barbacoa y mantenga los materiales inflamables alejados.
- NUNCA permita que los niños utilizean la barbacoa o juguenerca deella.
iiiADVERTENCIA!!!
3.Esta barbacoa SOLAMENTE se pueda utiliser al aire libre. NUNCA utilise la barbacoa en espacios cerrados, como una cochera, terraza, patio cubierto, garaje, o debajo de materiales inflamables.
4. No obtruya las rejoillas de ventilación en el fondo de la barbacoa, ya que podra afectar al poder de combustión del quemador bajo a un suministro insufiente de aire.
5. Coloque la barbacoa, a 100 cm de distancia como minimum de paredes u或其他 superficies. Coloque la barbacoa a 100 cm de distancia como minimum de objetivos que podrian encender el gas, como aparatos electricos, llamas de pilotos de calentadores de agua a gas, etc.
6. No use esta barbacoa en o problemas de balcones de madera.
7.Esta barbacoa está diseña para ser realizada con gas butano y propano, NO utilise piedra de lava, briquetas o carbón en esta barbacoa.
8. Verifique periodicamente las llamas de los quemadores.
9. Apague el suministro de gas cuando no está utilizing la barbacoa.
10. Apague siempre el cilindro de gas Completely y desconectelo de la barbacoa antes de desplazarla.
11.

como esta barbaco no tiene restricciones de emisión de gas sin quemar,debte ser instalada y/o usada en exteriros o en lugarares con una buena ventilacion. Cuando se use la barbacoa en lugarares con buena ventilacion, al menos el 25% de la superficie (suma de superficie de pared)deber estar abierta.
UTILIZACION DE LA BARBACOA
La parrilla requiere una temperatura alta para que la carne se ase y se doe bien. La mayora de los platos se asan siempre en la posicion
. Sin embarço, cuando se asan trozos grandes de carne o pollo, podrá sernecessary bajo la temperatura antes de que se doren. Esto garantizaque la comida quede bien hecha, sin que se queme. Para los alimentos querequieran un tiempo长大o de parrilla o que contengan adobo de azúcarpuede que tengà que bajo la temperatura al final del tiempo de parrilla.
- Asegürese de verificar que la barbacoa no tengafugas y está colocada correctamente.
- Retire todos los materiales de embalaje.
- Encienda los quemadores de acuerdo a las instrucciones de este manual de usuario.
- Coloque el mando de control en y precaliente la barbacoa durante 15关键时刻.
- Coloque los alimentos en la parrilla y aselos hasta que estén bien cocinados.
AJUSTAR LA TEMPERATUREA
El mando de control se pueda colocar enequalquier posicion e.
NOTA: El exterior de la carne se asara en la parrilla caliente,manteniendo
jugoso el interior.Cuanto mas se precaliente la barbacoa,mas
rapidamente se asara la carne.
GARANTÍA
BARBACOA DE GAS
Garantizamos al cliente o comprador de cualquier barbacoa de gas Brixton que, cuando se usa para fines domesticos normales, esta barbacoa no tendrá defectos materiales ni de produccion para el periodo que se estipula a continuacion. Las parrillas alquiladas o las realizadas con fines commerciales estar an excluidas de this garantia. Los costes de envio y entrega de piezas de garantia corren de su cuenta.
| PIEZA PERÍODO | |
| Quemadores: 1 Año | |
| Parrilla: 1 Año | |
| Llaves: 1 Año | |
| Armazón, Carcasa, Tapa, Panel de control, Encendedor y Piezas similares: | 1 Año |
| Todas las piezas de acero inoxidable: 1 Año |
Todas las piezas de acero inoxidable: 1 Año Nuestra obligation bajo esta garantía se limita a la reparación o sustitución, según nuestro criterio, del producto durante el periodo de garantía. El alcance de这是我们 responsabilidad bajo esta garantía se limita a la reparación y la sustitución.Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, o los días que
resulten de loARRY: la negligencia o mal uso del producto, el uso con suministro de combustible o gas inadequado, una Utilizacion que no cumpla las instrucciones de uso, o los ajustes realizados por cualesrie persona que no pertenezca al centro de service de这其中a. El periodo de garantia no se extendar por las reparaciones o sustituciones antes mentionadas.
PREGUNTAS FRECUNITES Y RESPUESTAS
Dónde puede comprar un cilindro de gas, autorizo y adecuado para la barbacoa FireFriend?
En su proveedor local de gas o en las grandes tiendas de camping.
Puedejar la barbacoa fauna en qualquier condidion climatica?
Se recomienda guardar su barbacoa antes de utiliser en un lugar seco y bien ventilado. Siempre desconecte el cilindro de gas de acuerdo a las instrucciones que se dan en este manual. también puede comprar una cubierta protectora. Estos están disponibles en su punto de vente.
Que hacer si antes de abrir el embalaje, faltan piezas de la barbacoa o estan danadas?
Contacte con Tristar (T +31 (0) 13 - 594 0351, service@tristar.eu) que le ayudarán.
Puedo utiliser simultaneamente la barbaco y quemador lateral?
Si, esta barbacoa está especificamente diseñada para usar deIIDera simultánea el quemador principal y el quemador lateral.
Puedo lavar la parrilla y/o las bandejas para horno en el lavavajillas?
Es possible, sin embargo, basta con limpiarlas con un producto de limpieza para barbacoa o con agua jabonosa.
Que hacer si la grasa se filtra por debajo de la barbacoa y/o en la base?
Limpie la barbacoa y la base. Coloque la barbacoa sobre una superficie plana o recta. también asegürese de vaciar regularmente la bandeja de goteo de grasa.