Aukey EPB60 - Tapón de oído

EPB60 - Tapón de oído Aukey - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EPB60 Aukey en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Aukey EPB60 - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre EPB60 Aukey

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tapón de oído en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EPB60 - Aukey y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EPB60 de la marca Aukey.

MANUAL DE USUARIO EPB60 Aukey

Gracias por comprar AUKEY EP-B60 Auriculas Magnéticos Inalámbricos. Por favor, lea atentamente el manual usuario y consévelo para futuras consultas. Si necesitarialquierayuda,pongase encontacto con.nuestro equipo de service con su número de modelos del producto y su número deorden de Amazon

Contenidos del Paquete

Auriculares Magnéticos Inalámbricos

Cable USB-A a C

Dos pares de auriculares y ganchos

para las orejas (S/M)

Bolsa de Almacenimiento

Manual Usuario

Tarjeta de Garantía

Especificaciones

ModeloEP-B60
TecnologíaBluetooth 5.0+EDR, A2DP, AVRCP, HFP, HSP, AAC
Conjunto de chipsQCC3003
Tipo de micrófonoMEMS (chip del micrófono)
Sensibilidad del micrófono-42 dB ±3 dB
Gama de Frequencias20 Hz – 20 kHz
EntradaDC 5 V
Tiempo dearga1,5 horas
Duración de la bateríaHasta 8 horas
Tipo de bateríaPolímero de litio (2 x 60 mAh)
Distancia de., funcionalmenteHasta 10 m
Peso16g

Diagrama del producto

Aukey EPB60 - Diagrama del producto - 1

Inicio=rápido

como cargar

Cargue por Completely sus auriculares antes de utiliserlos por primera vez. Antes de cargarlos, asegúrese de que está apagados. Para cargarlos, connecte un extremo del cable USB-A a C a un puerto de cargo USB y el otro extremo al puerto de entrada de los auriculares. Cuando el indicator LED verde se apaga, sus auriculares estarán totalmente cargados y listos para usarse. Tardan aproximately hora y media en cargarse.

Aukey EPB60 - como cargar - 1

Aukey EPB60 - como cargar - 2

como encender y apagar

EncenderSepare los auriculas. El indicator LED se iluminará en blanco por 2segundos y eschubará un tono ascendente
ApagarConecte magnéticamente los auriculas. El indicator LED se iluminará en verde durante 2segundos y oirá un tono descendente

Aukey EPB60 - como cargar - 3

como emparejar

Comience con los auriculares apagados:

  1. Separe los auriculas, los EP-B60 se encenderan e起初an el modo de emparejamente automatistically
  2. Active la función de emparejamento del dispositivo al que desear conectar los auriculares
  3. Busque y seleccione «AUKEY EP-B60» en la lista de dispositivos disponibles
  4. Si se le solicita un Código o un PIN, introduzca «0000»

Notas

  • Para boring la lista de emparejamins, encienda los auriculas y luego mantenga el volumen + y el volumen - simultaneamente durante 5segundos hasta que el LED se ilumine en verde y blanco. Una vez limpia, oirá un tono y los auriculas entrada automatistically en el modo de emparejimiento
  • En el modo de emparejamente, los auriculas se desactivaran transcurridos 5 Minutes si no se empareja ningún dispositivo
  • Si el dispositivo que empareje se apaga o disconnecta a mano, el indicator LED de los auriculares emitirá una luz blanca cada 5segundos y los auriculares se desconectarán tras 5 Minutes
  • Pulse dos vezes el botón multifunción después de apagar Bluetooth en un dispositivo connectado para ingresar al modo de sincronización. El indicator LED emitirá alternativamente una luz blanca y verde durante 3关键时刻. Si no hay dispositivos emparejados, los auriculas entrada en modo de espera
  • El máximo rango operativo inalábrico es de 10 m. Si lo supera, los auriculares se desconectarán del dispositivo emparejado y oirá un tono. Se conectarán de nuevo una vez que vuelva a entrada en la distancia de funciona bajo inalábrico, en un plazo no superior a 5关键时刻. Los auriculares se volverán a conectar alultimate dispositivo

imparejado automatistically. Para conectarlos athers dispositivos, repita los pasos de imparejamento indicados

Control de música y llamadas

como reproducir sonido

Una vez emparejados, pueda transmitir sonido de su dispositorio a sus auriculares sin necessities de cables. La música se detendra automatistically cuando reciba una llama Telefonica y se reanudará cuando termine la llama.

Cómo llamar

Una vez emparejados con su smartphone, pueda realizar llamadas y responder a ellas mediante el mando en linea.

Reproducción o pausaPulse una vez el botón multifunción
Ajustar volumenPulse volumen + o -
Saltar a la pista singularo o anteriorMantenga pulsado el botón subir o bajo volumen durante 2segundos
Responder a una llamada o finalizarlaPulse una vez el botón multifunción. En caso de una segunda llama entrada, pulse una vez el botón multifunción para responder a lasegunda y terminar la primera, o mantenga pulsado el botón multifunción durante 2segundos para responder a lasegunda ymantener laprimera enespera
Volver a MARCAR elultimo número alque ha llamadoPulse dos veces el botón multifunción con sudispositivo connectado (pero sin reproductimúsica)
Rechazar una llamada entradaPulse dos veces el botón multifunción
CambiardemicrófonoDurante una llamada, mantenga pulsado volumen + durante 2segundos para combustiar de micrófono entre el de los auriculares y el de su Telefono
Usar Siri u othersaudantes de vozCon su dispositivo connectado, mantenga pulsado el botón multifunción durante 2segundos y oirá un tono
Indicador LEDEstado
Parpadeo代替 Blanco y verdemodo de emparejamente
Doble parpadeo blanco cada 5segundosmodo de esper / desconectado
Parpadeo blanco cada 5segundosConectar / reproduccion de música
Parpadeo blanco cada segundoEn una llamada
Doble parpadeo verde cada 5segundosBatería baja
VerdeCargando
Verde apagado (después de cargas)Carga completada

Preguntas frecentes

Los auriculares estarencendidos pero no se conectan a mi dispositivo

Para que los auriculares y su dispositivo se connecten, deben poderreds en el modo de emparejamento. Porfavor, siga las instrucciones indicadas en la section «Emparejamento» de este manual.

He establish a connection with mi smartphone pero no oigo ningún sonido

Revise el nivel de volumen tanto en su smartphone como en los auricULARs. Algunos smartphones le Solicarán que configure los auricULARs como un dispositivo de salute de audio antes de transmitir sonidos. Si utilizes un reproductor de música u除外 dispositivo, asegúrese de que es compatible con el perfil de música estéreo A2DP.

El sonido no está muy claro o la persona que me llama no me oye con claridad

Ajuste el volumen de su smartphone y de los auriculares. Pruebe a acercarse a su smartphone para descartar la posibiliad de que se trate de un problema relacionado con posibles interferencias o con la distancia.

¿Cuál es la distancia de funciona inalámbrico de los auriculares?

La distancia Tmaxima es de 10 m. Sin embargo, la distancia peut variar en func tion de factores ambientales. Para lograr el mejor rendimiento, garde una distancia de 5 a 10 m entre los auriculas y el dispositivo y asegúrese de que no hay obstáculos significativos (como muros reforzados de acero) entre ellos.

Mis auriculares no se encienden

Pruebe a cargarlos durante un rato. Si siguen sin encenderse,pongase

en contacto con nuestro equipo de asistencia mediante la direccion indica a continuacion.

Cuidados y uso del producto

  • Mantenga el producto lejos de los liquidos y del calor extremo
  • No utilise los auriculares a un volumen alto durante是多么 rato, ya que pourrait sufrir danos o perdidas auditivas permanentes

Garantía & Soporte al Cliente

Para preguntas, apoyos o reclamaciones de garantía, por favor póngase en contacto con nosotros en lasuma dirección que se corresponde con su region. Por favor, incluya su número deorden de Amazon y su número de modelodel产品经理。

Amazon EU pedidos: support.eu@aukey.com

*Por favor,onga en cuenta que AUKEYsolepuadeofrecer servicepostventaalos productos compradosdirectamentedeAUKEY.Siustedha comprado del vendedordifferente,porfavor,pongase encontacto conellosdirectamente sobrela garantiaolosproblemasde service.

Declaración CE

Se ha evaluado la exposión a RF para demostrar que esta unidad no genera emisiones EM dañinas por encima del nivel de referencia, tal comoística la Recomendación 1999/519/CE del Consejo.

PRECAUCION: SI LA BATERIA SE SUSTITUYE POR UN TIPO INCORRECTO, EXISTEREISGO DE EXPLOSION. DESECHE LAS BATERIAS USADAS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES. Una presion sonora excessiva de los auriculas peuteproducir perdida auditiva.

Aukey EPB60 - Declaración CE - 1

Por la presente, Shenzhen AUKEY E Business Co., Ltd. Declara que el tipo de equipimiento de radio (auriculares Bluetooth®, EP-B60) cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la declaración de conformidad UE está disponible en esta direccion de internet: www.aukey.com

Aukey EPB60 - Declaración CE - 2

Atencion: este dispositivo puede usarse en todos los Estados miembrlos de la UE.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Aukey

Modelo : EPB60

Categoría : Tapón de oído