Versatility 84866 - Cacerola WestBend - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Versatility 84866 WestBend en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Versatility 84866 WestBend
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cacerola en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Versatility 84866 - WestBend y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Versatility 84866 de la marca WestBend.
MANUAL DE USUARIO Versatility 84866 WestBend
| WEST BEND® |
| OLLAS DE COCCION LENTA CON CAPACIDAD PARA 5-6 CUARTOS DE GALON Manual de instructuciones |
| Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility Wear sensibility |
| Registre éste y otros productos de Focus Electrics en了我的o situ: www.focuselectrics.com en Internet |
| Precauaciones importantes......2 |
| Precauaciones de uso cercà de niños......2 |
| Precauaciones electricas......3 |
| Precauaciones de calentimiento......4 |
| Uso de la olla de coccción lenta......4 |
| Limpieza de la olla de coccción lenta......6 |
| Cuidado y uso de la Bolsa tírmica de transporte......7 |
| Consejos de coccción......8 |
| Guía de temperatura......10 |
| Recetas para 5-6 cuartos de galón......11 |
| Garantía......18 |
| CONSERVE Este MANUAL DE INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURE |
PRECAUCIONES IMPORTANTES

PRECAUCION
Para evaporar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos electricos, siempre deben acatarse las precauciones BASicas de seguridad incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauaciones importantes, como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
- No utilise el aparato para usos distinctos del indicado.
- El uso de accesorios no recommendados por Focus Electronics puede causar lesiones.
No use la tapa de vidrio si está desportillada o Tiene rasguños profundos. El vidrio debilitado pueda romperse durante su uso. Descártelo inmediamente! - No cologne la tapa de vidrio con el aro metalico en elorno de microondas.
- El vidrio es frágil. Debe tenerse cuidado en no dejar caer o batir la taps de vidrio. Si la taps se rompe, lo hará en manyos pedazos. Evite o desechecQUALquier alimento expuesto a la tapa rota.
- No trate de reparar este aparato ustedismo.
- No lo opere cuando no funciona correctamente o haya sido让人们 dejan某个 way. Para informacion relativa al service vea la page de garantias.
- Para uso dométrico solamente.

PRECAUCION
Para prevenir quemaduras u另一边 lesiones en los niños, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NINOS
- Se requiere de supervisión adulta cuandorialquier artefacto electrodomestico sea Used por o circa de niños.
No permitted that el cable cuelgue de algin borde,onde puea ser alcanzado por los niños.Coloque el cable de modo que impida lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el本身就是.

PRECAUCION
Para evaporar descargas electricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.

PRECAUCIONES ELECTRICAS
- Para protegerse contra descargas electricas no sumerja el cable, enchufes, u另一边 partes electricas en agua u otros liquidos.
- No opere ningún aparato@cuyo cable de alimentación o enchufe estén dañados.
- No use este aparato a la intemperie.
Siempre conecte primero el cable a la base de calentimiento, bajo enchufelo en el tomacorriente mural. Tras cocinar, desenchufe el cable来电crico del tomacorriente yije que la base se enfiree totalmente antes de limpiarla.
Siempre desenchufela del tomacoriente cuando no este en uso y antes de limpiarla. Permita que se enrre antes de colocarle o quitarle partes. - Se suministra un cordón electrico corte para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezarse con un cordón electrico más largo.
- Hay disponibles cordones de alimentación electrica desmontables más largos o extensiones electricas y pueda ser realizados si se ejce cuidado al usarlos. Mientras el uso de una extension electrica no es recommendado, si usted debe usesa una, la capacité electrica nominalmarca en el cordon desmontable de alimentacion electrica o la extensione electrica deben ser al menos la misma que la capacité electrica nominal del artefacto electrodomestico. Si el artefacto electrodomestico es del tipo conectado a tierra, la extensione electrica deben ser un cordon electrico de 3 hilos con connexion a tierra. El cordon electrico deberia ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesasonde大家可以 ser tirado por niños o tropezarse con el本身就是.
- No use un tomacorriente o cable de extension si el enchufe calza flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extension se calientan.
- Mantenga el cable alejado de las piezas calientes del aparato y superficies calientes durante el uso.

PRECAUCION
Paraatarqumaduras,lesiones personales o daños materiales,lea y acate todaslas instrucciones y advertencias.



No toque las superficies calientes. Use las manijas y tomaollas o guantes para el hora si va a levantar o trasladar la olla de coccion lenta cuando este caliente.
- Mantenga mucho cuidado cuando mueva el artefacto@m间隙as contenga comida o liquidos calientes.
- Tenga sumo cuidado con el vapor al retirar la tapa. Levante la tapa lentamente, dirigiendo el vapor lejos de vested.
- Coloque la olla metalica en un tomaollas, soporte u另一边 superficie resistente al calor.
No la colque directamente en un mostrador, mesa u另一边 superficie.
No caliente la olla tapada ni vacía en una estufa o cucina. Si debe precalentar la olla, hagalo con la unidad destapada.
- No deja que la olla hierva en seco sobre una estufa o cucina.
No coloque la tapa de vidrio sobre un quemador caliente ni el escape temico de un hora. Los cambios bruscos de temperatura peuvent quebrar o romper la tapa.
No coloque la tapa sobre superficies frias o mojadas;udeau que se enfrie antes de meterla al agua.
No coloque la base electrica sobre la estufa o circa de esta, bajo un asador, en el refrigerador o el congelador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
USO DE LA OLLA DE COCCION LENTA - PRIMER USO
- Antes de usarlas, lave la olla, la tapa y la rejilla para asar (si se incluye) en agua caliente con detergente, enjuaguelas y sequelas.
- Limpie el acabado antiadherente en la base de calentimiento de la olla con un paño humedo y séquelo.
-
Limpie el acabado antiadherente dentro de la olla de cocción aplicando una cucharadita de aceite vegetal con una toalla de papel. De esta forma se acondicionará el(acabado evitando que se adhieran los alimentos. NOTEA: NO use manteca ni mantequilla para acondicionar el(acabado. Deje una película delgada de aceite en el acabado. Reacidencia el(acabado antiadherente cada vez que 1) limpie la olla en el lavavajillas, 2) el(acabado sea tratado con un limpiador especial, 3) limpie el(acabado con jugo de limón o vinagre para eliminar la película de minerales, o 4) cuando haya problemas de adherencia durante el uso de la olla. NO ACONDICIONE LA SUPERFICIE ANTIADHERENTE DE LA BASE DE CALENTAMENTO DE LA OLLA ANTES DE USAR LA UNIDAD COMO OLLA DE COCCION LENTA. La superficie antiadherente soloDebe acondicionarse cuando se use como plancha.
-
Durante el primer uso, pueda notarse algo de humano o un odor extraño deben a los aceites empleados en el proceso de fabricación –esto es algo normal.
- Asimismo, puede notarse algunos sonidos de expansión o contracción durante el calentimiento o enfiambre – lo cual también es normal.
USO DE LA OLLA DE COCCION LENTA - USO DIARIO
- Coloque la base calentadora sobre una superficie seca, nivelada y resistente al calor, lejos de todo borde.
- Coloque los alimentos en la olla de cocción lenta, típela y colóquela en la base de calentimiento. Si desea dorar oPRECER los alimentos antes de cocerlos a fuego lento, Coloque la olla directamente en la estufa o cocina y cueze a fuego mediano. Tras dorar o cocer los alimentos, transfiera la olla a la base de calentimiento. Nota: Use solamente utensilios de cocción de plástico, caucho, madera o que no sean metálicos en la olla de cocción metalica. El uso de utensilios metálicos rayará la superficie antiadherente.
- Conecte el enchufe en la base calentadora, bajo enchufe launidadsolen un tomacorriente eletrico de 120 voltios de CA.
- En la base de la olla de coccción lenta los ajustes de temperatura se presentarán con las denominaciones Keep Warm (mantener tibio), LO ( bajo), Med (mediano) y HI (alto) o con numero de 1 al 5. El ajuste de coccción No. 1 solo debe usarse para entiobar panecillos, molletes, etc. El ajuste Keep Warm (No. 2)sole do beusarse para mantener los alimentos tibios a fin de servirlos; por su parte los ajustes LO (No. 3), Med (No. 4) y HI (No. 5) deben usarse para cocer los alimentos. Fije el selector directamente en un ajuste especialico, o bien o entre dos ajustes, para controlar totalmente la temperatura. NOTE: NO USE UN AJUSTE INFERIOR AL AJUSTE LO (No. 3) PARA COCINAR ALIMENTOS CRUDOS YA QUE LA OLLA NO SE CALENTARALO SUFICIENTE PARA COCERLOS.NO USE LA PLANCHA PARA COCINAR A FUEGO LENTO -LA COMIDA SE COCINARÁ DE MAS
Fije el ajuste de temperatura y cocine los alimentos según el tiempo recommendado en las recetas. Como pauta general, la mayoría de las carnes y verduras requieren 7 a 10 horas de coccción en el ajuste LO (No. 3), 4 a 6 horas en el ajuste Med (No. 4) y 2 a 3 horas en el ajuste HI (No. 5). Las carnes quedarán más blandas si se cocinan por periodos prolongados en el ajuste de coccción bajo. Evite destapar la olla al cocer a fuego lento, de lo contrario el tiempo de coccción aumento debido a la perdida de calor. Retire la tapa sólo cuando sea Necessary para revolver oregargar ingredientes.
No golpee utensilios contra el borde de la tapa. La tapa de vidrio puede romperse a causa dearlo.
- Deje que toda la unidad (base, olla metálica, rejilla y tapped) se enfríe antes de limpiarla. Coloque la olla metálica y la tapa sobre una superficie seca y resistente al calor para que se enfrín gradualmente. NOTA: No vierta agua fria sobre la tapa de vidrio caliente, ya que podra quebrarse si se enfría bruscamente.
- Pase un paño humedo por la base calentadora y el cable.
- La olla metálica, la rejilla y la tapa de vidrio pueda lavarse manualmente en agua caliente con detergente o en el lavavajillas. Si va usar el lavavajillas, evite que las piezas hagan contacto entre s para que no se dañen. La superficie antiadherente de la olla de coccción debe reacondicionarse con aceite tras limpiarla en el lavavajillas para que recupere sus propiedades antiadherentes. La tapa plástica (si se incluye) también puede lavarse en el lavavajillas, pero solo en la rejilla superior. Use un limpiador no abrasivo o aplique bicarbonato de sodio para eliminar las manchas. No use esponjas metálicas ni limpiadores abrasivos porque pueda causar daños. Para eliminar los depósitos minerales o manchas de agua, pase un paño con vinagre blanco destilado por la olla. Vuelva a lavarla en agua caliente con detergente, enjuáguela y séquela.
Acondicionamento del acabado antiadherente: Antes de usar la base como plancha, acondicione el acabado antiadherente aplicando una cuccharadita de aceite de cocina. Aplique uniformmente el aceite sobre el(PC acabo dejoa una pellicula delgada.NO use manteca ni mantequilla para acondicionar el(PC abado.
Plancha de la limpieza: Siempre desenchufe el cable来电lico del tomacorriente y deje que la base se enfrie totalmente antes de limpiarla. Use una cuchar o un succionador para eliminar los restos de grasa que hayan quedado en la superficie de la plancha. Elimine los residuos de aceite de la base con toalla de papel. Limpie el acabado antiadherente con un paño humedecido en solucion jabonosa o con una esponja pararegar de nilon recomendada paraaabados antiadherentes. Limpie totalmente el之作, pasando varias vezes un paño humedo por la base a fin de eliminar los residuos de detergente.
Si se forma una película viscosa de aceite en el acabado antiadherente de la base, pasele un paño seco para eliminarla. De lo contrario, el residuo se pegará en el acabado al recalentarlo y sera imposible eliminarlo.
CUIDADO Y USO DE LA BOLSA TÉRMICA DE TRANSPORTE
(SI SE INCLUYE)
Consejos para el uso seguro:
- La comida debe haberse preparado en la olla de cocccion lenta para que se conserve la temperatura de servir durante el transporte. Para conservar la temperatura, coloque primero la tapa plastica y bajo la tapa de vidrio, a continuacion ponga la olla en la BolsaTERMICA de transporte y ciérrela lo mas rapiido possible.
- Los alimentos deben estar correctamente preparados y totalmente cocidos antes de colocar la olla de coccción lenta en la BolsaTERMICA de transporte.
- No deje los alimentos en la bolsa por más de 2 horas para que no se estropeen. Este tiempo es menor sidea la olla en un lugar frío.
Siempre use la tapa plástica cuando transporte la olla de cocccion lenta en la Bolsa.
NO USE LA TAPA PLÁSTICA PARA COCINAR. La tapa plástica está disença EXCLUSIVAMENTE para transportar la olla o guardarla en el refrigerador o congelador. - La tapa plástica no sella totalmente la olla de coccción. No llene excessivamente la olla, ya que podra detramarse el alimento.
- Tenga cuidado al retiring la tapa plástica de los alimentos calientes, ya que pueda formarse condensación bajo de la misma.
- La Bolsa térmica de transporte debe estar herméticamente cerrada y transportarse en forma nivelada para evacitar fugas o derrames.
- No coloque la bolsa ni la tapa de transporte plástica en ningún tipo deorno.
No enchufe la olla en un tomacorriente cuando aún está en la Bolsa de transporte o tengá la tapa de plástico puesta.
Para usarla:
- Abra la Bolsa de transporte y destape la olla. Coloque las tiras internas, una orientada hacía adelante y la otra hacía extras.
- Retire el cable de la base de calentimiento, doblelo y colóquelo en la bolsa de transporte detrás de la tira posterior. No olvide incluir el cable.
- Saque la olla de coccyon y colóquela en la superficie resistente al calor. Retire la tapa de vidrio de la olla y colque cuidadosamente la tapa plástica en la misma.
- Coloque la base de calentimiento en la Bolsa de transporte, la olla de coccción tapada en la base y la taps de vidrio sobre la taps platica.
- Mientras asegura la tapa de la olla de coccción lenta, levante cuidadosamente la tira posterior sobre la olla tapada, cerciorándose de pasadola por sobre la perilla superior de la tapa si esta la tuviera. Levante la tira delantera e introduzca la presilla en la ranura de la tira posterior para afianzar la olla de coccción lenta en la Bolsa de transporte.
- Tape la olla y ciderre la bolsa de transporte. Coloque las manijas exteriros alrededor de la Bolsa y asegúrelas con una banda de Velcro.
- Trasninger a su destino, retire la olla de coccion lenta de la bolsa de transporte. Saque la tapa plastica y reemplacela por la tapa de vidrio de la olla de coccion lenta. Enchufe la olla en el tomacorriente y caliente el alimento en el ajuste Keep Warm (No. 2) para servir.
Para limpiarla:
- Lave la tapa plástica en agua caliente con detergente, enjuáguela y sequela. La tapa también puede lavarse en el lavavajillas, pero solo en la rejilla superior.
- Lave la BolsaTERMICA de transporte con un paño humedo y detergente suave. Limpiela y sequela totalmente antes de guardarla.
CONSEJOS PARA PREPARAR RECETAS EN LA OLLA DE COCCION LENTA
Muchas de sus recetas favoritas que cocina regularmente en la estufa o cocina peut prepararlas en su olla de cocción lenta,tras hacer ligeros ambios. Heaquí algunos punto importantes que deben recordar.
Cantidad de liquido: Debido a que durante la cocción lenta se evaporaotta humedad, reduzca a la mitad la cantidad de liquido que se indica en la receta (1 taza de liquido es suficiente para la mayoria de las recetas). Para recetas de sopas, agreue en la olla todos los ingredientes excepto el agua o el caldo; agreue liquido, pero solo lo sufiente como para cubrir los ingredientes.
Cantidad de alino: Reduzca la cantidad de alino en proportiOn a la cantidad de liquido. Use hierbas y especialas con hojas enteras en vez de molidas o en polvo.
Carne a fuego lento: Los cortes de carne menos blandos y de menor costo se cocinan mejor a fuego lento que los cortes de mejor calidad. Elimine el excesso de-grasa antes de cocer la carne a fuego lento. Puede dorar la carne en la olla de cocción en una estufa o cucina antes de cocerla a fuego lento.
Verduras a fuego lento: Agregue las verduras parcialmente congeladas, verduras chinas y championones frescos durante la ultima hora de cocción. Las verduras de sabores fuertes tales como espinacas, berenjenas, quimbombó y col rizada deben precocerse antes de-agregarlas a la olla. Reduzca lacantidad decebolla que usa en las recetas, ya que su sabor se intensifica durante la cocción. En la mayoría de los casos, las verduras crudas tardan más en cocerse que las carnes, ya que el liquido no hierve, sino que se somete a una cocción lenta.
Cocación lenta de carnes y verduras crutas: La mayoría de las carnes y verduras crutasrequirecen al menos 4 a 6 horas de coccción en el ajuste Med (No. 4) o 7 a 10 horas en el ajuste LO (No. 3).
Cocación lenta de pescados y mariscos: Los mariscos y pescados crudos o deshelados se desmenuzan por si solos tras largas horas de cocción. Agregue这些东西 una hora antes de servir y cocine en el ajuste HI (No. 5).
Cocación lenta de leche, crema dulce o agria y queso: Debido a que la leche, la crema agria y el queso natural se desintegran durante las horas de coccción prolongadas, agregue这些东西 ingredientes justo antes de servirlos o sustitúvalos por sopas de crema condensada enlatadas o leche evaporada. El queso procesado Tiende a darolestores Resultados que el queso envejecido.
Arroz y fideos: Puede cocerse por分开 o agregarse crudos durante la ultima hora de cocción. Si los agrega crudos, cercórese de que la olla contenga al menos 1 a 112 tazas de liquido y cocine en el ajuste LO (No. 3) o más alto.
Bolas de mata: Puede cocerse en caldo o salsa de carne en el ajuste HI (No. 5). Agreguelas en cucharadas sobre el caldo o la salsa a fuego lento. Cocine con la olla tapada durante 30 Minutes.
Espesamento de jugos para salsas de carne: Para espasar el jugo, agregue 2 a 3 cucharadas de tapioca de cocción rápida al principio, o espese el jugo afterwards de la cocción aggregando una pasta suave hecha de 2 a 4 cucharadas de maicena o harina y 1/4 taza de agua. Hierva en el ajuste HI (No. 5). Los alimentos solidos peuvent retirarse primero.
No retire la tapa durante la cocción: Para conservar el calor, la humedad y el sabor del alimentto, no destape la olla durante la cocción, a menos que deba hacerlo pararegarar ingredientes.
Uso de utensilios de cocina en el acabado antiadherente: Use utensilios de plástico, caucho y madera en el acabado antiadherente. No use utensilios metalicos con cordes filosos (tenedores, cuchillos, moledores) ya que podrián rayar el acabado.
CONSEJOS PARA PREPARAR RECETAS EN LA OLLA DE COCCION LENTA, continuación
Uso de la olla de cocción en una estufa o cucina: La olla de cocción lenta (sin la base de calentimiento) pueda usarse en una estufa o cucina. Coloque la olla en la estufa o cucina. Cocine a fuego mediano o lento. Si cucina a fuego lento o moderado evitará que el alimento se cueze excessivamente y que salpique, por lo que PODRA conservar los jugos naturales. Cocine a fuego alto solo cuando deba hervir los liquidos. Si va a cocinar en una estufa o cucina a gas, nocede que la llama suba por los lados de la olla. SIempre USE GUANTES PARA EL HORNO CUANDO USE LA OLLA Y LA TAPA EN UNA ESTUFA O COCINA.
Al cocer carnes, precaliente la olla vacía a fuego mediano o mediano-bajo durante 2 a 3关键时刻 no hasta que una gota de agua comience a chisporrotear y se evaporare. Para que la carne magra no se pegue,/agregue unaklequea cantidadde aceite decocina. Agregue la carne y dorela segun lo desee.Tape la olla y cocine a fuego lento en la estufaoocina O BIEN transfiera la olla a la base de calentamento y cocine en el ajustedeaso. Para cocinar en el menor tiempo possible fije el ajuste en HI (No. 5).
Uso de la olla de coccción en un hora: La olla de coccción lenta (sin la base de calentimiento) pueda usarse en un hora tradicional o de conveción a temperatas precalentadas de hasta 350^ / 177^ . Si va a usar la olla tapada, use solo la tapa de vidrio en el hora; no use la tapa de plástico porque podra dañarla. La olla de coccción puede cubrirse con papel de aluminio para usarla en el hora. SIempre USE TOMAOLLAS CUANDO USE LA OLLA EN UN HORNO.
NO USE LA OLLA DE COCCION METÁLICA EN UN HORNO MICROONDAS, SOBRE UNA HOGUERA NI BAJO EL ASADOR DEL HORNO PARA NO DANAR LA OLLA NI EL HORNO.
Uso de la taps de vidrio como cacerola para guisos: (si se incluye, no la taps plástica) Es posible que la olla de coccion lentaonga una tapa de vidrio tipo cacerola que al invertirla pueda usarse para preparar guisos con capacité para 1 12 cuartos de galón. La tapa能把 usarse en un hora convencional o de convec tion a una temperatura precalentada de hasta 400^ F / 205^ C , o en un hora microondas. No use la tapa bajo de un asador o unidad para dorar ni en un hornillo tostador. NOTEA: Para no darar la tapa, Causear daños materiales o personales, no use la tapa de vidrio en una estufa o cucina ya que podra romperse bajo a los cambios bruscos de temperatura.
Uso de la rejilla para asar (si se incluye): Es possible que la olla de cocccion incluya una petite revilla de alambre para asar carne de vacuno y ave. Para usingla, simplemente colquela en el fondo de la olla de cocacion lenta y agregue la carne, el pollo o jamon en la rejilla. Antes de cocinar, agregue una petite cantidad de liquido en la olla. Si lo desea,可以选择 dorar la carne en la olla de cocacion en la estufa o cucina antes de asarla en la rejilla. La rejilla también可以选择 usarse para cocer verduras al vapor tales como brocoli y maiz en la mazorca. Agregue 1 taza de agua a la olla para cocer las verduras al vapor. Cocine en la estufa o cucina a fuego mediano o mediano-lento, o bien en la base calentadora en el ajuste HI (No. 5) hasta Obtener los resultados deseados.
Pan, pasteles y postres: Para los alimentos con forma ovalada, la olla cuenta con una fuente para hogaza de 8 × 4 pulgadas; y para los alimentos de forma oblonga use una fuente de 9 × 5 pulgadas. Para evaporar que la condensacion gotee sobre el alimento durante el horneado, cubra la olla de cocción con una capa doble de toallas de papel y una capa simple de papel de aluminio. Tape la olla y cocine según lo indique la receta.
GUIA DE TEMPERATURA Y CONSEJOS PARA ASAR ALIMENTOS
NOTA: No esnecessary engrasar la superficie de asar antes de usarla puis tiene un(PC)
acabo antideslizante.
| Alimento | Ajuste Tiem po | Cjos de asado | |
| Huevos fritos (hasta 3) | HI (No. 5) o Plancha | 3 min/lado Fría | con o sin aceite o mantequilla. |
| Huevos revueltos (hasta 4) | HI (No. 5) 5 min | min | Combine en una fuente 4 huevos, 1/4 taza de leche, 1/4 cucharadita de sal y pimiento al gusto. Vierta la mezcla en la base y revuélvala hasta que se cueze. |
| Salchichas, (hasta 10) | HI (No. 5) o Plancha | 12 min Colóquelas en la plancha sin engrasar. Voltéelas con tenazas para que no revienten. | |
| Torrijas francesas, (2 rebanadas) | HI (No. 5) o Plancha | 3 min/lado Sumerja el pan en la mezcla de huevo con leche. Coloque el pan en la plancha. (Receta para 6 rebanadas de pan: combine 1 huevo batido, 1 taza de leche y 1 cucharadita de sal) | |
| Hamburguesas, 2 a la vez (1/4-lb. cada una) | HI (No. 5) o Plancha | Cocciún mediana a alta: 7 min/lado | Colóquelas en una plancha sin engrasar. Durante la cocción, elimine el excesso de grasa con una cucharao succionador |
| Panqueques, 2 a la vez | HI (No. 5) 0 Plancha | 1 min/lado Agregue 2 cucharadas de mantequilla derretida o aceite a la mezcla envasada. Hornee hasta que comienza a aparecer burujas, voltéelos y hornee elanotherlado | |
| Chuletas de cerdo, 2 chuletas de corte central (1/2 pulgada de grosor) | HI (No. 5) o Plancha | 10 min/lado Colóquelas en la plancha sin engrasar. El cerdo debe quedar bienUGCidido. | |
| Emparedados, 2 a la vez | HI (No. 5) o Plancha | 5 min/lado Coloque el relleno entre las rebanadas de pan. Esparza en la parte externadel pan mantequilla reblandecida. | |
| Salchichas de desayuno hasta 10 | HI (No. 5) o Plancha | 20 min Voltéelas cada 5 Minutes para dorarlas en forma uniforme. Elimine lagrasa con una cucharao succionadora medida que está se acumula. | |
| Salchichas de desayuno ahumadas, hasta 10 unidades normales o 20 de cóctel | HI (No. 5) o Plancha | 5 min Voltéelas cada 2½ minutos. | |
| Manténgalas tibias para servirlas | Keep Warm (No. 2) o Plancha | Coloque los entremeses, canapés o alimentos asados en la plancha paramantenerlos tibios hasta servirlos. | |
| No precaliente Tocino, (hasta 7 rebanadas) | HI (No. 5) o Plancha | 6 a 7 min/lado | Voltee y separe las rebanadas amedida que se cueze el tocino. Elimine el exceso de grasa con una cucharao succionador |
NOTA: Preste atencion cuando fría alimentos gras osos para que la grasa no se salga de la superficie de coccción hacía los lados de la base, ya que podra darar las piezas electricas bajo de la base.
RECETAS PARA 5 CUARTOS DE GALON
Prepare algunos de nuestros recetas favoritas con la olla de coccción lenta de West Bend® las cuales hemos incluido en las siguientes páginas.
| Sopa de res con verduras | |
| 1½ lbs de huesos de | res para sopa o 1 libra de costilla de res |
| 1½ cuartos de galón agua | |
| 1 cucharadita de sal | |
| ¼ cucharadita de pimienta | |
| 2 | zanahorias picadas |
| 2 palitos de apio picados | |
| 2 papas peladas y picadas | |
| 1 cebolla(PC)PICADA | |
| 1 hoja de laurel | |
| 1 lata de 16 oz de tomates enteros sin drenar | |
- Coloque en la olla de cocción lenta los huesos para sopa, el agua, la sal, la pimienta, las zanahorias, el apio, las papas, la cebolla y la hoja de laurel. Tape la olla y cocine en el ajuste LO (No. 3) durante 6 a 7 horas.
- Retire los huesos ycede que se enfruyen un poco. Quite la carne de los huesos y vuelva aponerla en la sopa con los tomates. Tape la olla y cocine a fuego lento una hora más. Si lo deseaa, puedaregar fideos ocebada. Rinde 6 porciones.
| Asado de cerdo a las hierbas | |
| 1 cucharadita de sal | |
| 1 cucharadita de tomillo | |
| 1/2 cucharadita de salvia | |
| 1/2 cucharadita de clavos de espacia molidos | |
| 1 cucharadita de cascara de limón rollada | |
| 4-5 lbs de asado de cerdo, con o sin huesos | |
| 4 dientes grandes de ajo cortados en cuadrados | |
| 2 cucharadas de agua - optativo | |
| 2 cucharadas de maicena, optativo | |
- En un recipiente微量元素 combine la sal, el TOMillo, la salvia, los clavos de especial y la cascara de limón. Introduzcalos en el asado de cerdo frotándolos. Corte 16 cavidades pequeñas en el asado e introduzca los trozos de ajo.
- Coloque el asado en la olla de cocción lenta. Tápela y cocine en el ajuste LO (No. 3) durante 7 a 9 horas o HI (No. 5) durante 4 a 5 horas. Antes de servir, inserte un termómetro para carne en el asado para cerciorarse de que la temperatura interna sea de 170^ / 77^ o más alta. Deje reposar el asado durante 10 a 15 Minutes antes de cortarlo. Retire los trozos de ajo. Si lo desea espese los jugos para preparar salsa. Disuelva 2 cucharadas de maicena en 2 cucharadas de agua. Revuelva lentamente los jugos en el ajuste HI (No. 5) hasta que alcancen el espesor que desee. Rinde 8 porciones.
| Bistec al pimiento | |
| 1½ lbs de bistec redondo cortado en tiras delgadas | |
| 1 diente de ajo picado | |
| 1 taza decebolla picada | |
| 1/2 cucharadita de sal | |
| 1/4 cucharadita depimienta | |
| 1/4 cucharadita dejengibre | |
| 1 cucharadita deazúcar | |
| 1/2 taza de salsa de soya | |
| 1 pimiento verde grande cortado en tiras delgadas | |
| 4 tomates, cortados en octavos, o 1 lata de 1 libra detomates enteros sin trenar | |
| 1 lata de 1 lb de brotes de soya drenados | |
| 1 cucharada demaicena | |
| 1/2 taza de agua fria | |
- Dore el bistec en la olla de cocción lenta a fuego mediano sobre la estufa o cucina. Use los tomaollas y transfiera la olla a la base de calentimiento.
-
En un recipiente combine el ajo, la cebolla, la sal, la pimenta, el jengibre, el azucar y la salsa de soya. Vierta la mezcla sobre el bistec. Tape la olla y cocine en el ajuste LO (No. 3) durante 6 a 8 horas o Med (No. 4) durante 4 a 5 horas.
-
Agregue el pimiento verde, los tomates y los brotes de soya, revuelvalos para mezclarlos bien. Cocine a fuego lento una hora más. Justo antes de servir,urrente la temperatura al ajuste HI (No. 5).Combine la maicena y el agua.Agregue la mezcla gradualmente al bistec, revolviendola hasta que quede espesa.Reduzca la temperatura al ajuste Keep Warm (No. 2) para servir. Rinde 4 a 6 porciones.
| Pecho de res curado y col | |
| 3-4 lbs de pecho de | res curado |
| 1 cebolla mediana | rebanada |
| 1/2 cucharadita de semilla de apio | |
| 1/2 cucharadita | de mostacilla |
| 1 | diente de ajo picado |
| 1 | hoja de laurel |
| Agua | |
| 1 | col很小a cortada en tajadas |
- Coloque en la olla de coccion lenta el pecho de res con el liquido y las especialas. Agregue la cebolla, las semillas de apio, la mostacilla, el ajo y la hoja de laurel. Agregue sufiente agua para cubrir la carne (aproximamente 4 tazas). Tape la olla y cocine en el ajuste LO (No. 3) durante 7 a 9 horas o hasta que la carne este blanda al pincharla con el tenedor.
- Agregue las tajadas de col durante la ultima hora de cocción y continúe cocinando en el ajuste LO (No. 3). Elimine los liquidos y espécias de la cocción. Rinde 6 porciones.
| Nutritiva sopa de pollo con fideos | |
| 2 lbs de trozos de pollo sinIEL si lo desea | |
| 5 tazas de agua | |
| 1cebolla mediana picada | |
| 4 zanahorias cortadas en trocitos de 1/2ulgada | |
| 4 palitos de apio cortados en trocitos de 1/2ulgada | |
| 1 lata de 16 oz de tomates enteros cortados entrozos | |
| 1 cuccharada de caldo de pollo instantáneo | |
| 1 cuccharada de perejil picado | |
| 1 cucaradita de sal | |
| 1/2cucaradita de hojas secas de romero | |
| 1/4cucaradita de pimienta | |
| 1 taza de fideos finds de huevo sin cocer |
- Combine en la olla de cocción lenta todos los ingredientes, excepto los fideos de huevo. Tape la olla y cocine en el ajuste LO (No. 3) durante 6 a 8 horas o HI (No. 5) durante 3 a 4 horas o hasta que el pollo y las verduras estén blandos.
- Retire los trozos de pollo de la olla y apartelos para que se enfién un poco. Aumente la temperatura al ajuste HI (No. 5) y.agregue los fideos revolviendolos para mezclarlos bien. Tape la olla y continua cocinando durante 30 minutes.
- Mientras tanto retire de los huesos la carne de pollo y córtela en trozos comestibles. Vuelva aponer la carne en la olla para calentarla a medida que los fideos terminan de cocerse. Reduzca la temperatura al ajuste Keep Warm (No. 2) para servir. Rinde 6 porciones.
| Chile | |
| 1 1/2 lbs de carne molida | |
| 1 taza de cebolla picada | |
| 1 taza de pimiento verde picado | |
| 1 diente de ajo picado | |
| 1 lata de 28 oz. de tomates enteros sin drenar | |
| 1 lata de 16 oz de frijoles rojos sin drenar | |
| 1 cucharadas de chile en polvo | |
| 1 cucharadita de sal | |
| 1 cucharadita de comino molido | |
| 1/2 cucharadita de pimiento | |
- Dore a fuego mediano la carne molida con la cebolla y el pimiento verde en la olla de cocccion lenta sobre una estufa o cocina. Elimine el excesso de grasa.
- Use los tomaollas y transfiera la olla a la base de calentimiento. Agregue el resto de los ingredientes; revuelvalos para mezclarlos bien. Tape la olla y cocine en el ajuste LO (No. 3) durante 7 a 8 horas. Reduzca la temperatura al ajuste Keep Warm (No. 2) para servir. Rinde 6 a 8 porciones.
| Sopa de pescado | |
| 2 lbs de | filete de pescado fresco o congelado (abadejo, perca, bacalao, lenguado) |
| 2 cucharadas de jugo | de limón |
| 4 rebanadas de tocino | |
| 1 taza decebolla picada | |
| ¼ taza de apio cortado en cubos | |
| 4 papas medianas cortadas en cubos | |
| 4 tazas de agua caliente | |
| 1 lata de 16 oz de tomates cocos | |
| 1 taza de zanahorías cortadas en cubos | |
| 2 cucharaditas de sal | |
| ¼ cucharadita de | pimienta |
| 1 cucharada de salsa | Worcestershire |
| 2 cucharadas de jerez seco, optativo | |
- Corte el pescado en trozos grandes y retire las espinas. Agregue el jugo de limón. Cúbralo y refrigérelo.
- Fria el tocino en la olla de cocción a fuego mediano sobre la estuya o cucina hasta que quede crujiente. Drénelo en toallas de papel, desmenúcelo y apartelo.
- Saltee la cebolla y el apio en el jugo del tocino hasta que queden dorados. Use los tomaollas y transfiera la olla a la base de calentimiento. Agregue a la olla de cocción las papas, el agua, los tomates, las zanahorias, la sal y la pimienta. Revuelva para combinarlos. Tape la olla y cocine en el ajuste LO (No. 3) durante 4 a 5 horas o HI (No. 5) durante 2 a 3 horas.
- Drene el jugo de limón del pescado. Agregue el pescado, la salsa Worcestershire y el jerez a la olla de coccción. Cueva a fuego lento durante 1 hora o hasta que el pescado pueda descamarse con el tenedor. Reduzca la temperatura al ajuste Keep Warm (No. 2) para servir. Aderece con tocino desmenuzado. Rinde 6 a 8 porciones.
RECETAS PARA 6 CUARTOS DE GALON
| Puré de manzana fresco | |
| 5 lbs de manzananas para cocer | |
| 1 taza de agua | |
| Azúcar | |
- Lave las manzanas. Elimine los tallos y córtelas en cuartos (1/4). Colóquelas en la olla con agua y tape la olla. Caliente en el ajuste HI (No. 5) durante 2 horas o hasta que estén blandas. Revuelva desdes de 1 hora.
- Coloque las manzanas en el colador y hagalas puré. Mida lacantidad de puré y vuelva aponerlo en la olla. Agregue 14 taza de azúcar por cada taza de puré de manzana. Tape la olla y caliántela en la base en el ajuste HI (No. 5) durante 1 hora. Revuelva occasionalmente. Rinde 412 pintas o 9 tazas.
| Puchero de res alemán | |
| 1½ lbs de asado de res, cortado en cubos de 2 pulgadas | |
| 2 cucharadas de | harina |
| 1/2 cucharadita de sal | de apio |
| 1/4 cucharadita de ajo | en polvo |
| 1/2 cucharadita de jengibre molido | |
| 1/4 cucharadita de | pimienta |
| 1 lata de 1 lb de toms | ates enteros sin drenar |
| 2 tazas de zanahorias | rebanadas finas |
| 1/4 taza de jerez de cocina | |
| 1/4 taza de melaza negra | |
| 1/4 taza de pasas | |
- Coloque la carne en la olla. En un recipiente微量元素 combine la harina, la sal de apio, el ajo en polvo, el jengibre molido y la pimenta. Espolvorelos sobre la carne
- En un recipiente combine los tomates, las zanahorias, el jerez y la melaza. Vierta la mezcla sobre la carne
- Tape la olla y colóquela en la base. Cueza a fuego lento en el ajuste LO (No. 3) durante 6 a 8 horas o hasta que este lista. Agregue las pasas 30 Minutes antes de servir. Reduzca la temperatura al ajuste Keep Warm (No. 2) para servir. Sirva sobre fideos calientes. Rinde 6 porciones.
| Sopa de salchichas con verduras | |
| 1/2 taza decebolla picada | |
| 1/2 taza de apio picado | fino, cortado diagonalmente |
| 1 lata de 16 oz de granos enteros de maíz sin drenar | |
| 1 lata de 16 oz. de tomates enteros sin drenar | |
| 5-6 (8 onzas) salchichas cortadas en rebanadas de 1/2 pulgada | |
| 1/2 taza de agua | |
| 2 cucharadas de perejil picado | |
| 1/2 cucharadita de sal | |
| 1/2 cucharadita de azúcar | |
| 1/2 cucharadita de hoja de albahaca | |
| 1/4 cucharadita de salsa picante | |
- Coloque todos los ingredientes en la olla. Desmenuce los tomates con una cuchara.
- Tape la olla y colóquela en la base. Cueza a fuego lento en el ajuste LO (No. 3) durante 2 a 3 horas. Reduzca la temperatura al ajuste Keep Warm (No. 2) para servir. Rinde 6 a 8 porciones.
| Pan de nuez con arándanos | |
| 2 tazas (8 onzas) de | arándanos frescos o congelados |
| 1/2 taza de nuces | |
| 2 tazas de harina | |
| 1 taza de azúcar | |
| 1 1/2 cucharadita de polvo de hornear | |
| 1/2 cucharadita de bicarbonato de sodio | |
| 1/2 cucharadita de sal | |
| 6 cucharadas de mantequilla o margarina | |
| 1 huevo | |
| 1 cucharada de cáscara de naranja pallada | |
| 1/2 taza de jugo de naranja | |
-
Engrase una fuente para hogaza de 9 × 5 u 8 × 4 pulgadas con manteca solida hidrogenada. Espolvoree con harina y elimine el excesso. Coloque la olla tapada en la base y precaliente en el ajuste HI (No. 5) cuando mezcla los ingredientes.
-
Muela los arandanos y las nueces con la cucilla gruesa de un procesador de alimentos. En un recipientte grande combine la harina, el azucar, el polvo de hornear, el bicarbonato de sodio y la sal. Agregue la mantequilla o margarina cortandola para formar una mezcla gruesa. Haga una hendidura en la mezcla y agregue el huevo, la cascara y el jugo de naranja. Bata solo hasta que desaparezcan los grumos. Agregue los arandanos y nueces picados. Revuelva hasta Obtener una mezcla uniforme. Vierta la mezcla en la fuente. Cologne la fuente en la olla.
-
Tápeña y hornee en el ajuste HI (No. 5) durante 3 horas. No retire la tapa por ahora. Para revisar la cocción al incluir el tiempo de horneado recomendado, introduzca un probador de pasteles metalico en diversos lugarares incluyendo el centro del pan. Si el probador sale limpio, significía que el pan estáUGCido. Si la mezcla se adhiere al probador, continue horneando durante intervalos de 15 Minutes. Retire el pan de la fuente y enfrío en la rejilla. Rinde una hogaza de 112 libras.
| Costillas con manzanas y chucrut estudio americano | |
| 3 lbs de costillas de cerdo magras estudio americano, sin excesso de grasa | |
| Sal y pimiento | |
| 1 lata de 16 oz. de | chucrut sin drenar |
| 1 | cebolla mediana, rebanada fina ySeparated en anillos |
| 1 lata de 8 oz. de | allos y trozos de championones frenados |
| 1 | manzana grande o 2peguñas, sin corazón y cortada en tajadas |
| 1/4 taza de | azúcar rubio |
| 1/2 cucharadita de | semilla de apio |
- Precaliente la olla a fuego lento en una estufa o cucina electrica o a gas. Agregue las costillas en lotes para dorarlas. Alinelas con sal y pimenta.
- Vuela aponer todas las costillas en la olla. Coloque sobre las costillas el chucrut, lacebolla, los championones, las tajadas de manzana y el azucar rubio. Espolvoree semillas de apio.
- Coloque la olla en la base, tapela y cocine en el ajuste LO (No. 3) durante 7 a 9 horas o HI (No. 5) durante 3 a 4 horas hasta que la carne está blanda. Reduzca la temperatura al ajuste Keep Warm (No. 2) para servir. Rinde 6 porciones.
| Pastel de zanahorias | |
| 2 tazas de | harina |
| 2 tazas de | ázucar |
| 1 cucharadita de | bicarbonato de sodio |
| 1 cucharadita de | sal |
| 1 taza de | aceite vegetal |
| 4 huevos | |
| 3 tazas de | rallada |
| 1 cucharadita de | canela |
- Engrase solo el fondo de una fuente para hogaza de 9 × 5 u 8 × 4 pulgadas con manteca sola hidrogenada. Espolvoree con harina y elimine el excesso. Coloque la olla tapada en la base y precaliente en el ajuste HI (No. 5) cuando mezcla los ingredientes.
- En un recipiente cierne la harina, el azúcar, el bicarbonato de sodio y la sal. Agregue aceite vegetal y revuelva hasta que todos los ingredientes se humedezcan. Agregue los huevos de uno a la vez, batiendo bien tras/agregarlos. Agregue revolviendo las zanahorias ralladas y la canela hasta Obtener una mezcla uniforme. Vierta la mezcla en la fuente. Coloque la fuente en la olla.
- Tape la olla y hornee en el ajuste HI (No. 5) durante 2 horas. No retire la tapa por ahora. Para revisar la cocción al conclusir el tiempo de horneado recomendado, introduzca un probador de pasteles metalico en diversos lugares incluyendo el centro del pastel. Si el probador sale limpio, significía que el pastel está cocido. Si la mezcla se adhiere al probador, continue horneando durante intervalos de 15 Minutes. Retire el pastel de la fuente y enfrielo en la rejilla. Si lo deseña, cubralo a modo de betún con queso crema reblandecido. Rinde un pastel de 1 12 libras.
| Guiso de queso al curry | |
| 2 paquetes de 10 oz. de | brócoli picado congelado, parcialmente deshelado |
| 3 tazas de | (%4 de libra) jamón, pavo o pollo cocidos y cortados en cubos |
| 1 lata de 11 oz. de sopa | condensada de queso cheddar |
| 1 taza de | agua |
| 1/2 taza de | mayonesa o aderezo para ensalada |
| 1/4 taza de | cebolla picada continua |
| 1 cucharada de | jugo de limón |
| 1/2 cucharadita de | curry en polvo |
| 1/2 taza de | almendras partidas, optativo |
- Cologne el brocoli uniformamente en el fondo de la olla. Agregue el jamón, pavo o pollo.
- En un recipiente微量元素 combiné la sopa, el agua, la mayonesa, lacebolla, el jugo de limón y el curry en polvo; revuellos bien para mezclaros. Vierta la mezcla en la olla.
- Coloque la olla en la base, tapela y cueza a fuego lento en el ajuste Med (No. 4) durante 2 horas o LO (No. 3) durante 3 a 4 horas hasta que el brocoli esté blando al pincharlo con el tenedor. Si lo desea agregue las alimentadas justo antes de servir. Reduzca la temperatura al ajuste Keep Warm (No. 2) para servir. Sirva sobre tostadas o bollos calientes. Rinde 8 a 10 porciones.
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 1 año del artefacto electrodomístico
Focus Electronics, LLC ("Focus Electronics") garantiza que este aparato no presenta rfallas de material ni fabricacion durante un (1) ano a partir de la Fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. toda pieza del aparato que presente fallas sera reparada o reemplazada sin costo algo naro a criterio de Focus Electronics.Esta garantía rige solamente para el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente una del aparato electrodomístico.Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine exclusivamente Focus Electronics si el artefacto electrodomístico es danado a causa de accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodomístico es cambiado de algunos modo.
ESTA GARANTIA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTías IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPENO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DANOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALIES QUE SURJAN DE ESTE APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACION CON EL Mismo.
Si piensa que el artefacto electrodométrico se ha dadado o requires de service bajo de su periodo de garantía, por favorpongase en contacto con el Departamento de Atencion al Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contactenos por correto electrónico a la service@focuselectrics.com. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las reclamaciones de garantía, se requires un recibo que demuestra la Fecha de compra original. Los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics no se hace responsable de las devoluciones perdidas en transito.
Válido sólo en EE.UU. y Caná
REPUESTOS
Las partes de repuestos, si están disponibles,ULDuen pedirse directamente en linea a Focus Electronics en www.focuselectrics.com, o peut llamar o enviar un correo electronomic al Departamento de service al numero Telefonico o direccion de correo electronomic arriba indicados, o escribiendonos a:
Cerciorese de incluir el número de catalogo/modelo del aparato electrodomístico (situito en la parte inferior/posterior de la unidad) como lo describe y la calidad de repuestos que necesita. Junto con esta informacion, incluya su nombre, direccion postal, numero de tarjeta de credito Visa o MasterCard, la Fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques peuvent ser pagarados a Focus Electronics, LLC. Llame al Departamento de Atencion al Cliente para Obtener el monto de la compra. Sesuma al total el impuesto de vente estatal que corresponda, mas un cargo por despacho y procesamento. La entrega tarda dos (2) semanas.
Este manual contiene informacion importante yutil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto Focus Electronics. Para su propia referencia, archive aun el recibo fechado que sirve de comprobante de comprara para la garantia, y anote la?singularmente informacion:
Fecha en que compró o rec洄jo la unidad como regalo:
Donde se efectuó la compra y el preco, si lo sabe:
Número y número de Fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad):