13101 - Hierro CHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 13101 CHI en formato PDF.
| Tipo de producto | Plancha |
| Marca | CHI |
| Modelo | 13101 |
| Suela | Suela de cerámica de titanio |
| Alimentación | 120 V ~ 60 Hz |
| Capacidad del depósito de agua | Aproximadamente 250 ml (estimación) |
| Peso | Aproximadamente 1,2 kg (estimación) |
| Dimensiones (L x A x Al) | Aproximadamente 30 x 12 x 15 cm (estimación) |
| Funciones | Planchado en seco, planchado al vapor, vaporizador, autolimpieza |
| Regulación del vapor | Palanca de regulación del vapor con posiciones vapor y seco |
| Regulación de la temperatura | Perilla de regulación de temperaturas con indicadores de tejido |
| Apagado automático | Detección de movimiento: 60 s sobre la suela o lateral, 30 min sobre el talón |
| Antigoteo | Evita el goteo de agua a baja temperatura |
| Indicador de encendido | Rojo, indica que la plancha está encendida |
| Mantenimiento | Vaciar el depósito después de cada uso, usar la función de autolimpieza |
| Limpieza de la suela | Planchar sobre un paño húmedo de algodón para eliminar residuos |
| Seguridad | Enchufe polarizado, apagado automático, no sumergir |
| Garantía | 2 años (excepto mal uso) |
| Reparabilidad | Hacer revisar por un técnico cualificado, no desmontar uno mismo |
Preguntas frecuentes - 13101 CHI
Preguntas de los usuarios sobre 13101 CHI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 13101 - CHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 13101 de la marca CHI.
MANUAL DE USUARIO 13101 CHI
Antes de usar la plancha, lea atentamente estas instrucciones y guardelas para futuras consultas.

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise artefactos electricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad basics a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para utiliserse por personas (incluyendo niños)@c uyas capacidades fisicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reduidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos queDICas personas reciban una supervision o capacitacion para el functionamento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Se requires de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
- Use la plancha solo para su uso previsto.
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, no sumerja la plancha en agua o en otros liquidos.
- Siempre gire la plancha a min antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectar la plancha del tomacorriente; para hacerlo, tome el enchufe y tire del mesmo para desconectar la plancha.
- No permitted that el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha se enfié bien antes de guardarla. Enrolle el cable alrededor de la plancha sin ajustar demasiado.
- Siempre desconecte la plancha del tomacorriente antes de llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se oculta en uso.

- No utilise la plancha con un cable dañado o si la plancha ha sufrido una caía o se ha dañado, o si existen senales visibles de daños o si sufre perdidas. Paraatar el riesgo de una descarga electrica, no desarme la plancha. Lévela a un的技术ico en reparaciones para su inspeccion y reparación. Un montaje incorrecto pueda provocar un riesgo de descarga electrica cuando la plancha se usa afterwards de su rearmado.
- La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie estable.
- Al apoyar la plancha sobre su talón de descanso, asegúrese de que la superficie sobre la WHICH se apoya sea estable.
- Nocede la plancha sin atencion cuando está connectada o sobre una tabla de planchar.
- Puede occurrir quemaduras por tocar las partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee una plancha a vapor boca abajo—ya que pueda haber agua caliente en el deposito.
- Para registrar una sobrecarga electrica, no haga funciona la plancha en el mismo circuito con除外 aparato de alto vataje.
- Si el uso de un cable de extension es absolutamente necessario, deben utilizar un cable con una clasificacion de amperios igual o superior a la clasificacion maxima de la plancha. Un cable clasificado para un amperaje menor pueda provocar un riesgo de incendio o de descarga electrica bajo al sobrecalentamento. Tenga cuidado de colocar el cable deforma tal que se evite tironearlo o tropepezarse con el.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra Información de Seguidad
para el Cliente
Este aparato ha sido disnado solamente para uso domestico.
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este
aparato es provisto con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga electrica. El enchufe embarona únicamente en una direccion bajo de un tomacorriente polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modificando lo de una forma o utilizes un adaptor. Si el enchufe no entra Completely en la toma, invierta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
Partes y Caracteristicas
- Boquilla de Rocio
- Puerta de Llenado de Agua
- Botones de Rocio y Vapor
- Botón de Auto-Limpieza
- Indicadores de Temperatura para Telas
-
Palanca de Vapor Ajustable
-
Perilla para Ajustes de Temperatura
- Manija
- Cable
- Luz Indicadora de Encendido
- Talón de Descanso
- Ventana de Agua
- Linea de Llenado MAX
- Suela de Ceramica de Titanicio

Cómo Planchar en Seco y Planchar con Vapor
PRECAUCION Peligro de Quemaduras. Si tratate de planchar con vapor en un ajuste de temperatura más bajo o si no deja precalentar la plancha durante 2关键时刻, saldrá agua caliente de la suela.
- Para Planchar en Vapor: Asegúrese de que la plancha está desenchufada. Levante la puerta de llenado de agua y.agregue agua a技术水平 de la abertura hasta la linea dellenado MAX. Si tiene un agua extremamente dura, alterne entre agua de la llave y agua destilada para

usar con la plancha. Presione para cerrar la tapa. Enchufe en el tomacorriente y la luz indicadora de encendido rojo se enciende. Gire la perilla para ajustes de temperatura para seleccionar la temperatura deseada. Hilo, algodón o lana se
recomienda con vapor. Mueva la palanca de vapor ajustable a lacantidad deseada de vapor. Para Planchar en Seco: Enchufe en el tomacorriente. Gire la perilla para ajustes de temperatura para seleccionar la temperatura deseada.

- Precalentar 2关键时刻 para alcancar la temperatura deseada. Ahora está lista para planchar.
- Para apagar la plancha, mueva la palanca de vapor ajustable a (planchar en seco) y gire la perilla para ajustes de temperatura a "min". Desenchufe.
SENSOR DE POSICION/APAGADO AUTOMÁTICO
La plancha se apagará automatistically cuando permanece en las siguientes posiciones. El tiempo de Apagado Automático varía de acuerdo con la posición de la plancha.
POSICION DE LA PLANCHA
Descanso sobre la suea
Descanso hacia
cualquierlucko
Descansosobreel talon

NOTA: Inclinar la plancha más de 30 grados reiniciará el sensor de Apagado Automático.
Consejos para Mejores Resultados de Planchado
INFORMACION SOBRE TELAS Y ETIQUETAS:
Todas las telas son differs y deben tratarse según corresponde. Las etiquetas ubicadas dentro de las prendas o telas deben recomendar instrucciones desciousos que incluyen el tratamiento de planchado. Como regla general, estas instrucciones debenFULmente cumplirse. Si la TCLA es una mezcla, utilise un ajuste de temperatura bajo. Si no conoce el material de la TCLA, primero utilise la temperaturema mayorca y pruebe en una costura interna.
PREPARACION PARA EL PLANCHADO:
- Cubra la tabla de planchar con una cubierta acolchada resistente al calor. Cepille o limpie el polvillo, sucidad o desechos para que no pasen a sus prendas.
- Para configurar la alta de la tabla de planchar, párese con los@codos doblados en ángulos rectos,uego deje caer sus manos ligeramente para que sus brazos seCNTren en una posicón coma moda. Configure la alta de su tabla de planchar a esta alta.
Consejos para Mejores Resultados de Planchado (cont.)
- Antes de comenzar a planchar, verifique la suela para que no haya depuestos minerales o material quemado. Siga las instrucciones "Cuidado de la Suela" en la page 29.
DATOS RÁPIDOS:
- Siempre planchar con un movimiento longitudinal. Planchar en un movimiento circular pueda estirar la TCLA.
- Las fibras naturales como el algodón y el lino deben plancharlerigeramente humedes para lograr un plancho más rápidoy sencillo. Si está Completely secas, utilise vapor máximo@mñtras plancha o rocíelas con agua antes de planchar.
- Cualquier parte de la prenda queonga dos capas de TCL, como bolsillos, costuras, cuellos y puños deben plancharse primero del lado de adentro.
- Para planchar un cuello, planche desde las+puntas hacia adentroutilizarandoklequespasadasde la plancha.Despues de que lasarrugas hayan desaparecido,vuela a dolar el cuello a mano. Trate las mangas francesas de la mesma manera,doblandolas suavamente a manos aftere de plancharlas.
PLANCHADO VERSUS ALISADO CON PRESION:
- Usted pueda haber oído parler de "planchado" y "alisado con presión" usados de manière indistinta, pero son dos关键时刻 muy differs. Al planchar, se desliza la plancha de aftas hacía adelante sobre unaTELa. Al alizar con presión, la plancha se coloca y sostiene sobre la tela en un punto, se levanta, y este proceso se repite hasta que las Areas que necessitan atencion quedan alisadas. Una技术水平a de "alisado con presión" sirve para no estirar las telas.
- Un paño para alisado puede poderaadurar a reducir el "brillo" no deseado de las telas. Usted pueda adquirir un paño para alisado en la seccion de lavandería, o también funciona man y bien un paño de cocina blanco o unafundadelalmohada de 100% de algodón. Usted no necesita augmentar la temperatura recomendada de planchado cuando utilizes un paño para alisado.
Cuido y Limpieza
- Desenchufe y deja que la plancha se enfrie.
- Para vaciar el agua de la plancha, levante la puerta de llenado de agua y incline lentamente el extremo puntoagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua.
- Almacene la plancha sobre el descanso del talón. NOTE: Utilice la funciona de auto-limpieza afterwards de cada uso de la funciona de vape para Maintener las aberturas de vape libres deequalquier acumulaciónde minerales. Agregue agua a la plancha. Gire la perilla para ajustes de temperatura a hilo () y precaliente durante 2关键时刻. Luego, gire la perilla a "min" y desenchufe. Sostenga la plancha sobre el lavadero. Presione y mantenga presionado el botón de auto-limpieza. Una vez que el vape se detiene, suelte el botón e incline la plancha hacer adelante y hacerships para asegurar que el agua restante salga de las aberturas de la suela. Deje enfiar la plancha antes del almacenado.
Cuidado de la Suela
La funciona de auto-limpieza limpia los orificios de vapor, pero no se elimina la suciedad de la superficie plana de la sueja. Para limpar la suela de la plancha, precaliente la plancha al ajuste de hilo (y) y planche sobre un paño humedo de 100% de algodón. Esto create un vapor intenso que transfiere la suciedad de la suela al paño.
NOTAS:
- Tenga是多么 cuidado al limpiar; el vapor pueda quemar.
- Nunca planche sobre cières, botones, alfileres, remaches o broches, ya que peuvent rayar la suela.
- Nunca utilice limpiadores abrasivos o esponjillas metálicas.
Resolvendo Problemas
La plancha no se calienta.
- Enchufe la plancha en un tomacorriere.
- Selezione una temperatura.
- Mueva o incline la plancha para reinecer laquia.
El agua se fuga.
- Demasiada agua está en el tanque de agua.
- Ajuste el vape en una configuración más baja.
- El botón de vape (♂) se ha presionado@m间隙as la plancha está fría. Selección una temperatura ycede que la plancha se precaliente durante 2关键时刻.
- Si plancha en seco, asegúrese que la palanca de vapor ajustable está en la posición de (planchado en seco).
La plancha no hace vape.
- Asegürese de que haya agua en el tanque de agua.
- Mueva la palanca de vapor ajustable a la posicion (vapor).
- Precalendar durante 2关键时刻.
- La característica anti-goteo no permitirá vapor cuando el ajuste de temperatura está en el rango seco.
Cable torcido.
- Si el cable de la plancha se tuerce, desconecte la plancha y déjela enfiar. Sostenga el cable de la plancha a la mitad de su longitud. Deje que el enchufe y plancha Causeguen libremente hasta que el cable se desenrede. Este extendará la vida del cable de la plancha.
Notas
Notas
Importer:
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Ciudad de Mexico, C.P. 11560
| GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO | ||
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. garantiza los electrodomésticosmarca CHI®por el terme de 2 ANOS en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación, a partir de la Fecha de compra y tratándose de produits que requieran ensñanza o adiestramiento en su manejo o de la instalación de aditamentos, accesorios, implementos o dispositivos, a partir de la Fecha en que se hubiere quedado operando normalmente desdeqsde su instalación en el domicilio queseaalele consumidor.Gruppo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republca Mexicana en donde ustedouldarhacer efectiva la garantía,obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; asi como también obtener servicios para products fuera de garantía. Para mayor informaciónllame sin costo:Centro de Atencion al consumidor:01 800 83 33 244 | ||
| COBERTURA | ||
| ·Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defeto de fabricación incluyendo la mano de obra.Gruppo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar or reponer,ichever piezo componente defectuoso; proportionscar la mano de obraca necessitiesa para su diagnóstico y reparacion, todo lo anteriorsin costo adicular para el consumidor.Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su complimiento Dentro de su red de serviceo. | ||
| LIMITACIONES | ||
| ·Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son:cuchillas,vasos, jarras,filtros,etc.Gruppo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacioneléctricadefectuosa,ausencia de toma de tierra,clavi- ja de enchufe en mal estado,etc. | ||
| EXCEPCIONES | ||
| Esta garantía no sera efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubieseutilido en conditionoesdistinctas alas normales.(Uso industrial, semi-industrial o commercial.) | ||
| EXCEPCIONES (continuation) | ||
| b) Cuando el producto no hubiese sido operado deaccurdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsible respectivo. El consumidor可以选择 Solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde acquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicios. | ||
| PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTÍA | ||
| · Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establishimiento que lo vendido. · Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizo más cerrano a su domicilio (consulte la lista anexa). · Si no existe Centro de Servicio Autorizo en su localidad llama a了我的o Centro de Atencion al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. · El tiempo de reparación, en ningún caso sera mayor de 30 días naturales contados a partir de la Fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. · En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el myself presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento Dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, este tenerá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alcuno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se está a这么做 plazo. · El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable Dentro del plazo de laquia. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestos y continuará con relacion al resto. En el caso de reposión del bien deben renovarse el plazo de la garantía. | ||
| FECHA DE ENTREGA | SELLO DEL VENDEDOR | QUEJAS Y SUGERENCIAS |
| Días__MES__ANO__ | Si desea hacer commentarios o sugerencias con respecto a了我的o service o Tiene unaqueja derivada de la atencion recibida en alcuno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 83 33 244 www.chlsteam.com.mx | |
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO
HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 0155 5235 2323
Fax:015552431397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado peuvent ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones,分开as o no por un espacio, coma, diagonal, o guiion. Como ejemplos los sufijos peuvent ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".