MILWAUKEE 097020 - Aspiradora

097020 - Aspiradora MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 097020 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 11 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE 097020 - page 8
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 097020 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 097020 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 097020 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO 097020 MILWAUKEE

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

ADVERTENCIA AL UTILIZAR UNA ASPIRADORAELECTrica, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ASPIRADOR.ANTES DE UTILizar LA ASPIRADORA,LEAESTEMANUAL DEL OPERador,LOS MANUALES DE LA BATERIA Y EL CARGADORY TODAS LAS ETIQUETAS DE LA ASPIRADORA,LA BATERIA Y EL CARGADOR.HACER CASO OMISO DE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PODRIA PROVOCAR UNA DESCARGA ELECTRICA,INCENDIO O LESIONES GRAVES.

SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO

  • Mantenga el aire de trabajo limpia y bien iluminada. Las Areas desordenadas u oscuras son lugares propenso para los accidentes.
  • Las aspiradoras tenen motores y除外as partes que pueda producir chipsas durante el us normal. No use el extractor a una distancia menor de 9 metros enAreasdondepuerehabermaterialles explosivos (como porejemplo, bombas a gasolina y Lugaresdondesealmacenanlliquidos, como disolventes, limpiadores, solvents, etc.).

  • No lo use en和地区onde hay polvos, liquidos o vapores explosivos.

  • No lo use当之 se utilize oxygeno o anestesicos

  • No permita que se use como un juguete. Debe prestar mucha atencion cuando usa el extractor en un lugar donde hay niños cercía.

- Ponga especial calidad si lo usa en las escaleras. SEGURIDAD ELECTRICA

  • No aspire material humedo. No use agua para aplacar el polvo.
  • No manipule el paque de baterias ni el aspiradora con las manos humedes.

SEGURIDAD PERSONAL

  • MANTENGASE ALERTA, Fijese en lo que esta haciendo y use el sentido common. No use el aspiradora si está cansado, distraído o bajo influencia de drogas, alcohol o medicamentos que pueda causarle una disminución del control.
  • Es possible que cuando el aspiradora está en funciona como para lauttersión, es possible que cuando el aspiradora está en workstationes con proteccional y causarse una lesion ocular. Use sempre gafas o anteojos de seguidad con proteccional latero cuando está operando un aspiradora.

  • Utilice una mascarilla facial o use una solución de extracción de polvo que cumpla con las normas de OSHA cuando trabajo en conditiones de是多么 polvo. Las particulas de polvo peuvent Dahar sus pulmones.

  • Evite un comienzo con accidentes. Asegüres de que el interruptor está en la posicion de apagado antes de insertar el paquete de bacterias. Insertar el paquete de bacterias en un aspiradora encendido puede provocar accidentes.

  • No se estre demasiado. Mantengase bien parado y en equilibrio todo el tiempo. Esto le permite controlar mejor espiradora en situaciones inesperadas.

  • Mantenga el caballo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuero alejadas de los orificios y plezas en movimiento.

  • Uselossolemo como se describe en este manual. Usesolelos accessories recomendados por el fabricante.

  • Evite el arranque accidental. Asegüres de que el interruptor está en la posicion de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramipta.
    Trasladar herramiptas con el dedo en el interruptor o energizar herramiptas electricas queienen el interruptor encendido propicia accidentes.

USO Y CUIDADO DE LAS VARRIMENTAS ELECTRIC,

  • No use the extractor sin colocar en su lugar el recipientpe para el polio y/o el filtrato.

  • No lo use para aspirar liquidos o combustibles inflamables, como por exemple gasolina. No lo use en areas donde ellos liquidosonianear presentes.

  • No aspire nada que se estaye quemmando ni echantado homo, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
  • No aspire polvo de hollín, cemento, yesso ni revoque no que el filto estede en su lugar. Estas son particulas muy finas queuten afectar el desesperoen del motor o bien ser expelled al aire.
  • Este producto es adequado para la recolectione de polvo de sílILE cuando seutiliza de acuero con estas Instruetiones. Para reduir el risgo de peligos o la salute por inhalación de others vapores o polvo, no aspire materiales tóxicos, cancerigeros ni{othersustacias pelgrosas, como por example asbestos, arsenicno, bario, berillo, plomo, pecidicas u otherasustacias quepong an en risso y su salute.

  • Ponga especial cuidado cuando vacia tanques muy caroados.

  • Paraatarubcombustionespontanea,vacieel recipienteparafterapolvo despuesedecaduso.

  • Nocke aspiradora sin supervision cuando el paquete de baterias está instalado. Extraja el paquete de baterias cuando no usa el extractor y antes de hacerle mantenimiento.

  • Desconcate la bateria del aparato antes de hacer antes de realizarylvaniaajuste,changiar accesorios o almacenar el aparato. Tales medidas preventivas de segundad disminuyen el risgo de que el aparato se enciende accidentamente.

  • No colocque ningun objerto en los orificos.No use conalgun orficio bloqueado,mantengalo libre de polvo,pelusa,cabellos y de cualquier elemento que pueda disminuir la circulacion del aire.

  • Mantenimiento del aspiradora. Controle si hay algo defecto de alineacion, trava de piezas moviles oQUALquier otra condidon que pueda afechar la operacion de aspiradora. Si hay algo averia, haga reparar el aspiradora antes de uso. Muchos accidentes se producen por Herramentas en mal estado de conservacion.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERIA

  • Recargue únicamente con el cargadorspecificado por el fabricante. Un cargador que esadequado para un tipo de batería你可以 create un riego de incidendo si se usa en另一边 batería.
  • Utilice las herramrientas electricas únicamente con bateriaspecficamente diseñadas. El uso de cadaquier另外一个 batería可以使 hacer un riego de lesiones e incidido.

  • Cuando la bateria no está en uso, mantengala alejada deOthers objectos metálicos como sujetapapeles,monidas,llaves,clavos,tornillos uothers objectos metálicospegueiros que可以更好formar un conexión de una terminal aother. Crear un corte entre las lateralesde la batería puedocasionarquemaduras o un incendio.

  • Bajo condiones de maltrato, el liquido peut ser expulsado de la bateria, evade the contact. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque ademas帮你 medica. El liquido expulsado de la bateriaoulda causar irritacion ouqmuiduras.

  • No use una batería o herramlienta que se haya dadoo o modificado. Las baterias dañadas o modificadas能把做不到 un comportamento impredecible, causando incendos, explosión o rísgo de lesión.

  • Noonga a bateria o herramanta al fuego o a temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatura a más de 130^ C (265^ F)uede causar Explosiones.

  • Siga todas las instruciones de cargo y no cargue la bateria o la herramienta para el rango de temperatura especialicho en las Instruetiones. La cargo Incorrecta o atempouras fuera del rango especialicho可以选择 fazer la bateria yaculare el riego de incidendo.

MANTENIMIENTO

Haga el mantenimiento de su herramienta electrónica con una persona calificada que utilizes sólo repuestos originales. Esto asegurar que la herramienta electrónica continually-,性和o segura.

  • No modifiche ni intente reparar el aparato ni la bateria (según el caso) excepto según lo indicado en las instrucciones para el uso yguided.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD ASPIRADORA EN SECO/HUMEDO

  • Nunca use la aspiradora si el tanque y/o los filtres no estan instaladoscorrectamente.

  • Utilite protectores auditivos. La exposión al rudo可以选择 causar perdida auditiva.

  • Este produit es adequado para la recoleccion de polvo de silice cuando se utilize de acuerdo con estas instruetiones. Para reduir el risgo de peligos en la salute por Inhalacion de others vapores o polvo, no aspire materiales toxicos, cancerigenos ni others sustancias peligrosas, como por exemple asbestos, arsenico, bario, berilio, plomo, pecidas u others susencias que pongan en rissoq su salute.

ADVERTENCIA Para reducir el riego de le

siones, al momento de realizareworkos en situacionesonde haya presencia delpolvo,utilice la proteccion respiratoria adecadura ouutilica una solution de extracion de polvo que cumpla con los requisitos de la OSHA.

  • Valgase sempre de su sentidocommons ysea cuidadoso cuando utilise hemandllas.No es possible anticipar todas las situaciones que podiar tener un desenlace pelligro, No utilise esta hemandlla si no entende estas instructriones de uso o si considera que el trabajo a realizar supesa sus capacidades, comuniquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacité o informacion adicial.

  • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacion importante. Si son ilegibles o no estan presentes, comunquese con un centro de service MILWUAKEE para tener un reemplazo Gratis.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el liado electrico, aserrado, pulido, taladrado y otheras本次活动es de construction contienen químicos identificados como causantes de cancer, defectos congenitos u otheros reproductivos. Algunos ejemplos de thesequímicos son:

  • plomo de pintura basada en plomo

  • dl oxidio de silico de losladrillos y el cemento y otherds productso albañileria y

  • arsenico y Cromo de materia con tratamente quimico.
    Ursigojo por estas exposiones varia,dependiendo de la fecuencia con que realize thisype of trabajo. Para reducir es exposacion a这些quimicos:trabajo en un area bien ventilada y trabajo con equipo de seguidar abrorado, como mascarillas protectoras contra polvo especially diseniadas para filtrar particulas microscólicas.

LEAY CONSERVETODAS LASINSTRUCCIONESPARACONSULTARLASEN EL FUTURO

PARAUsoDOMESTICOOCOMERCIAL.

  1. Compartimento para baterfas

  2. Accessory storage areas
    3.Carcasa del motor

  3. Pestillos del compartmento de las haterlas
  4. Manquera
  5. Puerto del soplador
  6. Pestillos del Jangue
    (frontales y traseros)
  7. Palas PACKOUT
  8. Tanque
  9. Interruptor
  10. Entrada
  11. Seguro PACKOUT

MILWAUKEE 097020 - LEAY CONSERVETODAS LASINSTRUCCIONESPARACONSULTARLASEN EL FUTURO - 1

SIMBOLOGÍA

MILWAUKEE 097020 - SIMBOLOGÍA - 1

Volts

Conte nua

MILWAUKEE 097020 - SIMBOLOGÍA - 2

manual del operador

MILWAUKEE 097020 - SIMBOLOGÍA - 3

re use proteccion para los ojos

MILWAUKEE 097020 - SIMBOLOGÍA - 4

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesion, siempre retire las bacterias antes de retiring el tanque.

APRECAUICION Mantenga el filtrlo limpio. La eficacia de la aspiradora depende mucho del filtrlo. Un filtrso sucio reducir el flujo de aire y la eficacia general delsystema.Retrar del tanque y toque limpio.

ADVERTENCIA Recague la bateria solo con el cargador asignado para ella. Para instrucciones asignadas sobre como cargas, lea elmanual del operador suministrado con su cargador y la bateria.

Como se inserta/quita la bateria en la herramlienta.

Para retirar la bateria, presione los botones de liberacion y jale de la bateria para sacarla de la herramenta.

ADVERTENCIA Para reducir el risgo de lesiones,extraiga sempre la bateria antes de acoplar

Para introducir la bateria, descenticla en el cupero de la herramenta. Asegürese de que quede bien firme en su posicion.

Retirar/instalar el filtro

Use el filtro para aspirar materiales secs unicamente.
1. Extraga la baterla. Cierre y fiche el compartmento de la baterla.
2. Libre les cières del tanque y levante la carcaşa del motor. Coloque boca abajo sobre una superficie plana.
3. Para retrar el filtro, girelo media vuelta hacla izquierda y sáquelo de la carcasa del motorjaula de flotationc.
4. Vacie toda la basura del tangle.
NOTA: Cuando corresponda, siga las directrices del situ del trabajo que pertenecen al desechos de polvo de silicio.
5. Para instalar el filtro,DSLcico por encima de la Jaula de flotation.Alinel es pestanas del filtrlo con las muecesa de la carcasa del motor y girelo media vuelta汇集a lautherca para fijar en su lugar.
6. Vuela a colocar la carcasa del motor y rife ambos ciérres.

Aspirador/soplador

La aspiradora可以选择 usarse para aspirar doschos o como soplador, dependiendo el puerto que use.

  1. Para aspirar los desechos, inserte el extremo grande de la manguera en el puerto de entrada de la carcasa del motor, alineando las pestanas en la manguera con las muecas del puerto. Gire para filar y formations un ajusto fimre.
  2. Para usar el soplador, inserte el extremo grande de la manquera en el puerto del soplador de la carcaza del motor, alineando las pestañas en la manquera con las muescas del puerto. Gire para fjir y formar un ajuste firme.

ADVERTENCIA Utilice unica-mente accesespecificamente recomendados para estaherramacion. El uso de accesos no recomendadospodria resultar peligioso.

Instalacion/remocion de los accesos Para instalar las boquillas, mangueras o extensions, empueje el accesorio en la entrada de la aspiradora.

Instalacion del adaptordo de la aspiradora herramenta eletrica

Para instalar el adaptorado de la herramienta electrica, remueva la BOQUILA de limpieza general desatornillandola del exrèmeto de la manguera. Gire el adaptorado de la herramienta electrica en la sección expuesta hasta que se encontrarce firme para lograr un ajuste seguro.

OPERACION

ADVERTENCIA Con el fin de minimizar el risgo de lesiones, siempre utilise la proteccion de ojos adequacuada indicada para cumplir con lo displusto en la norma ANSI Z87.1.

Al momento de realizar problemas en situacionesonde haya presenta de polvo,utilice la proteccion respiratoria adecauda ou utilise una solutionde extracion de polvo que cumpla con los requisitos de la OSHA.

Para reducir el riesgo de incidio y lesiones, no use la herramienta para aspirar materiales inflamables ni combustibles.

Para reducir el risiego de lesiones, utilise gafas o lentes de seguidad con protectores laterales. Vacie el tanque antes de uso.

Antes de usar, asseguere de que el filtro y la jaula de flotation esten instalados correctamente. Retire el filtro antes de该如何 operation de aspirado de material humedo.

Encender y apagar la aspiradora

Para encender la aspiradora en modo bajo, presione el interruptor a la posicion de Velocidad uno (I). Para encender la aspiradora en modo alto, presione el interruptor a la posicion de Velocidad dos (II). Para apagar la aspiradora, presione el interruptor a la posicion de OFF (O).

APRECAUCION Si el flotador está limpio, se mueve.

librente y la succion no se apaga cuando se llena el tanque,pongase en contacto con una Instalacion de serviceo de MILWAUKEE para reparaciones. Un mal functionamento de la ferramenta能把 causar lesiones personales o daños a la propidad.

Operación de aspirado en superficie

húmeda

Para la operación de recogida en humedo, se recomienda usar el filtro de espuma (paquete unico, Cat. No 49-90-2015).

  1. Retire TODA la mugre y basura que enquiry en el tague.
  2. Retire el filto. Asegüese de que la jaula de flotración permanecez en su lugar.

MILWAUKEE 097020 - húmeda - 1

  1. Una jaula flotante desactiva la suction cuando el tangle que es lento. Asegürese de que el flotador está limpio y sueva libremente en la jaula si se verifiesque la valia de flotacion tumilio.
    Para verclar que la valvula de rotacion funciona. 4. Encienda la aspiradora y comience a aspirar.
  2. Apague la aspiradora imeditamente après de terminar un trabajo de aspirado de material humedo o cuando el tanque este lreno y lista para vaciarse.
    NOTA: Si se apaga la succion, apague la aspira dora inmediamente y vacie el tanque.
  3. Levante la manguera para drenarrialquier excesso de liquido en el taneq.
  4. Retire la carcaza del motor y vacie el desecho liquido en un dreniao appropriado.
  5. Limpie el interior del tanque y accesos de aspirado periodicamente; con mayor fecundia cuando se usa para aspirar materiales humedos y pegalosos. Use aqua fibia y labonosa.

Apagado de succion automatico

Cuando aspire liquidos, un flotador interno se eleva hasta que se aloja contra un sello in la entrada del motor, apagando la succión. Cuando este sucede, el motor HAra un ruido con un tono mas alto que lo normal y se reducirá drasticamente la succión. Si este ocurre, apague inmediamente la aspiradora. PRECAUCTION: Noagarap a la unidad despues de que se eleva el flotador y se apaga la succión provocará un daño extenso al motor. Para seguir uso, vacie el desecho liquido del tancue.

NOTA: Si la aspiradora se inclina accidentamente, podra perdier fuerza de succion. Apague la aspiradora y regresala a la posicacion reca. El flotador regresara a su posicacion normal.

Recolección de polvo fino

Para una mayor vida del filtró y fácilidad de limpieza, utilise una Bolsa para polvo de filtro para recolectar las particulas finas de polvo. (Pack unique, Chat No. 49-90-2015).

Para instalar la bolsa de polvo de vollo, deslca la entrada de la bolsa de carton en el contender de la bolsa para polvo

MILWAUKEE 097020 - Recolección de polvo fino - 1

Almacenamento

Antes de guardar la aspiradora, vace yimplee le tancque, el fllto y los accesorios. Extraia la bateria

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA Para reducir el risiego de una lesion, desconnecte sempre la herramanta antes de darleequalquiermantimiento.Nunca de sarme la herramerta ni trate de hacer modifications en elystemaeléctricode la misma Acuda sempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramrientas

Adopte un programa regular de maintainimiento y mantenga su Herrmienta en buena conditiones. Inspecciona la Herrmienta para problemas como ruidos indebidos, desalinedas o agarrotadas de partes moviles, piezas rojas oclairquer other condidon que pueda afectar el functonaciono de la Herrmienta.Enve su Herrmienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacion. Despujo de 6moes a un aho,dependiendo del uso dato, envie su Herrmienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la Inspeccion.

Si la herramienta no arrancate u opera a toda su potencia con una bateria Completely cargada, limpie, con una goma orrordo,los contactos de la bateria y de la herramienta. Si aun asla herramienta no trabaja correctamente, regresela, con el cargador y la bateria, a un centro de service MILWAUKEE.

ADVERTENCIA Para reducir el rlesgo de lesiones,descarga eletrica o daño a la herramlienta, nunca la sumeria en liquidos ni permita que这些东西 fluyan bajo de laenia.

Limpieza

Limpie el polvo y suiudad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabon neutro y un trapo humedo para limiar, ya que algunos substancias y solventes limpidadores son dañinos a los plácicos y partes aisplantes. Algunos de these incluyen: gasolina, turpentina, thinner, lacas, thinner para pinturas, solventes para limpieza con cilro, amoniaco y deterentes caseros que tengan amonia. Nunca sua solvents inflamables o combustibles cerca de una herramipta

Limpieza del filtró

Para limpiar elimento, déthose golpecitos, o remoje en agua.

NOTA: Si lo limpia con agua,deoje que el filtró se seque. durante 24 horas antes deutilizar la aspiradora.Reemplace el filtró si esta d枣庄 o disminuye la succion.

Reparaciones

Si su hemerranta, bateria o cargadorstownaños, enviela al centro de serviceo autorizzato mascerceno.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA Utilice solo los accesos especificamente recomendados. Otros accesosgueaderse peligrado.

Para una listaplete deaccessorios,visite nuestro situ en Internet:www.milwaukeetool.com o pongase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

CENTRO DE ATENCLION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Presidente Masarik 29 Piso 7, 41530, Italy

A ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de leslornes,descarga electrica o daño a la herramleta, nunca lasuma en liquidos ni permita que这些东西 fluyan bajo de la misma.

GARANTÍA LIMITADA -E.U.A. Y CANADA

Cada herramienta electrica de MILWAUKEE (ver exceptiones a continua) está garantizada para el comprador original únicamente de que noonga material y mano de obstructos. Sujeto a ciertas exceptiones, MILWAUKEE reparar o reemplazarárialquier parte en una herramienta electrica queonga defectos de material o mano de materia según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años* afterwards of la Fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta electrica a un Centro de Servicio de la fabrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete este pagado por adelantado y asegurado. SeDebe incluiruna copia del comprobante de compra con el producto devuelto. esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determinque son occasionados por reparaciones orintentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.

Desgaste normal: Muchas herramrientas electricas necessitan un reemplazo periodico de partes y servicios para lograr el mejor desempo. esta garantia no cubre la reparacion cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazadoras de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.

*Esta garantía no cube clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterias inalámbricas, generadores de energia portétil de gasolina, herramientos de mano, palance ycedena de mano de polipasto - electricas, indumentaria calefactada M12™, producto recondimiento y products de probe y medicación. Existen garantías por分开ado yDistinctas disponibles para这些 products.

**El periodo de garantía para los radios para obr, puerto de energia M12™, fuente de poder M18™, ventilados para obr y carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía para los M18 FUEL™ 1" llaves de impacto de alto torque con d en empuñadura, cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE™ los accesos de pistola de aire de limpieza de drenaje, y los niveles láser mediante USB REDLITHIUM® es de dos (2) años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía de la pistola de calor compacta M18™, Extractor de polvo de 8 galones, M18™ enmarcar clavadoras, M18 FUEL™ 1/2" yunique prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY™, M18 FUEL™ 1" llave de impacto de alto esfuerzo de torsión con ONE-KEY™, M18 FUEL™ de 7,6 L compacto compensor silencioso, y los niveles láser M12™ es de tres (3) años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del productosubjecto alas limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte sera reemplazada sin cargo. No se requiere el registrar de la garantía para Obtener la garantía correspondiente a un producto de herramienta electrica de MILWAUKEE. La Fecha de manufactura del producto seutilizará para determinar el periodo de garantía si no se proportionscna comprobante de compra al solicitar el service en garantía.

LA ACEPTACION DE LOS REMEDIOS EXCLUIVOS DE REPARACION Y REEMPLAZO AQUI DESCRITOS ES UNA CONDICION DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DETodo PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDIDO, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGUN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PERDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMCONSECUENCIA DE ALGUN DANO, FALLA O DEFECTO EN NINGUN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PERDIDA DE UTILidades. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION O EXCLUSION PODRIA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA Y

REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTías EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO; EN LA MEDIDA EN QUE Dicho DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTías IMPLICITAS SE LIMITAN A LA DURACION DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGUN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACION DE UNA GARANTÍA IMPLICITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED PODRIA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.

Esta garantía aplicá al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente.

Consulte la "Búsqueada de centro de servicios" en la sección de Partes y servicios del Sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o Ilame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicios más cercano para darle servicios con y sin garantía a una herramipta electrica de Milwaukee.

PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDSOLO PARA MEXICO, AMÉRICACENTRAL Y EL CARIBE

La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la Fecha original de compra.

Esta tarjeta de garantia cubrerial y mano deILA en espe Producto.

Para hacer valida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizzato (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para service, partes, accesos o componentes.

Procedimiento para hacer valida esta garantia

Lleve el producto a ASC, jusqu con la tarjeta de garantia cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cadaquer pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubrirremos todos los costos de flete con relacion a este proceso de garantía

Exceptiones

Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:

a) Cuando el producto se use de manièredistincta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.

b) Cuando las conditiones de uso no sean normales.

c) Cuandooraspersonasno autorizadas porTECHTRONICINDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.

Nota: si el juego de cables está dañado, Tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizo paraatar riesgos electricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIón Llame al 55 4160-3547

IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR

TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXICO, S.A. DE C.V.

Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modelo:

Fecha de Compra:

Sello del Distribuidor:

MILWAUKEE TOOL

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : 097020

Categoría : Aspiradora