DUFM101A1 - Congelador DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DUFM101A1 DANBY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DUFM101A1 DANBY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DUFM101A1 - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DUFM101A1 de la marca DANBY.
MANUAL DE USUARIO DUFM101A1 DANBY
GUIA DE UTILIZACION Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO
MODEL·MODELE·MODELO
DUFM101A1WDD1

Guía de uso y cuidado para el propietario. 14-20
- Instruetiones de seguidad importantes
- Instruetiones de instalacion
- Characteristicas
- Instrucciones operadoras
- Cuidado y mantenimiento
- Soluciones sugerida
Garantia
CAUTION:
Lea y observes todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de usar este producto por primera vez.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
REQUISITOS ELECTRICOS
Este artefacto debe ser connectado a tierra. En caso de un corto circuito eletrico, la connexion a tierra reduce el riesgo de una descarga electrica proportionando un cable de returno para la corriente electrica.
ADVERTENCIA IMPORTANTE!
Un congelador vacio es una atracción muy peligrosa para los niños. Saque todas las juntas, pestillos, tapas o la puerta de todo electrodomestico que no esté en uso, o tome alguna medida para asegurar que no presente peligro.
'PELIGRO! Peligro de atrapas los niños en la unidad. Antes de(deschar su antiguo refrigerador o congelador:
- Quite las puertas.
- Deje las tablas en sus lugares exactos a fin de que los niños no pusieran subir fácilmente a la unidad.
NO ESPERE, HAGALO AHORA MISO!
ADVERTENCIA! PELIGRO DE EXPLOSION
Hay riesgo de incendio o explosiion si el tubo de refrigerante es perforado. No use objetos cortantes para poder en descongelamento. Tratar con cuidado. Mantenga lejos del congelador los vapores y materiales inflamables, como la gasolina. Use un limpiador no inflamable.
Siga las normas federales y locales para descchar la unidad.
Asegürese de que las piezas del componente se reemplacen con componentes similares y que la reparación sea realizada por personal de servicios autorizzato por la fabricula, para minimizar el riesgo de incendio debido a piezas incorrectas o reparacion inadequada.
LA CONEXION A TIERRA
Este artefacto viene con un cable de alimentacion queiene un conductor y pata del enchufe de tierra. Este cable debe enchufarse en un tomacorriere debidamente instalado y con connexion a tierra.
ADVERTENCIA: El uso inadequado del enchufe de connexion a tierra可能导致 en un riesgo deCHOque electrico.Consulte con un electricista o persona de reparaciones competente si no compende bien las instrucciones de connexion a tierra o si existe una duda sobre si el aparato está connectado a tierra correctamente.
NO USE CABLES DE EXTENSION: Use a toma de corriente exclusiva de 115V. No conecte su congelador a cables de extension o jusqu a other aparato en la misma toma de corriente. No empalme el cable.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
INSTALACION
Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie el exterior bien con un paño suave seco y el interior con un paño humedo y tibio. Evite colocar la caja en un hueco estrecho o circa de una fuente de calor, luz de sol directa, o lugar humedo. Deje que el aire circule libremente alrededor de la caja. Mantenga la parte posterior del congeladora 5 pulgadas de la pared.
Ubicación:
1) Sezione un lugar con un piso firme y nivelado.
2) Permita cinco pulgadas de空間 entre la parte posterior del congelador y toda pared contigua.
3) Evite luz directa del sol o calor. La luz directa del sol pueda afectar la capa de acrilico. Las fuentes de calor en su proximidad causaran un consumo mayor de electricidad.
4) Evite lugares muy humedes. Demasiada humedad en el aire ha va que se acumule eschara rapidamente en el evaporador y deben discongelar su congelador con mucha freuencia.
CHARACTERISTICAS
1) DIAL TERMOSTÁTICO: Para controlar la temperatura dentro del congelador. Enciende el motor en cuando la temperatura supera el nivel desedo.
2) ESTANTES CONGELADOR: 3 estantes congelador de ancho completo.
3) JUNTAMAGNETICA: El sello hermético de la puerta evita que escape el frio. Sin trabas ni cerrojos.
4) COMPARTIMIENTOS DE LA PUERTA (4)
5) BANDEJA COLECTORA

LAS INSTRUCCIONES DE INVERSION DE LA PUERTA
ADVERTENCIA: Para evitarse lesiones personales y daños a la propidad, recomendamos que otra persona lo ayude durante el camino de携带 de sentido en que se abre la puerta.
1) Para lograr acceso a la unidad de bisagra inferior, incline el congeladorhacia atras. (Fig.A)
2) Saque los dos pies graduables ubicados en la parte del antera del congelador.
3) Saque los tornillos que fija la unidad de la bisagra inferior al congelador.
4) Saque el Conjunto de la puerta principal del gabinete del congelador. (Levante levamente la puerta y jale hacía abajo)
5) Saque (destornille) el eje de la bisagra superior de la puerta.(Fig.B)
6) Vuelva a instalar el eje de la bisagra superior en ellado o punto del congelador.
7a) Saque el tapón de bisagra y el manguito de la puerta, ubicados en la parte superior de esta.
7b) Intercambie las posiciones (Es decide, el tapón dellado derecho de la puerta, el manguito del lado izquierdo de la puerta)
8) Vuelva a instalar la unidad de la puerta en el congelador.
9) Saque el manguito de la puerta (parte inferior de lapuerta), e instalelo en elgado opuesto.
10) Vuelva a instalar la unidad de bisagra inferior en elazo opuesto.
11) Antes de apretar los tornillos de la bisagra inferior, verifique que la unidad de la puerta este debidamente alineada con el congelador.
12) Vuelva a instalar los pies graduables. Ahora, el proceso ha terminado.

Utiliza un encaje de 10mm con un trinque de sacar o instalar la bisagra.

INSTRUCCIONES OPERADORAS
OPERACION
Para evaporar vibraciones, la caja debe estar nivelada.
Estose logra ajustando las (2) patas delanteras de nivelación ubicadas bajo de la caja del congelador. Para poder en marcha el congelador, colocque el control de temperatura en la posicion correspondiente al enfiambre desedo.
La temperatura del congelador variará dependiendo de lacantad de alimentos que se hayan guardado en elmismo y en la fecuencia con que se abra la puerta.

Enfriamento maximalo
Descongele y limpie su congelador cuando se acumulare dedor de 1 / 4'' (6 mm) de hielo en su interior. Debe descongelar Completely y limpar su congelador por lo menos una vez al ano. En lugares con alta humedad,可以更好 ser necessario disconnegar y limpar el congelador mas seguido.
IMPORTANTE: No use un punzón para hielo, cuchillo u other herramienta con punta aflida para descongelar el congelador. Podría dañarlo.
1) Gire el control de temperatura a '0'(apagado) y desenchufe el cable de alimentacion.
2) Saque todos los alimentos congelados. Envuelva los alimentos congelados en varias capas de periodicos y cubra los con un repasador. Los alimentos permaneceran congelados durante varias horas. O Guarde los alimentos congelados en una heladerita, other heladera/congelador o en un lugar frio.
3) Quite la acumulación de hielo.
4) Quite el agua de las paredes y piso del congelador con una toalla o esponja.
5) Lave las paredes interiores.
6) Enjuaguelas y sequelas completeness.
7) Vuelva a colocar todos los alimentos congelados en su interior.
8) Enchufe el cable de alimentacion y refiérer a "Operacion".
Para limpiar el interior, utilise un trapo suave y una mezcla de una cuccharada de bicarbonato de sosa disuelta en un cuarto de agua. Otras soluciones de limpieza que pueda utilizar son espuma de jabon suave o detergente suave. Lave los estantes de vidrio con una solución de detergente suave, bajo sequelos y paseles un trapo suave. Limpie el exterior con un trapo suave humedo y detergente suave o limpiador.
PERÍODO DE VACACIONES
Para los periodos cortos de vacaciones, deben el control en su configuracion normal.
Durante los largos periodos de ausencia:
a) Saque todos los alimentos.
b) Desconecte el cable del tomacorriente.
c) Limpie bien el congelador, incluyendo la bandeja colectora (bandeja de descongelado) ubicada en el piso de la unidad.
d) Deje la puerta abierta paraatar la formacion de olores.
CORTE DE CORRIENTE
La mayoria de los cortes de corriente se corrigen en una o dos horas y no afectaran las temperatas de su congelador. Sin embargo, Ud. deberá reducir la cantidad de veces que abide la puerta cuando la corriente está apagada. Durante los cortes de corriente de larga duración, tome medidas para proteger sus alimentos.
SIUDSE MUDA
Saque o asegure todos los articulos dentro (ej. parrillas) del congelador. Para evaporar que los tornillos de nivel se averien, girelos Completely能做到 la base.
ALGUNAS REGLAS IMPORTANTES PARA EL USO CORRECTO DEL CONGELADOR:
- Nunca coloque alimentos calientes en el congelador.
- No sobrecargue el gabinete.
- No abra la puerta a menos que sea Neededo.
- Si el congelador se guarda sin uso por periodos largos de tiempo, se sugiere que, bajo de una limpieza cuidadasa, se deje la puerta entreabierta para permitir que el aire circule dentro de el gabinete y registrar una possible formacion de condensacion, moho u olores.
SOLUCION SUGERIDA
A dato, los problemas son sencillos y no es necessario hacer una llama de reparacion, use esta guia de resolution de problemas para encontrar una possible solution. Si la unidad sueque functioningando mal, llame a los nombres Gratis de un centro Danby de service autorizzato.
Tel: 1-800-26-790263-2629)
| PROBLEMA POSIBLE | CAUSA SOLUCION SUGERIDA | IDA |
| 1) No funciona. | ·No llega alimentación a la unidad. ·Cable de alimentación des enchufado. ·Voltaje incorrecto. | ·Revise la connexion del cable de alimentación al enchufe. ·Enchufe la unidad. ·Use el voltaje correcto. |
| 2) El congelador funciona constante-mente. | ·Control de temperature demasiado alto. ·La puerta no está cerrada. ·Se colocó comida caliente. ·Se abrió la puerta demasiadas vvces o durante是多么 tiempo. ·MuyURTCA de una fuente de calor o bajo la luz directa del sol. ·No llega alimentacion a la unidad. | ·Baje el control de temperature. ·Cierre bien la puerta. ·Verifique que los-alimentos estén atemperature ambiente antes deguardarlos. ·Abra menos vvces la puerta. ·No colocoque la unidad cercada de fuentes de calor o bajo la luz directa del sol. |
| 3) La temperatura interna no es muy fria. | ·Cable de alimentacion desenchufado. ·Control de temperature muy bajo. ·La puerta no está cerrada. ·Alimentos calientes. ·Se abrió la puerta demasiadas vvces o durante是多么 tiempo. ·Obstruccion del flujo de aire. ·Voltaje incorrecto. ·MuyURTCA de una fuente de calor o bajo la luz directa del sol. | ·Revise la connexión del cable de alimentacion al enchufe. ·Enchufe la unidad. ·Verifique el ajuste y aumentoelo como sea necessitiesario. ·Cierre bien la puerta. ·Verifique que los-alimentos estén atemperature ambiente. ·Abra menos vvces la puerta. ·Deje lugar para que circule aire alrcedcor del unidad. ·Use el voltaje correcto. ·No colocque la unidad ccara de fuentes de calor o bajo la luz directa del sol. |
GARANTÍA LIMITADA PARA ELECTRODOMÉSTICO
Este producto de calidad esta garantizo contra defectos de fabricacion, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilise bajo las conditiones normales de functiomento para las que fue diseado.
Esta garantia esta solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.
CONDITIONS
Las piezas plácicas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la Fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.
Primeros 18 meses
Durante los primeros 18 días,ichever parte en buena estado de este producto que的结果 defecútuosa, incluyendoichever sistemasellado, sera reparado o reemplazado, aupon del fabricante, sin cargo para el comprador ORIGINAL.
Para obtener增值服务
Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" sujejo a la proximidad de un Taller de Servicio Autorizzato. Para todo artefacto que requiera servio fuera del arealimitada de "Servicio en Domicilio", el cliente sera responsable por transporte dicho artefacto hasta el Taller de Servicio Autorizzato mas cercano. Consulte Limites del service tncico a domicilio, a continuacion. Comuniquese con el distribuidoronde haya comprado la unidad, oIame al Taller de Servicio Autorizo mas cercano,ondeDebe ser reparada por un teci co calificado.Si esta unidad es reparada en oturo lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizzato, o si la unidad se utilize para aplicaciones commerciales, Danby no se hara responsable de ninguna forma y la garantia sera anulada.
Límites del service Tecnico a domicilio
Si el electrodomestico está instalado en un lugar que se encuesta a 100 kilometros (62 millas) o más del centro de servicios más cercano, se debelear la unidad al Centro de servicios Danby autorizzato más cercano, ya queicho servicios solo pueda realizar un技术服务 calificado y certificado por Danby para prestar servicios de garantía. Los cargos por transporte desde y hacía el lugar en que se efectue el serviceo技术服务 no estan cubiertos por esta garantia y son de responsabilidad del comprador.
Nada bajo de esta garantía implica que Danby sera responsable por cualquier dano que hayan sufrido los alimentos u others contents de est aparato, y sea debido a un defect del aparato, o su uso, adecuado o inadequado.
EXCLUSIONES
Salvo loquiry indicado por Danby, no existen others garantias, condidiones o representaciones, explicitas or implicitas, concretas or intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demas garantias, condidiones o representaciones, incluyendo qualier garantia, condidiones o representaciones bajo qualier Acta de Venta de Productos o legislacion o estatuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo loquiry indicado, Danby no seran responsables por ningun daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su Cause, o de ningun daño indirecto causado por el desperfocto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador accepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra qualier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDITIONES GENERALES
No se considerar aacular de estas garantias o seguros cuando el daño o la necessities de reparacion sea el producto de los siguientes casos:
1) Falla del suministro electrico.
2) Danos en transito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación Incorrecta, como bajo voltaje, instalación electrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificacion, abuso o uso Incorrecto del artefacto, tal como insufficiente ventilacion del ambiente o condidiones de operacion anormales (temperatura ambiente extremamente alta o bajo).
5) Utilization commercial o industrial (v.g., si el electrodomestico no esta instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostildades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc. 7) Pedidos de serviceo bajo a desinformacion del usuario.
8) Instalación inadecka (v.g., instalación empotrada de un electrodomestico diseado como unidad independiente o uso de un electrodomestico al aire libre que no este aprobado para dicho fin).
Para acceder a la garantia se solicitar a un comprobante de compra; por lo tanto, guarde su recibo. En caso de necessitar增值服务 de garantia, presente es documento al TALLER DE SERVICIO AUTORIZADO.
Servicio de Garantia
Servicio en Domicilio
Todas las piezas de reparación disponibles para la compra o laorden especial cuando usted visita su deposito más cercano del service. Para poder servicios y/o la localización del deposito del service lo más cerca possible usted, llama Danby gratis.
Al pedir增值服务 o pidiendo piezas, proporcione sempre la informacion suiviente:
- Tipo de producto
-Numero de modelos - Nstreamo de pieza
- Descripción de la parte