RealVIEW SEW3042W - Cámara de vigilancia Hanwha - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RealVIEW SEW3042W Hanwha en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara de vigilancia inalámbrica |
| Marca | Hanwha |
| Modelo | RealVIEW SEW3042W |
| Resolución de cámara | 1280 x 720 píxeles |
| Tipo de sensor | CMOS color 1/4" |
| Visión nocturna | Sí, 8 LED infrarrojos 940 nm, alcance 5 m |
| Ángulo de visión (diagonal) | 55° |
| Banda de frecuencia | 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz) |
| Alcance de transmisión | Hasta 300 m en línea de visión |
| Alimentación de cámara | Adaptador de corriente DC 5V ±10% |
| Alimentación del monitor | Adaptador de corriente DC 5V ±10% o batería recargable de iones de litio |
| Capacidad de la batería del monitor | 2500 mAh, autonomía mín. 4 horas |
| Peso de la cámara | 108 g |
| Peso del monitor | 239 g (con batería) |
| Tamaño de pantalla del monitor | 5 pulgadas TFT color |
| Resolución del monitor | 600 x 480 píxeles |
| Zoom digital | x1, x1.5, x2 |
| Número de cámaras soportadas | Hasta 4 |
| Audio | Micrófono y altavoz integrados, comunicación bidireccional |
| Detección de sonido (VOX) | Sí, ajustable (nivel de sonido bajo/alto) |
| Canciones de cuna | Sí, 4 canciones integradas |
| Temperatura de funcionamiento | 0°C a +40°C |
| Uso | Solo interior |
| Conformidad | FCC, CE, RoHS (CE) |
| Contenido del paquete | Cámara, monitor, adaptadores de corriente (2x), tornillos y tacos, manual de usuario |
Preguntas frecuentes - RealVIEW SEW3042W Hanwha
Preguntas de los usuarios sobre RealVIEW SEW3042W Hanwha
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RealVIEW SEW3042W - Hanwha y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RealVIEW SEW3042W de la marca Hanwha.
MANUAL DE USUARIO RealVIEW SEW3042W Hanwha
RealVIEW Manual del usuario
Copyright
©2015 Hanwha Techwin Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
Marca commercial
Todas las MARAS AQUI mentionadas estan registradas. El nombre de este producto y otheras MARAS mentionadas en este manual son MARAS registradas de sus respectivas competidas.
Restrición
Reservados los derechos de autor de este documento. Este documento no seootera reproduir, distribuir ni cambiar, de modo total o parcial, bajo ninguna circunstancia, sin autorizacion formal.
Renunciation
Samsung hxo maxmo por vericar la integrid y exactid del contidio de este documento, pero no se proporciona ninguna garantia formal. El uso de este documento y los resultados posteriolores sorl total responsabilitad del propio usuario. Samsung s esorva el dorcho a cabiar el contentido de this documento sin evso provido.
INSTRUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Lea estas instrucciones.
- Conservas.
- Preste atenciona todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utility estate aparalco circa del agua.
- Limpilo unicamente con un paño seco.
- No obstruya ninguna apertura de ventilacion. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
- No lo instale corca de tinguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o提供优质 other aparato (incluidos los amplificadores) que ernita calor.
- No olvde que la finalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es proportionarle seguidad. Un enchufe polarizado Tiene dos clavijas, una mAs ancha que la other. An enchufe con toma a tierra Tiene dos clavjias y uera tercera de toma a tierra. Tanto la clavija mas ancha, en el caso del enchufe polarizado, como la clavija adiconal, en el caso del enchufe con toma a tierra, Tienen como objetivo aportarie seguidan. Si el enchufe del aparato no encaja en su toma de corriente, pongase en contacto con un electricista para cambarla la toma de corriente obsoleta.
- Evite pesar o doblar el cable de alimentacion. Ponga especial cuidado para no hacer en enchufes, tomas de corrient e en los+puntos en los que salen desde el aparato.
- UtiIe unicamente los dispositivos y accesospecificados por el fabricante.
- Utilice solo soportes, tripodes o sujecciones recommendados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usa un carrito para el transporteonga cuidado al moverlo+junto con el aparato para evitar daniños por vuelco.
- Desenchude este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilise durante largos periodos de tiempo.
- Remita todas las reparaciones a personal deostenimientoequalcido. Es necessario envarielearaparato para suprepacioncuandoha sufrido qualquier tipo de daio,como, porejemplo,queel cable o el enchufe de la alimentacion esta dariado,se han deramado liquidos sobreel aparato oalgun objecteda caidocsoerele,elaparato hasido expuestos allluva oahumedad,no funconia correctamenteo se ha caidol suelo.


INSTRUCCIONES DE SERVICIO Y TÉRMINOS DE LA GARANTÍA
Precaución de FCC:
Cualquier cambio o modificacion noaprobados expresasamente por la parte responsable de la conformidad invalida la autoridad del usuario para usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la apartado 15 de las Normas FCC. El funcionaamente está sueto a las siguientes dos conditiones:
(1) Este dispositivo no pode causer interferencias porjudiciales, y (2) Este dispositivo debe acoptar�能ularinterferencia recibida, incluidas interferencias que可以使causer un funtomacionno desaeado.
Note:
Este equipo ha sido probado y cumple con los limitos para un dispositivo digital de la Cale B, de acuerdo con la apartado 15 de las Normas FCC. Estos limitos se han dischado para proportionsionar una proteccion reasonablerente a interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utilise y pueda radir energia de radiofrequency y, si no se inalta y utilizes de acuerdo con las instrucciones, peutcausar interferencias perjudiciales en comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación concreta. Si este equipo Cause inferencias perjudiciales en recepción de radio o television, que pueda determinarse aspagando y encendiando el equipo, se pide al usuario que intente corrigirla. Interferencia adoptando una o maybe las medicas siguientes:
- Pocione o reubique la antenna de recepcion.
- Aumento la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente al que está conectado al monitor.
- Consulte al distribuidor o a un tectnico experimentado de radio / TV para Obtener ayuda.
ADVERTENCIA
- PELIGRIO DE ESTRANGULación: mantenga el cable lejos del alcanc de los niños, NUNCA colque laamera o los cables a menos de 0.3 metros de la cuna o del perú. Nunca utilize stargadocres con adaptoraciones de CA. Utilce solo los adaptoraciones de CA suministrados.
Se necesita que el montaje o la instalacion la realice una persona adulta. - Este PRODUCTO contiene piezas是你 quepueden causar aslixbia. Mantengla las piezas,你能as lojos del alcancce de los niños.
- Este produit NO pretende satisfir la vigilancia adulta apropacia de los niños. DEBE comprobar con regularidad el activity de los niños, ya que este produit no alertar a los padres de las activités que los niños realizan en silencio.
-
Antes de utiliser este produit, las y sigas las instructiones de este fofoledo, y lea y siga todas las instrucciones y advertencias sobre el producto.
-
NUNCA提供优质或监督;
- NUNCA提供或提供法律、法规和政策的审查、批准、修改和修订;
- NUNCA提供或提供法律、法规和政策的审查、批准、修改和修订。
- Este produit se ha disniado para utiliser solo en Interiores.
- Este produits no se ha出現 para utiliser como un monitor medico y su uso no deae ser un sustituto de la vigilancia adulta.
- El transmitor detecta niveles de sonido en un nintho normeles a una distancia de entre 2 y 3 metros (de 6 a 10 pies). Si el nintho se iaje de este alcancle, es posible que no se pueda o rada.
- Es essential comprobar el alcance de configuracion y el estado del transmisor con audio en la instalacion inicial, y de forma regular desdelasmis.
- Comprue la recepacion con regularidad. Pruebe el monitor antes de uso y afteres de cambar de situ a cama.
El alcance de transference de signal inalambrica puede acortarse si existe un obstáculo, como una pared de hormigón entre laamera y el monitor.
- Para evitar el sobreoslementramento,mante el producto y los adaptations de alimentacion de CA ieos de la luz directa del soy y de fuertes de calor como radiaciones, registrarodres de calor, dispositivos de cocina (p. e. estulas y hornos) y others aparatos que produzcan calor (p. e. amplificadores,telefonos y equips de musica).
- Aseguiado de que el producto está bien ventilado durante su uso. Evite el contacto con malocadas y muebles que pueda brocar la ventilación.
Utilize solo los adaptationsores de CA facilitados con el producto, ya queothers adaptadores podirian darier el producto.Enchule los adaptationsores solo en comiente domestica estendar (100-240 voltoes de CA).
Coloque los adaptadores de CA para evitar pinzamientos que pueda darar los adaptadores. - Cuando se enchule un adaptor de CA en la fuente de alimentacion, NO toque el extremo expuesto del cable del adaptor de CA.
No utilise los cables alargadores con los adaptaciones de alimentacion de CA para evitar enredos. - Este produits solo deben ser manipulado por personalrialficado decentros de servicei technique de Samsung autorizados.
Las imagenes y sonidos transmitidos por el producto sobre ondas y transmisiónas publicas你可以 ser recogidas por otheras unidas. (Aunque la distancia de transmisio es de 100 metros o mas,可以更好 variegar en funcao de los obstaculos entre la camerae y el monitor.) - Tenga cuidado si utilizes el sistemas para vigilar a los niños, no colque laamera en lugares a los que los niños puecánloojar.
- Cuando utilize el sistemas con alimentación de una pilla y la energia此案 bajo, la atmagen y el sodido你可以yerse afortecados.
Si esto ocurre, conecte el adaptor de alimentacion de CA.
PRECAUCION
Existe un risso de expliso si la bateria se sustituye por ocra que no sea adecuada. Tire las baterias usadas como so indica en las instrucciones.

Indice general
COMPONENTES
Contenido del paquete 5
INTRODUCCION
Descripción funcional 6
Alimentación del monitor 6
Funcionamento del systema. 6
MUESTRA DEL MODO DE VISUALIZACION
Descripción del indicator 8
Cmoutilizarelindicador 8
Funcionamente del menu 9
Cómoutilizarleshermrientasdefunción 9
Camao utilization o icono de configuracion 9
DESCRIPCION GENERAL
Introduccionalsystemade vigilancia 11
Monitor inalambro 11
Cama ra inaiembrica 13
INSTALACION
Cmo instalar 14
Monitor inalambrico 14
Cama,inalambrica 14
APENDICE
Especificaiones 15
SolutiOn de problemas 16
COMPONENTES
Contenido del paquete
Elsystema incluye lossiguientes componentes:



Cama rina lambrica Monlor inalmbrio Manual del usario & Tarjeta de garantia



Adaptador de camara Adaptador do monitor Tomos (2 y tanos (2)
Compruebe el paque de para confirmar que ha recibido el systeme completo, incluidos todos los componentes mostrados anterionmente
Espanol 5
INTRODUCCION
Descripción funcional
Alimentación del monitor
Después de abrir la caja, carrge totalmente el monitor antes de utiliser. Después de la carga inicial, necestaré rocarrgaía.

Cármara inalámbrica
Se asume que laamera inalambrica recibe alimentacion en todo momento.
Monitor inalambrico
Compruebe si los LED de alimentacion del monitor inalambro estaencendidos.

LED de alimentacion del monitor debe estar en ON.
6. Introduccion
Funcionamento del systema
ElFuncianteobasicoeselque seindicaacontinuacion:
Emparejamento
La unidad ya vio n omparaja para mayor comodidad, Este boton se utilizes para ahadir una camera adiconrial. El usuario可以选择 el numero de CAMERA que se va a asignar. Es posible emparejar hasta 4 cameras.

- Encienda el monitor inalambro y la camera inalambrica, EI LED de encendido del monitor debe estar en ON.
- Toque la pantalla de visualização en directo en el monitor y, a continuación, apareceré el icono de configuración.
- Pulse o boton [ ] o monitor.
- Seleccione elico]
- Seleccione el numero de camera. El monitor Busca unaamera que se establaee en el mode de sincronizacion. Aparece un reloj de cuerta atras en el centro de la pantalla que comienza a contar de 30 a 0.
- Pulse et boton [PAIR] de la cárma.
- En 30 segundos, si el monitor se empara correclamente con la camera, el monitor cambiará automatistically a la vista actual de laamera.
Voz activada (VOX)
La pantalla se apaga en el mode VOX si no hay un sonido considerablemente mas fuerte que un determinado nivel durante unos 30 segundos. Mrientas tanto, la pantalla del monitor se activan tan pronto como se detecta sonido alrededor de la camera. Enmodeo "VOX", se puedaajsurar la sensibilitad.
Low Sound Level Detection: Establish a una sensibilidad mas alta.
High Sound Level Detection: Establishauna sensibilidadmasa baja.
Modo de CAMERA multiple
Al pulsar [0]e cambia el modo de división.
Enancia de la camera, sincronizada, el modo de division de pantalla es Differente Cuando se sincrionzan dos camaras, aparece el mode de division por 2.
Cuando hay sconzinadas mas de 2camaras, aparece el modulo de división por 4.
Se pueda sincronizar hasta 4 camaras.
Fuera de alcance
Si el monitor está fuera del alcance de transmisión con la camarna vinculada, aperce o el mensaje "Out of Range" con un pido de atiso a intervalos regulares.
Conversación bidirectional
Pulse en el icono I mIENTAS habla.




Nivel de sonido
Cuando mas alto sea el sonido alrededor de la cemara, mas LED se illuminar.


Vigilancia portálil
Deslice el clip de cinturon integrado en el monitor para uso. Cuando no está en uso, empujé el clip a su posidión original.


Espanol 7

MUESTRA DEL MODO DE VISUALIZACION
Descripción del indicator
comoutilizarelindicador


Indicador de senhal
El indicator de SERIAL muestra la potencia de la seal que se recibe desde la camera. E numero de barras en el indicator de serial muestra la potencia de la imagoa,una barra o ninguna indica que la social es pooro y 5 barras indican a sora iohal potem.

2 Reloi digital
Muestra la hora fiada en el monitor. Soo proportiencia el tipo de hora AM/PM, no el tipo de 24 horas.

3 Nstreamo de camara
Inclica laamera que actualmente se esta viendo en la pentaia. Cuando se seleccione el modo de barrido, este conco parapadeira.

4 Indicador de nivel de sonido
Indica el nivel de sonido de la camara activa.

5 Modo de Zoom x1/x1.5/x2
Indica que la pantalla actualiene un zoom de amplacion. Pulse el icono [ ] en el monitor para aplicar el zoom de reduccion.

6 Indicador de visión noctura
Indica que estáactivado elmode de visión nocturnalacamera. En este modo la pantalla apareceré enblanco y negro.

7 VOXactivado
Indica la selección de la detecisión debral nivo bajo o sonido o la detecisión del nivo alto o sonido en el menú VOX.

Silencio de altevoz del monitor
Indica que el atlavoz del monitor está silanciado. Una vez silanciado el atlavoz del monitor, no se produce sonico en la camera.

Indica la carga restante de la batería. Se indica en 4 niveles y una advertencia de descarga.

10 Cargando
Indica que la bateria está cargando con energia de una entrada de CC. Si la bateria está casi vacia, parpasecada para alertar al usuario que cangue la�性.

11 Conversación bidirectional
Pulse on el icono [miantras habla.
Advertencias de falta de senal
El mensaje "Out of Range" significa que el receptor no pueda acceder a la camera. Vuelva a colocar la camera o compruebe la alimentacion de laamera.
- Muestra del Mode de Visualizacion

Funcionamento del menu
como utilizar las herramrientas de referencia
Pulse en la pantalla del monitor para visualizar la pantalla de menu.


1 Controles de navigacion
Utilizando los iconos de navigation [ ] ,uede moverse por la pantalla en el modo de zoom x1,5 o x2.

- Configuración de menu
El modo de configuración de menu se incluye en la configuración del monitor y de la pantalla.

3 Volumen de monitor
Con los iconos [ ] , puede ajustar el volumen del monitor.

4 Ampliar / reducir la imagen
Cuando se enquiry en el modo de Zoom x1/x1.5, el icono de lupa esta Dentro de [O]. Esto significa que al pulsar este icono se amplila la imagen de video. Cuando este en el mode de Zoom x2, el icono de lupa esta dentro de [Q].Esto significa que al pulsar este icono se reduce la imagen de video.

5 Canción de cuna
Pulse el icono para activar y desactivar las canciones de cuna.
comoutilizareliconode configuracion
Despues de configurar los ajustes, pulse en el icono [para guardar los cambios. Para volver a la pantalla en directo, pulse en el icono [].


1Brillo
Ajusta el brillo de la imagen mostra. Si está utilizing various carramas,可以更好star el brillo de cada camera individual.

2 Ajuste del volumen del altavoz de la camara
Ajuste el volumen del altovoz de la camera en este menu. El volumen peut austarse de 0 a 5, cuando 5 el ajuste mas alto y 0 el más silencioso.

3 Ajuste de la hora
Establezca la hora que aparece en el monitor. Utilice el icono [A] o [V] paraCambiar los nombres en elcampo seleccionado.

4 Temporizador de alimentacion
Establezca el tiempo de alimentación que aparece en el monitor. Utilice el icono [ ] o [ ] para Cambiar los nombres en el camino seleccionado.
Espanol 9


5 Sensibididad VOX de la camara
Si no está en modo "VOX", el icono | vox | no aparece.
En el modo VOx, puisde selectionar "High Sound Level Detection" o Low
Sound Level Detection'. Si se establiece 'Low Sound Level Detection', el
monitor pourrait ser activado por un niveau de sonido mas bajo que la
configuración "High Sound Level Detection".
- Audio Only Mode: El video se encuentra 30 seguidos y, a continuación, so agará. El altavoz del monitor segura reproduciendo el sonido de fondo de la camera.
video todo el tiempo.
Cuando se presiona la tecla de encendido, el monitor cambiará
automática al modo de detectión de nivel bajo de sonido.
Low Sound Level Detection: Un llanto de bebe de nivel bajo可以更好 hacer que el video se enciencia durante 30 seguidos y, a continuacion, vuela al medio en espera.
High Sound Level Detection: Un lanto de bebe de nivel alto pode hacer que
video se encienda durante 30 seguidos y, a continuacion, yuelva al modo en
espera.

6 Emparejamiento
Puede registrar una-camera inalambrica con el monitor utilizingdo el menu de
registrodonde pueede ver el video de la camera inalambrica seleccionada.

7 Reiniciar
Elija
Todios los ajustes, excepto la informacion horaria, se restableceran a la
configuración de fabrica.
- Muestra del Modo de Visualización

DESCRIPCION GENERAL
Introduccionalystemadevigilancia
Monitor inalámbrico
Despues de abrir la caja, carrue totalmente en monitor antes de utilizaro. Despues de la carga inicia, necessitarre recargarla.
Controles delanteros

Controles de navigacion
Modo de Visión: se utilizes los siguientes controlles,mñana se ve el video en directo procedente del la lárnara:
Pulso elicono]ra accerar/alejar la pantalla. Mienesas se encuentre en el zoom,utilice el icono [ ]para moverse la pantalla.
Modo de menu: Puise en el iconc [ ] para confirmar la seleccion del monu.
Espanol 11

Controles trazeros


Bebe tener mas de una camera configurada en el systema cuando utilise las funcciones que requiren en mas de una camera.
- Descripción General

Cármara inalámbrica
Controles delanteros y traseros

Controles laterales e inferiores

Espanol
INSTALACION
como instalar
PRECAUCION: Si utilizes el Sistema para vigilar a los niños, no coloque laamera en lugaras a los que los niños puedaninger.
Monitor inalambrico
- Coloque el monitor en un lugar que tengas una recepcion clara para la camera o camaras.
- Extraiga el soporte.
Tne tire hacia aribte de la palanca del soporte con excessiva fuerza.

Cármara inalámbrica
Antes de instalar la cárma, planifique deteniendamente el lugar y la forma de colocarla, y la forma en que se colocara el cable que conecta la cárma con el adaptorador de alimentacion.
Antes de起初 una instalacion permanente, verifique su rendimiento observando la imagen en el monitor cuando la camera está colocacion en la mismaubicacion/posicion en la que se instalarve de forma permanente y el monitor se coloca en la mismaubicacion en la que se utilizesa la mayor parte del tiempo.
Advertencias sobre la instalacion
Dirija la camera o cameras de la mayor forma para optimizar el area de visualizacion. Seccione unaubicacion para la camera que proporcione una vision clara del area que desca vigilar, limpa de polvo, y que no se encuentre en linea con una fuente de luz potente ni en linea directa al sol.
Evite instalar la camera en lugares con muros gruesos u obstrucciones entre la camera y el monitor.
PELIGRO DE ESTRANGULación: mantenga el cable lejos del alcance de los niños.
NUNCA colque la camera o los cables a menos de 0,3 metros de la cura o del parque. Nuncia utilize alargadores con adaptadores de CA. Utilice solo los adaptadores de CA suministrados.
-
Instalación
-
Desembale la-camera con cuidado.
Si está instalando Cameras que no se incluyan con el sistemas, consulte la seccion de vinculacion de cameras do este manual para Obtener detallos sobre la instalacion.
- Monte la camarra en la pared.
Marque en la pared la posicion de los ortificos de los tornillos, perforre los ortificos e inserte 2 tornillos,fei bien la camara a la pared colocando el soporte sobre los tornillos instalados empujando la base hacía abajo.

Para instalaro en una pared de hormigón, perfore un orficio y utilise un taco de plastico para lijar.
Ulito la plantilla de perforacion para perforar los orificos en la pared para instalar la camera. (Pagina 18)
La camera también se puisce colocar sobre una superficie planta, como una mesa o un estante y no se necestà;ninguna tornillera para el montaje.

- Ajuste el angulo de visión de laamera.

alajuste de la camara con fuerza excessiva podria darla unidad.

APÉNDICE
Especificaciones
| Elemento Detalles | |
| Generales delsystems | |
| Rango de Frequencia de funccionamento | 2.400 MHz-2483.5 MHz |
| Potencia de transmisión 17 dBm | maximo |
| Sensibilidad del monitor -68 dBm | |
| Tipo de aspectro expandido TX HSS | |
| Tipo de modulación GFSK | |
| Velocipid de datos 4 Mitros | |
| Rango de transmisión Exteriores | 300 m (a la vista) |
| Cármara Inalámbrica | |
| Tipo de sensor de imagen Sensor de imagénas CMOS en color de 1/4 de pulg. | |
| Pistes efectivos | H: 1280, V: 1024 |
| Resoluccion 1280x720 | |
| Compressión de imagen MPEG4 | |
| Balance de bianco Autométrico | |
| Objetivo EFL=4,5 mm, F=2,0 | |
| Ángulo de visión (Diagonal) 55 grados | |
| Tipo de LED de IR / Visión noctura | LED de IR de 8 plazas - 940 nm/5 m |
| Canclones de cuna 4 canclones (monitor remoto encendido/avagado) | |
| Luz noctura | No |
| Salida de ataxoz | 0,8 W, 95 dB nps |
| Requisito de alimentación | CC 5 V = 10% |
| Consumo electrico | 3,9 valos (max.) |
| Detections de nivel VOX | Alta: 50 dBA / Baja: 60 dBA |
| Elemento Detalles | |
| Rango de temperatura de service | 0°C~+40°C |
| Rango de humedad de service | 85% de HR |
| Calillicación medioambiental | Solo uso en interior |
| Ángulo de panoramicía | SIN scópte |
| Ángulo de inclínación | 100° |
| Cummplimiento de normalita | FCC/CE |
| Compatible con RoHS SI solo para versions de la CE | |
| Audio | Micrófo / altavoz incorporedos |
| Peso | 108g |
| Monitor inalámbrico | |
| Tipo/lamado de penta | Color TFT de 5 pulg |
| Resolución | 800X480 |
| Ángulo de visualización 12 en punto | |
| Zoom digital | x1. x1.5, x2 |
| Reloj en tiempo real (RTC por sus siglas en他们在) | +/- 2 seg / dia |
| Alerta de temporizador de alimentación | Si (pítle) |
| Nº de;cárnas admitidas | Hasta 4榄as |
| Requisito de alimentación | Adaptador: CC 5V +10%, Batería: 3,8 lon Llto |
| Salida de altevaz | 1 W. 85 dB rms |
| Consumoelectrico | 6,7 values (máx.) |
| Rango de temperature de service | 0°C~+40°C |
| Rango de humedad de service | 85% de HR |
| Calillicación medioambiental | Solo uso en interior |
| Cummplimiento de normalita | FCC/CE |
| Compatible con RoHS SI solo para versions de la CE | |
Espanol 15
| Elemento Detalles | |
| Audio Microfono y atavaz integraos | |
| Otra función especial Control de volumen, emparejamento | |
| Tipo de bateria Li-on | |
| Capacidad de la bateria 2500 mAh, reemplazable | |
| Tiempo de duración de la bateria | Minimo 4 horas |
| Peso 239g (bateria en el interior) |
Soluciones de problemas
| Problema Solutión | |
| No se ve ninguna imagen de laamera | 1. Compruebe todas las conexiones con laamera. Compruebe que el adaptations esté enchufado.2. Asegürese de que las;camaras y el monitor estén encendidos.3. Asegürese de que laamera se enunciere al alcancé del monitor.4. Asegürese de que laamera y el receptor estén vinculados.5. Ajuste la antenna del monitor en posición vertical |
| LaImagen aparece inestable | LaImagen aparece inestable cuando se experimenta una velocidad de fotogramas inferior (es decide, 10 fotogramas porsegundo frunte a los 20 fotogramas porsegundo).1. Intente acercar laamera al monitor.2. Retire los OSTACULOS entre el monitor y laamera.3. Ajuste laamera del monitor en posición vertical. |
| No hay sonido (inclujo con ambas unidasies encendidas) | 1. Asegürese de que el adaptations de alimentación está conectado à laamera.2. La batería del monitor pueda haberse agotado; asegürese de cargaria realizando el adaptations incluido.3. El monitor pueda estar fuera de la distancia de alcancé de laamera: asegürese de que el LED de distancia está iluminado de forma continua. |
| RoaVIEW está emitindo un ruido de alta Frequencia o reilmalimentación. | Este sonido es una retroallimentación normal que se produce si el monitor y laamera está demasiado cerca entre sI. Alejelas entre sI. |
as baterias hajas de carga provocaran que el suministro de corrente sea Inestable y afectara a la calidad del video/audio. Carque la bateria complemente para utilizesn othender un video superior.
16 Apendice

Samsung respeta el medio ambiente durante todo el proceso de fabricacion de sus
produtos y realiza una series de procedimientos orientados a.Ofrecer productos
ecologicos.
El symbolo Eco representa el compromiso de Samsung de fabricar productos que
respeten el medio ambiente e indica a la vez que this equipo cumple con la Directy
de la Union Europea EU RoHS.

Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros pasés europeos con sistemas de recogida selección de baterias.)
La presencia de estamarca en las bacterias, elmansoal e paqueado del producto indica que cuandoHaya finalizado la vida ulti de las bacterias no debieran eliminarse junto conositros residuos domesticos. Los simblos quimlicos Hg, Cd o Ph, si aparecen, Indician que la batoria contiene mercurio, cadmico o plomo en nivos suponiores a los valores de referencia admitidios por la Directiva 2006/66 de la Union Europea. Si las bacterias no se descarchan conveniently, estas sustancias podieran provocar lesiones personales o dificar el medicamente.
Para proteger los recursos naturales y promover el recicaje, separe las batorias de los donasresidiuos y reciciejas mediarle el systema de recogida Gratis del su localidad.

Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos electricos y electrónicos)
(Applicable en la Unión Europea y en payses europeos con sistemas de recogía selectiva de residuales)
produci ni sus accesorios electronicos (como o carrador, cascos, cable USB) doberan eliminate junto con它们residuos domesticos. Para eatiar los posibles daños al medio ambiente o a la salute humana que representa la eliminacion incontrolada de residuos, separe estas produciones de它们lipsos de residuos y recelloscorrectamente. De esta forma se promuevea la reutilizacion sostenible de recursos materiales.
Los.usosaros particulares pueiden contactar con el establccimiento donte adquirionen el producto c on las autoridades locales pertinentes para informarse sobre como yonde pueiden llvvero para que sea sometto a un recicaje ecologico y seguro.
Los usosarios commercialesollen contactar con su proveedor y consultar las conditiones del contrato de compra. Este producto y sus asociaciones electronicos no han fallen innimarse bajo otras residuos commerciales.
PLANTILLA
Esta plantilla se usa para instalar la camara en la pared.

mEmo

SAMSUNG
RED DE VENTAS
HEAD OFFICE
6, Pangyo-ro 319beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA
Tel: +82-70-7147-8753, 8764 Fax: +82-31-8018-3740
www.samsungsecurity.com