UPB10K4S2U - Batería portátil Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UPB10K4S2U Tripp Lite en formato PDF.
| Tipo de producto | Batería portátil / Cargador móvil |
| Marca | Tripp Lite |
| Modelo | UPB-10K4-S2U |
| Capacidad de la batería | 10 400 mAh |
| Voltaje de entrada / Corriente | 5 V CC / 2 A |
| Voltaje de salida | 5 V CC (USB 1: 1 A, USB 2: 2,4 A) |
| Número de puertos USB | 2 (USB-A) |
| Dimensiones (L x An x Al) | 139 x 63 x 25 mm |
| Peso | 288 g |
| Color | Negro |
| Protecciones integradas | Sobrecorriente, sobretensión, sobrecarga, descarga acelerada, cortocircuito |
| Temperatura de funcionamiento | 0 a 45 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -15 a 45 °C |
| Eficiencia | ≥ 79,28 % |
| Indicadores de carga | 4 LED indicadores (nivel de batería) |
| Apagado automático | Sí (después de inactividad) |
| Detección automática del dispositivo | Sí (puerto USB 2,4 A) |
| Garantía | 1 año limitada |
| Accesorios incluidos | Cable USB Micro-B (0,9 m), manual de usuario |
Preguntas frecuentes - UPB10K4S2U Tripp Lite
Preguntas de los usuarios sobre UPB10K4S2U Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UPB10K4S2U - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UPB10K4S2U de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO UPB10K4S2U Tripp Lite
Manual del Propietario
Banco de Potencia de 10,400mAh de Doble Puerto
Modelo:UPB-10K4-S2U
English 1 • Français 9 • Pycckn 13


Excelencia en Manufactura.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.triplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Instrucciones Generales de Seguridad
- Asegürese de que el banco de potencia está totalmente cargado antes de uso.
- Use por favor un cable adecuado para su dispositivo cuando lo cargue con el banco de potencia.
- Al cigar el banco de potencia, es recomendable使用者 cable USB Micro-B incluido.
- Bajo una condidion de bateria bajo, los LEDs se apagaran durante la carga de un dispositivo. Recargue el banco de potencia tan pronto sea possible para evaporar acortar la vida de la bateria.
- La bateria debe cargarse por lo menos cada tres meSES para evitar acortar la vida de la bateria.
- Se recomienda desconectar el dispositivo que se está cargando cuando está Completely cargado para evaporar mayor uso de la bateria.
- Cuando el banco de potencia ingrese en modo de proteccion (se apagan los LEDs y el banco de potencia no cargara) causado por problemas como un corto circuito, utilise un carrgador externo para carrgarlo y llevarlo a la operacion normal.
- Mantenga el banco de potencia alejado del fuego y evite temperatas superiores a 45^ C [113 F]
- No moje el banco de potencia ni lo sumerja en agua.
- No limpie el banco de potencia con un limpiador corrosivo.
- No apriete ni perfore el banco de potencia para evaporar fugas del electrolito de la bateria de ion de litio.
- No intente desarmar, modificar o reparar este disposativo por su cuenta.
- No utilise un cable o cargador danado para cargar el banco de potencia.
- Por favor, recicle este dispositivo en un lugar designado para la disposicion de baterias de ion de litio.
Characteristicas del Producto
- Cargue varioustelefonos,tabletas uotrosdispositivosmobiles sobrela marcha,sin necessities de una toma de corriente
- Dos puertos USB proportionan hasta 5V 1A y 5V 2.4A de potencia respectivamente, para la energia simultanea de dispositivos motoles
- El puerto USB 5V 2.4A incorporealonga con functions de detectacion automatica para una optima compatibilidad con dispositivos conectados
- El diseño elegante y portátil esperfecto para usar en la marcha
- La capacité de 10,400mAh le permite carregar a maximalo consumo de potencia por horas
- Los 4 LEDs de energia de la bateria muestran la capacité remanente de la bateria
- El apagado automatico apaga los LEDs cuando no está en uso
- Protección contra certo circuito, sobrevoltej, sobrecorriente, sobrecarga y sobredescarga para una energia segura y confiable
Contenido del Empaque
- Manual del Propietario
Requisitos del Sistema
- Tableta, smartphone uOTHERdispositivo movil con USB
Accesorios Opcionales
- Cables USB a Lightning de la Serie M100
- Cables USB 2.0 A a Mini-B de 5 Pines de la Serie U030
- Cables USB 2.0 A a USB Type-C de la Serie U038
- Cables Micro-B Solamente para Carga de la Serie UR05C
- Cables USB 3.0 A a Micro-B de la Serie U326
U420-003-Cable USB 3.1 Gen 1 (5 Gbps) Type-C M/M
Instrucciones de Carga para Dispositivo USB
Notas:
- Antes de cargas los dispositivos por primera vez, primero debe cargas compleamente el banco de potencia
- Hay un botón de encendido ubicado en la parte superior del Banco de potencia. Cuando se presiona una vez, los LEDs se encienden para indicar cuánta capacité de la bateria que da. Cuando se mantiene oprimido, este botón apaga los LEDs y detiene la energia de cualquier dispositivo.
- Cuando seonga un dispositivo USB, los LEDs se encienden para indicar el nivel de carga de la bateria
| Estado de LED Capacidad de la Batería | |
| ● ● ● ● | 100 % ~ 75% |
| ● ● ● ○ | 50% ~ 75% |
| ● ● ○ ○ | 25% ~ 50% |
| ● ○ ○ ○ | 1% ~ 25% |
| ○ ○ ○ ○ | 0% |
$$ \bullet = \text {e n c e n d i d o}; \circ = \text {a p a g a d o} $$
- Conecte sus dispositivos móvil en el puerto USB-A en el banco de potencia usingo el cable USB Micro-B incluido o un cable USB adecuado para su dispositorio.
- Los dispositivos empezarán a cargar, con los LEDs operando según las notas anteriores.
Instrucciones de Carga del Banco de Potencia
Notas:
- Hay un botón de encendido ubicado en la parte superior del banco de potencia. Cuando se presiona una vez, los LEDs se encienden para indicar cuánta capacité de la bateria que da. Cuando se mantiene oprimido, este botón apaga los LEDs y detiene la energia derialquier dispositivo.
- Al cargar el banco de potencia, las luces del indicator LED se encenderan para indicar el nivel de你能idad de la bateria
| Estado de LED | Capacidad de la Batería |
| ● ● ● ● | 100% |
| ● ● ● ● | 75% ~ 99% |
| ● ● ● ○ | 50% ~ 75% |
| ● ● ○ ○ | 25% ~ 50% |
| ● ○ ○ ○ | 1% ~ 25% |
$$ \begin{array}{l} \bullet = \text {e n c e n d i d o}; \circ = \text {a p a g a d o}; \ \text {豪} = \text {d e s t e l l a n d o} \ \end{array} $$
- Usando el cable USB Micro-B incluido, conecte el puerto Micro-B en el banco de potencia al puerto USB A de una computadora o cargador USB.
- El dispositivo empezará a cargar, con los LEDs operando según las notas anteriores.
Especificaciones
| Alimentación 5V 2A | |
| Salida por Puerto USB 1: 5V 1A; USB 2: 5V 2.4A | |
| Salida Maxima 5V 2.4A | |
| Ondulación y Ruido ≤180mVp-p | |
| Rango de Temperatura de Operación 0 °C a 45 °C [32 °F a 113 °F] | |
| Rango de Temperatura de Almacenimiento -15° a 45°C [5° a 113°F] | |
| Humedad Relativa 0 a 90%, Sin Condensación | |
| Color Negro | |
| Dimensiones (Lg x An x Pr) 139 x 63 x 25 mm [5.5 x 2.5 x 1 pulg.] | |
| Peso 272 g [0.6 lb] | |
| Protección contra Sobrecorriente Sí | |
| Protección contra Sobrevoltaje Sí | |
| Protección contra Sobrecarga Sí | |
| Protección contra Sobredescarga Sí | |
| Protección contra Cortocircuito | Sí |
| Eficiencia | ≥ 79.28% |
Garantía
Tripp Lite garantiza por un (1) año a partir de la Fecha de compra inicial que este producto no Tiene defectos de materiales ni de mano de ahora.
La obligation TRIPP LITE bajo esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo (A su entera disecisión) de cualquier producto defectuoso. Para Obtener servicios bajo esta garantía, debe Obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) de TRIPP LITE o de un centro de service autorizzato de TRIPP LITE. Los produits deben ser regresados a TRIPP LITE o a un centro de service autorizzato de TRIPP LITE con los cargos de transporte propagados y debenacompañarse con una breve descripción del problema y un comprobante de la Fecha y el lugar de compra.Esta garantía no se aplicá a equipos que hayan sido danados por accidente, negligencia o mal uso, o hayan sido alterados o modificados de una forma.
EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE NO HACE GARANTIÁS EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUIDAS GARANTIÁS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION PARA UN PROPÓrito PARTICULAR. Algunos Estados no permiten la limitación o exclusion de garantías implicadas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones antes Mentionadas peuvent no aplicarse al comprador.
EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGUN CASO TRIPP LITE SERA RESPONSABLE POR DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DANO. Especificamente, TRIPP LITE no es responsable por ningun costo, como perdida de Utilities o ingresos, perdida de equipos, perdida del uso de equipos, perdida de software, perdida de datos, costos de sustituciones, reclamaciones de terceros o deMASTERa othera forma.
Información de Cumplimiento con WEEE para CLIENTES y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)

Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrécnicos (WEEE) [Waste Electrical and Electronic Equipment] y regulaciones aplicables, cuando los clients adquieren un nuevo equipo eléctrico y electrónico de Tripp Lite está obligados a:
- Envie el equipo viejo a reciclado en una base de uno por uno, equivalente por equivalente (esto varia de un País a除外)
- Regresar el equipo nuevo para reciclando una vez que finalmente sea un desecho
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donderzazonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
Tripp Lite tiene una的政治a de mayor continua. Las specifications estan susjetas a Cambios sin previo aviso.


Excelencia en Manufactura.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.triplite.com/support