IntelliRoute TND 525 - Dispositivo GPS Rand McNally - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IntelliRoute TND 525 Rand McNally en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IntelliRoute TND 525 Rand McNally
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo GPS en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IntelliRoute TND 525 - Rand McNally y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IntelliRoute TND 525 de la marca Rand McNally.
MANUAL DE USUARIO IntelliRoute TND 525 Rand McNally
Guía de Inicio Rápido.......36

Important Information About Your IntelliRoute® TND™ 525
Guía de Inicio Rápido

Información importante acerca de su IntelliRoute® TND™ 525
RAND MCNALLY DOCK: Mantenga su dispositivoactualizo descargando Rand McNally Dock a la computadora de su hogar desde el situo www.randmcnally.com/dock y conectando su dispositivo con el cable USB que se suministra.
BOTON DE ENCENDIDO: Presione y mantenga apretado el botón de encendido naranja para encender o apagar el dispositivo. El botón de encendido se pueda usar también para acceder rápidamente a determinadas失落iones cuando el dispositivo está en configuración. Consulte Preferencias > General > Presionar encendido rápido para ver las options. La luz roja indica que la bateria se está cargando; la luz verde indica que la bateria se cargó totalmente.
REINICIAR: Use el botón en la parte posterior para reinecer el dispositivo. De estaforma se cancelará la ruta actual, pero se guardarán las preferencias, el libro de direcciones y otros datos personales.
MÁS INFORMACION: Ingrese a Tutoriales y consejos en Preferencias > General en su dispositivo para Obtener más información o visite el Sitio web www.randmcnally.com/support paradescendingar elmanual del usuario.Comunique se con su proveedor de servicios inalábricos para verifi car que no supera el limite de su plan de datos.

Algunas pantallas incluyen consejos. Toque este botón para ingresar.
ADVERTENCIA: Este produit contiene chemicos que de acuerdo al estado de California pueda causar cancer o otheras formas de dano fi sica.
Instale el soporte
NOTA: Siga todas las reglamentaciones locales que se aplican a la colocacion del soporte. Seleccione un area con una vista clara del cielo y los satelites del GPS para garantizar que el GPSonga informacion confi able.
- Limpie yootere aea de soporte.
- Retire la pellicula protectora de la ventosa.
- Ajuste el ángulo del soporte con el tornillo de ajuste manual.
- Tire la ventosa hacía arriba para que deje de adherirse.
- Conecte el cable al dispositivo y a la fuente de alimentacion de 12 voltos del vehiculo.
- Deslice el dispositivo en el soporte.
- Coloque y sostenga la ventosa contra la superficie del soporte.
- Presione la ventosa hacía abajo hasta que se quede en el lugar.
- Ajuste el dispositivo de tal forma que se pueda ver fácilmente y que no bloquee la vista del conductor.

Menu principal
1 Ingrese la informacion del camion y a las Herramentas especialicas de uso del camion.
2 Muestra la ubicacion en el mapay permite ver las instruetiones denavigacion.
3 Elija un destino.
4 Seleccione el dispositivo, la ruta y las preferencias del mapa. Ingrese a Tutoriales y consejos.
5 Desactive/active el.altavoz.
6 Ajuste el volumen del altovoz.
7 Indica la energia y el alcohol.
8 Cambiar perfi I del conductor, cargo del trailer o estado del conductor.

NOTA: De las otheras pantallas, toque el icono del Menu principal en el extremo superior derecho para regresar al Menu principal.
NOTA: Puede selectionar differentes esquemas de colores en Preferencias > General > Estilo de Diseño.
En lasuma panta, se muestran imagenes con estilo "hielo".
Ingrese la informacion del camion y configure las advertencias
- Toque Herramentas camión > Información del camión o Advertencias.
- Toque y para ver las options.
- Toque el botón de la optación a combustiar.
- Ingrese la nuevo configuración.
- Toque para guardar losCambios.
A la izquierda, toque una opticon.

A la derecha,
ingrese las
configuraciones
para la.option
Configure las.optiones de ruta y del dispositivo
- Toque Preferencias.
- Toque la solapa General, Ruta o Mapa.
- Toque y para ver las options.
- Toque el botón de la optación a Cambiar.
- Ingrese la nuevo configuración.
- Toque para guardar losCambios.
A la izquierda, toque una optacion.

A la derecha,
ingrese las
configuraciones
para la.option
Destino
Trazar la ruta a un nuevo lugar de destino. (Ver paginga 42.)
2 Regresar a una direccion previamente ingresada.
3 Ingesar a la libreta de direcciones.
4 Planifi car un viaje con varias paradas.
Trazar la ruta a un punto de Interes. (Ver paginga 46.)

Ruta al destino nuevo
- Toque Elija su destino > Nueva ubicacion.
- Toque Dirección.
- Ingrese el nombre de la Ciudad. (NOTA: Mientras escribe, el teclado muestra solo la letra que probablemente siga.)
- Aparece un avis en la barra superior. Toque la Ciudad que desea selectionar. O toque Lista para ver las ciencias que comienzan con las letras que ingreso.
- Ingrese el nombre de la calle. (NOTA: Si las letras que nécessita no aparecen, pulse Ampliar la búsqueada.)
- Ingrese el número de casa. (NOTA: Ingresar el número de casa antes de lacke, tocar el boton número de casa en el paso anterior.)
Consulte Ventana para confirmar el destino (pagina 43.)
Consejos
- Internacionalmente, el Centro de la Ciudad, Intersección, o Latitud/ Longitud, o elegir Dirección > Codigpo postal.
- Vea los destinos recientes tocando Elija su destino > Historical. Vea las ciencias recientes tocando Elija su destino > Nueva ubicacion > Dirección > Historical.
- Vea los lugares guardados tocando Elija su destino > Libro de direcciones.


Ventana para confirmar el destino
1 Dirección del destino.
2 Comience la ruta al destino.
3 Comparar la ruta principal y la alternatively yEARIGuna optiOn.
4 Agregue el lugar como un punto en el camino a un destino ingreso previamente.
5 Guarde el lugar en el libro de direcciones.
6 Compare con el atlas de carreteras para el transporte automotor de Rand McNally.
Vea el.mapa.
8 Cambie el punto de partida para la ruta al lugar que se muestra ahora.
9 Regrese al Menu principal.
10 Regrese a la ventana anterior.

NOTA:Esta planta可以选择 incluirothers botones segun el tipo dedestino seleccionado.
*Para administrar los+puntos,toque Elija su destino > Viajes de paradas multiples.Puede agregar hasta cincuenta destinos en un viaje con varias paradas y optimizar la ruta para hacer diez paradas.
Ventana del mapa de la ruta
1 Repita las instrucciones habladas para la proxima maniobra.
2 Nombre de la calle enonde doclaráa continuación.
3 Muestra la hora de/DDada,la distancia que queda u otheras options.
4 Deslice para estar la proxima informacion de salute.
5 Liga lateral de direcciones. Toque Opciones de visualizacion de la ruta para selectionar cada giro, carretera o vista del mapa.
6 Ampliar/Reducir.
7 Regrese a Menu principal.
8 SeLECTIONAunaopionpara mostrarelmapa(Haciaelrumb,haciaelnorto vista en3D).
9 Vea el nombre del camino actual, el nombre de la proxima interseccion, o la ciudad, el condado y el estado. Internacional se muestra una orientacion de carril avanzada. Toque para cambiar.
Veay guarde el lugar actual, el desvio o cancele una ruta.
1 Pulse en la velocidad actual para estar el Panel de informacion virtual. (NOTA: Cambia a rojo para advertir sobre la velocidad; ponga Herramentas camion >Advertencias.)

Ventana del mapa de la ruta - continua
12 Límite de velocidad actual: naranja para el limite para camiones, blanco para el limite general. Pulse paraAbrir "Tell Rand" acerca de los limites de velocidad.
13 Desactive el altovoz.
14 Minimizar los iconos para estar simplemente el mapa y lasuma maniobra.
Vista de la intersección
Cuando se enquiry en una ruta, la Vista de la intersección muestra cuando tiene que realizar unaproxima maniobra. Luego de realizar la maniobra, se cierra la Vista de la interseccion y aparece la ventana anterior.
1 Senales para seguir a la proxima maniobra.
2 Numbero y direcction de los carriles para la proxima maniobra.
3 Distancia a la proxima maniobra. La distancia disminuye a medida que usted se acerca a la rampa.
4 Flecha de asistencia de carriles.
5 Desactive el altavoz.
6 Regrese a la ventana anterior.

Encuentre un punto de Interes (POI)
Toque Elija su destino > Puntos de Interes.
Encuentre lugar deinteresting (POI) concurridos que pueda usar los camiones cerca de laubicacion actual.
Busque un punto deinterestedo (POI):
2 Cerca de su camión
En una ciudad en particular
4 En la ruta
5 En los ultimos 30 Minutes de su día de manejo (use el tiempo restante en Herramentas camión > Tomadores)
6 Cerca de su destino
Categoría del POI
7 SeLECTIONA una categoria.
8 Encontrar restaurantes, hoteles y除外 subcategorías.
9 Ver los POI personalizados que se cargaron a工程技术 de Rand McNally Dock.


Encontrar un punto de interes (POI) - continuación
Toque la ubicacion a selectionar.
Veay edite las calificaciones y los comentarios.
Toque paraocular los servicios disponibles.
13 Aplique o retire los fi ltros de servicios para los resultados de la búsqueda.
14 Buseseda de los+puntos deinteres (POI) por nombre.

Panel de información virtual
1 Dirección actual del viaje.
2 Muestra la hora actual en la yarda, laubicacion actual y su destino.
3 Hora de la calidad del sol/puesta del sol según laubicación del vehístico (latitud/longitud) y el día.
4 Velocidad actual (anterior) y limite de velocidad publicado (a continuacion).
Elevator en el lugar actual.
6 Porcentaje completado del viaje actual, distancia a la proxima maniobra y la calidad de kilómetros o Millas y el tiempo de viaje a este punto.
7 Regresar a la Ventana del mapa de la ruta.
8 Recolectar informacion sobre el viaje para hasta tres viajes. Incluye la confi guracion del odometro, horas y velocidades.
9 Restablecer la configuracion de la informacion sobre el viaje para el viaje selectionado (Solapa 1, Solapa 2 o Solapa 3).
10 SeLECTIONAR para restablecer automatically la informacion en cada solapa bajo de que el vehiculo ha permanecido estacionado por unacantidad de horas determinadas.
Toque para ver los registers de gasolina yregarar la informacion de compra de gasolina.
12 Combinar con el odometro del camion paraactualizar automatamente los registers nuevos de combustible. Tocar el lápiz para editar.

Ver los Temporizadores y los Registros
- Toque Herramentas camión > Tomadores de tiempo, Registros, Senderos, Combustible.
- Toque Tomadores para ver los temporizadores, las lecturas del odómetro y la velocidad promedio.
- Toque en un Campo paracaebaro reiniciar el numero.
NOTA: Los temporizadores regrivos se controlan en el Estado del conductor (Manejando, En serviceo, o Fuera de serviceo) seleccionados en el Menu principal.
Para携带 los perfiles del conductor, toque el campo de información del conductor.
- Toque Registros para ver una lista de registers de kilómetros (o millas) por trimestre.
- Toque en un trimestre para ver los registros individuales por estado.
NOTA: Puede exportar los registros a su computadora a工程技术 de Rand McNally Dock.


Ver Senderos y Gasolina
- Toque Herramentas camión > Tomadores de tiempo, Registros, Senderos, Combustible.
- Toque Senderos para registrar un camino "marca" de las coordenadas del GPS donde su camión haya viajado.
- Toquerialquier registro para ver la pista, editor el nombre o configurar el color.
- Toque Mostrar en el mapa para estar la pista en la ventana del mapa de la ruta.
- Toque Combustible para ver una lista de registers de gasolina por trimestre.
- Toque en un trimestre para ver los registers individuales por estado.
- Toque Agregar combustible para registrar la Fecha, el lugar y el costo del precio de la gasolina.
- Toque un Campo para realizar cambios.
- Marque Imponible para incluir la compra en el registrar de gasolina.
- Toque Ahorrar.


Más información
Para una descripción detallada de las functions de su dispositivo, consulte el manual de usuario del IntelliRoute® TND™ 525. Elmanualde usuario sepuede descargar del Rand McNally Dock,y también está disponible en la pagina web www.randmcnally.com/support.
Rand McNally Dock
El Rand McNally Dock le permite recibiractualizaciones de software y acceder a lasactualizaciones de los mapas, de las construcciones y otheras functions. Simplemente descargue el software del Dock en su PC o Mac en www.randmcnally.com/dock y conecte su dispositivo con el cable USB que se suministra.
Con el Rand McNally Dock, también puede:
- Exportar los kilómetros o millas y los registers de gasolina a la computadora de su hogar
Cargar los POI personalizados, como las camaras en los semáforos, los cruces ferroviarios, en su dispositivo - Descargar el manual de usuario
Acceder al situio de soporte y a la tienda en linea de Rand McNally - Leer las Notices y announcements de los productos
- Enviar los commentarios a Rand McNally a工程技术 de "Tell Rand"
Avisos, acuerdo de licencia del Nombre final, y garantía
Preste atencion a las conditiones del camino y a los signalmientos de las calles, y obedeze todos los relogements de trnsito y segudad. Siempre debaran
respetarse los relogements de trnsito y las condidiones existentes del trafico y estar tener prioridad sobre las instrucciones emittidas por el systema de navegacion del producto TND. El
Persona should be estar pendiente de las situacionesonde las condidiones existentes del trafico y las instruetiones del systema de navegacion pudieran entrar en conflicto.Algunos estados
prohiben el uso de montajes en el parabrasas y poder reinstigir de alghuna forma el uso de sistemas de navegacion y other dispositivos electronicos en el vehiculo. Es responsabilded
del Persona asegurarde cumplir con todas las leyes y relogimientos.El uso del systema de navegacion no exime al Persona de sus responsabildades. El Persona es en ultima instancia el
responsible del vehiculo bajo su control y deben estar sempre consciente de los alrededores.
Si despues de leer estas declaraciones el Usario decide no acceptar estos terminos, el Usario no debaru aser producto TND (Dispositivo de Navegacion para Camiones).
Por este medio, Rand McNally le concede a usted (el "Empresa") una licencia unica no exclusiva y no transferible para usar el producto de navigacion para camiones Rand McNally IntelliRoute TND" (en lo sucesivo "el producto TND" que incluye software y datos asociados) para el propio Negocio interno del Usuario o uso privado y no para reverta, concsion de licencia a terceros o uso comercial.
Eeste producto TND y el software incorpore al mmo, asi como la documentacion correspondiente, se otorgan bajo licencia y podran ser usados unicamente de acuero con esta licencia. Salvo que tal licencia lo permita, el contentido de este producto TND y el software no podran ser dados a conceros, copiados o duplicados en qualquer forma, en su totalidad o parte, sin el previo permiso por escribe de Rand McNally. Este producto TND y el software contienen informacion patentada y confidencial de Rand McNally y sus licenciantes. Rand McNally concede al Useria una licencia limitada para el uso de este producto TND y el software incorpore al producto TND para su operacion normal. Al usear el producto TND, el Usario acaze que el contentido de este documento y el producto TND son propietad de Rand McNally y sus licenciantes y estan protegidos por el registrar de propietad literaria (copyright), marca registrada y leyes de patentes y tratados internociales de los EE.UU.
EL USUARIO NO PODRA:
- Usar el producto TNDTM en una red o servidor de ARCHivos, tiempo compiado o procesar datos para otheras personas.
- Usar el producto TNDTM para crearrialquier tabla de asignacion de rutas, ARCHivos, bases de datos u otros compendios.
- Copiar, prestar o de algoña forma transferir o conceder licencia a terceros del producto TND, su software o contenido.
Modificar, o adaptar el producto TND de cualquier modo, o desensambar, desmontar, hacer ingenieria inversa o reducir a forma legible para el humano el producto TND y el software incorpado al mesmo. - Cambiar, quitar o enmascararrialquier aviso de copyright, aviso de marca registra, o leyenda patentada del producto TND, su software o contentido.
Rand McNally podra revisar oactualizar el producto TND™ y no está obligado a proveer al Usuario贯穿ura revision oactualizaciones.
RM Acquisition, LLC, también conocida como Rand McNally, garantiza que el producto TND™ y sus partes componentes no tendrán defectos de mano de obr ni de materiales por un periodo de un (1) ano a partir de la Fecha del primer uso, según lo determine la communicator con los satélites del GPS.Esta garantía podra hacerla cumplir el primer comprador-CLIENTE (el "CLIENTE"), a condidón de que el producto sea utilisé bajo de EE.UU. o Canada.
Rand McNally reparar'a gratulamente o sustituir a poruna unidad nueva o reciern reacondionada, a su propio parecer, los productos TNDTM o sus partes componentes que presenten defectos. Para reparacion o reemplazo de productos TNDTM defectuos, el Cliente deberá comunicarse con Rand McNally al telfofo 1-800-333-0136 para solicitar autorizacion e instrucciona para su devoluncione. Para que la garantia tenga validez, el Cliente debe haber registrado el producto atraves del Dock de Rand McNally; en caso de que el Cuestione nooca registrar el producto electrificamente, se le pedira una constancia de la fecha de compra original del dispositivo, como por example una copia del recibo de compra. Cuando el dispositivo está conectado al Dock de Rand McNally, el Dock registra la fecha en que el dispositivo fue usedo por primera vez de acuero con el contacto con los satelites GPS. El Cuestione debera pagar
cualquier costo del embarque inicia requerido para transporte el producto al service de garantia, pero los gastos de devolucion estaran a cargo de Rand McNally, si el producto es reparado o sustituido conforme a la garantia.
Las reparaciones o los reemplazos tienen una garantía de 90 días. Si la unidad enviada todavia Tiene vigente su garantía original,對於 La最新的a garantia sera de 90 dias o cuando terminale garantia original de un (1) ano, segun la que dure mas tiempo.
Esta garantia te otorga direchos especificos al Cliente. El Cuestion podra tener tambiénculos direchos que pueeden variar de un estado a toto.
Exclusiones: Est a garantia limitada no cubir; 1) a todo producto que se dae a causa de un accidente; 2) en caso de uso indebido o abuso del producto o como resultado de alteraciones o reparaciones no autorizadas; 3) en caso de alteracion, tachado o eliminacion del numero de series; o 4) si el dueño del producto reside fuera de EE.UU. o Canad.
Advertencia: Rand McNally no garantiza la exactitud ni la integridad de la informacion del producto TND™ y no se hace responsable de ninguna garantia expresa, implicita o legal, incluyendo la garantia implicita de commerciabled o aptitud para un proposto en particular. Es responsabilitad del usuario usar este producto con cuidado. Este producto esta diseado uniquamente para ser uso como un asistente de viaje y no se debe utilizear con fines querequirean medidas precisas de direc tion y rumbo, ubicacion o topografia.
RAND MCNALLY Y SUS LICENCIANTES NO DAN NINGUNA OTRA GARANTIA NI REALIZAN NINGUNA OTRA DECLARACION, YA SEA DE MANERA EXPRESA O IMPLICITA, EN RELATIOON CON EL PRODUCTO TND™, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA REFERENTE A SU CALIDAD, RENDIMIENTO, TITULO O DE "NOVIOLACION". EN NINGUN CASO, RAND MCNALLY Y SUS LICENCIANTES SERAN RESPONSABLES POR DANO S INDIRECTOS, ESPECIALES, ACCESORIOS O DIRECTOS, O QUE RESULTEN CONO CONSECUencia DEL USO O DE NO PODER USAR EL PRODUCTO TND™, AUNIQUE HAYA CONOCIMIENTO PREVIO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
Algunos estados no permiten limitaciones a la duracion de una garantia implicita ni la exclusion o la limitacion que surja de danos accesorios or directos, por lo tanto las limitaciones anteriores.
puede no ser validas para algunos clients.
El Usoo est de acuor en perir que Rand McNally utic la informacion qu ha otrgado y para que se utilise con propositos internos de evaluaion del negocio, incluyendo por sin limitarse a la evaluacion de la efectividad de los serviceis prestados con el fin de simplificar los métodos o melhor las experiencias de los Usuarios. Tal informacion no sera usada por terceroi n tempoco se usable de manera que se pueda divulgar la identidad del Usoario.
Rand McNally podra usar software de terceras persones en el producto TND. No obstante lo dispeso por los terminos y condidiones de esta licencia, el uso de algunos materiales que vienen incluidos en el producto TND" pueed quedar susjetos a otros terminos y condidiones. Los avisos oficiales de copyright para terceras personas se enuncian al final de esta Licencia.
El Usuario está de acuerdo en indmnizar, defender y mantener a Rand McNally y a sus licenciantes (incluyendo los respectivos licenciantes, proveedores, cesionarios, subsidiaries, companya afflladas y a sus executivos respectivos, directores, empleados, actionistas, agentes y a los representantes de cada uno de los) indemnes y exentes a causa de responsabilitadides, perdidas, daños (incluyendo lesiones que podan resultar en la muerte), demands, litigios, costos,astos o reclamaciones de qualquier tipo y espicie, incluyendo pero sin limitarse a honorarios legales, resultantes de, o en conexion con todo uso o posesion por parte del Usuario de este producto TND.
Estos terminos y conditiones constituyen el total del acuerdo entre Rand McNally (y sus licenciantes y proveedores) y el Usuario con respecto a los asuntos objeto del mesmo, y sustituya en su totalidad aMASTER y a todos los acuerdos previos tanto hablados como escritos que han existido entre nosotros con respecto a los asuntos objeto del mesmo. Los关键时刻 y conditiones (incluyendo la licencia) se peuvent tener al dia en forma periodica.
Los tneros y condiones anterio sere regidos por las leyes del estado de llinois, sin tomar en consideracion (i) las dispositions celatives a conflicts de leyes, o (ii) la Convencion de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderias, que quedarle explicitamente excluida. El usuario este de acuero en someterse a la jurisidicn del estado de llinois para qualquera y todas las disputas, reclamaciones y actiones que resulten de y en conexion con la Informacion otorgada al presente Nombre.
El Uso no exportar el producto TND en violacion de leyes de los EE.UU. o extranjeras. Los licenciantes de Rand McNally seran los terceroes beneficiarios de los derechos de Rand McNally bajo esta licencia, pero no seran partes comparerientes y no tendrán obligacionesquiry.
Al usar este producto estara de acuerdo en quedar obligado tanto por lo anterior y por los tereinos de uso encontrados en www.randmcnally.com/truckgps.
Los costos de los peajes reales mueben variar de los estimaciones dependiendo de un numero de factores incluyendo datos de origen inexactos o imprecisos y por los costos de los peajes variables dependiendo de las caracteristicas del vehiculo (clase, numero de ejes, peso, eteera) que varian entre carreteras de peaje differs.
Clave de los Derechos Limitados. Para dependencias gubernamentales: El uso, reproduccion o divulgacion quedará sujejo a las restricaciones expuestos en el subparrabo (c) (1) (iii) conforme a la enmienda de la cláusula DFARS 52.227-7013, de Los Derechos en Datos Tecnicos y Software de Computadoras (the Right in Technical Data and Computer Software).
Rand McNally y IntelliRoute son marcas commerciales registradas et TND es una marca registrada de RM Acquisition, LLC, d/b/a Rand McNally.
Copyright © 2014 Rand McNally. Todos los derechos reservados. Porrientos © 2014 HERE. Todos los derechos reservados. Estos datos incluyen informacion tomada con el permiso de las autoridades Canadienses, incluyendo Her Majesty the Queen in Right of Canada, Queen's Printer for Ontario. Porrientes © 2014 InfoGation. Todos los derechos reservados. Porrientes © 2014 The Trucker's Friend. Porrientes © 2014 TruckDown. Todos los derechos reservados. Nueros de patente en EE.UU. 7,580,791 y 8,214,141.
Notes
Notes
