Senior C - Teléfono inteligente Konrow - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Senior C Konrow en formato PDF.
| Tipo de producto | Smartphone |
| Marca | Konrow |
| Modelo | Senior C |
| Doble SIM | Sí (2 ranuras) |
| Tarjeta de memoria | MicroSD hasta 32 GB |
| Batería | Extraíble, carga vía USB |
| Adaptador de corriente | 5V / 500 mA (modelo DCS02-0500500) |
| Pantalla | Color |
| Cámara | Integrada (resolución no especificada) |
| Radio FM | Sí, con altavoz integrado |
| Bluetooth | Sí |
| Linterna LED | Sí, botón lateral |
| Función SOS | Sí, configurable |
| Conectividad | 2G, Bluetooth, APN configurable |
| Mantenimiento y limpieza | Paño suave seco o ligeramente húmedo |
| Seguridad | No exponer a la humedad, no desmontar |
| DAS (cabeza y cuerpo) | Conforme a 2 W/kg (sobre 10 g de tejido) |
| Garantía | Francia metropolitana, uso normal |
| Fabricación | China |
Preguntas frecuentes - Senior C Konrow
Preguntas de los usuarios sobre Senior C Konrow
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Senior C - Konrow y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Senior C de la marca Konrow.
MANUAL DE USUARIO Senior C Konrow
para elegir el téléphone móvil SENIOR C. En esta guía encontrará toda la información relativa al uso de este téléphone móvil.
ADVERTENCIA: Todos los materiales de embalaje, tales como cinta adhesiva, láminas plácicas, cuerdas y etiquetas no está incluidos en este producto.
CONTENIDO DE LA CAJA :
-
1 Telefono móvil - 1 Manual del usuario
-
Estación de energia
-
1 Toma de corriente con cable USB - 1 Kit para peatones
1 Batería
Konrow bedankt je
1. Inserción de una tarjeta SIM
- Apanege el Telefono y retire la cubierta trasera y la batería.
- Inserte la tarjeta SIM correctamente en la ranura de la tarjeta SIM (vease el diagrama de al lado). Dispone de 2 puertos para tarjetas SIM (SIM1 y SIM2). Asegúrese de observar la direccion en la que se insertan las taristas.
- A continuación, sustituya la batería y la cubierta trasera.
ADVERTENCIA : Los datos sólo se pueda usar en una tarjeta SIM.
2. Insertar una tarieta MicroSD
Es posible augmentar la memoria interna del dispositivo SENIOR C con una tarjeta MicroSD (tarjeta MicroSD de hasta 32 GB).
- Apague el Telefono y retire la cubierta trasera y la bateria.
- Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria.
- A continuación, sustituya la bateria y la cubierta trasera.
ADVERTENCIA : Para insertar o quitar una tarjeta SIM y una tarjeta
MicroSD es besoino que el Telefono este Completely apagado.

3. Carga de la bateria
Carga de la batería :
- Para cargar la bateriarientes 2 OPCIONES:
- Enchufe el cable USB (suministrado) en el puerto USB de su téléphone móvil y connecte el adaptor de CA a una toma de corriente.
o si no, - Conecte el cable USB del téléphone móvil a la direccion de energia y enchufe el adaptor de CA a una toma de corriente.
- El icono de energia de la batería se ilumina durante la energia e indica el estado de la ";
- Cuando la bateria está Completely cargada,可以更好 desenchufar el dispositivo de la toma de corriente.
IMPORTANT:
- El Telefono móvilsolespuede recargar atravésde su.
puerto USB y/o la estación de energia.

- Asegürese de descargar Completely su téléphone móvil antes de carregarlo por primera vez.
- La batería debe ser cargada por lo menos de 5 a 8 horas cuando searga por primera vez.
Note : Puede utiliser el dispositivo cuando se está cargando. Puede que tarde más tiempo en cargar Completely la bateria.
Precauciones que deben observarse al cargar la bateria :
- Para recargar la bateria, utilise únicamente el adaptor de CA suministrado con la lármara. No utilise ninguna other fuente de alimentación o dispositivo electrico.
- La toma de corriente a la que se connecta el aparato debe estar instalada cerca del mesmo y debe ser siempre fácilmente accesible.
- Espere siempre al menos 5segundos despues de apagar el dispositivo antes de reiniciarlo. Apagar y volver a encender el aparato inmediamente pueda dañar los circuitos electricos.
- No desmonte la bateria. No tire la bateria al fuego o al agua. No cargue la bateria si la temperatura ambiente supra los 45^ (113°F).
- Para la reparación o el reemplazo de la bateria,pongase en contacto con un technician equivalido.
- La vida de la bateria depende en gran medida del uso que se haga de ella. No exponga la pila a temperatas inferiores a 0^ o superiores a 50^ . Hacerlo peut afectar a su funcionaamento.
- Las interferencias electromagnéticas severas o las descargas electrostáticasSEO. En el caso de la perdida de datos, Si el dispositivo no funciona correctamente, Reinicia el smartphone o desenchufe el adaptor de CA de la toma de corriente y vuela a enchubarlo.
4.Encender/apagar el mivil
- Para encender el téléphone, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado del teclado del téléphone durante 3segundos.
- Para apagar el téléphone móvil, mantenga pulsado el botón de encendido durante 3segundos.
5. Bloqueo/desbloqueo de tarjetas SIM
El SENIOR C es un téléphone móvil con doble SIM, que le permite realizar llamadas con dos suscripiones desde el本身就是 dispositivo.Hay dos ranuras para dos tarjetas SIM.

- Cuando el Telefono móvil se inicia, se le pedira que introduzca el número PIN de sus dos tarjetas SIM una tras另一边. (SIM1 y bajo SIM 2)
- La funciona de llamada de emergencia le permitte llamar a un numero de emergencia sin tener que introducir el número PIN.
ADVERTENCIA: Si olvida o pierde la contraseña, el número PIN bloqueará permanentarmente su téléphone móvil. En caso de olvido o perdida, la garantía del producto no tendrá efecto por dicha negligencia. De hecho, ni siquiera un reinicio pueda resolver este problema. Como precaución, anote su contraseña.
CONTRASEÑA:
6. Hacer y recibir una Ilamada
ATENCION : No es possible hacer o recibir una llamada en ambas tarjetas SIM al mismo tiempo. Por exemple, si usted está en una llamada en la linea SIM1, las personas que,traten de communicatorse con usted en la SIM2 seran enviadas automatistically alcontestador automatico.
Hacer una llamada :
- Marque el número que deseeyuego pulse la tecla
- Elija SIM 1 o SIM 2, bajo presione ok para iniciaar una llamada.
- Una vez que se inicia la llamada, presione las teclas de volumen en el lateral del téléphone para ajustar el volumen de la llamada.
- Cuando queras terminar la llamada, pulsa la tecla
Recibir una llamada :
- Cuando reciba una llamada, pulse la tecla
- Cuando quieras terminar la llamada, pulsa la tecla
Ajustes generales
1. Perfiles de usuario
Estamericano, reunion o exterior.
2. SOS
La funciona de llamada de emergencia le permite llamar a un número de emergencia y activar una seals de alarma. Para configurar la funciona SOS, vaya a Menu > Ajustes > SOS > Configuracion del número de SOS.
Recibir la clave de Ilamada

- Hora y Fecha: Ajuste la hora, la Fecha, el formatting de la Fecha, el formatting de la hora y laactualización de los ajustes de la hora.
- Planificacion energetica : Programe el encendido o la extension del Telefono movable.
- Lenguaje : Seleccione el lenguaje de la pantalla del Telefono movable.
- Metodosdeentradafavoritos: Habilitar oreshabilitar la entrada automática de manos de introducir un mensaje de texto.
- Información visualizada : Cambie la configuración de visualización de la pantalla,
- Teclas direccionales : Cambie los atajos de las teclas de flecha.
- Modo de avion: Las conexiones de la red están caías.
4. Parámetros de seguridad
Estamericano de la lawa de los ajustes de bloqueo del Telefono movil.
5. Configuración de la red
Permite elegir la tarjeta SIM con los datos.
6. Parámetros de doble SIM
Estamericano le permite elegir SIM1 o SIM 2.
7. Conectividad
Le permite configurar los APN.
8. Restuarar los ajustes de fabrica
Puede deshacer las configuraciones que ha realizado. La restrasa de seguridad predeterminada es el 1122.
Bluetooth
Puede activar el Bluetooth a trovés de Menu > Configuración > Conectividad > Bluetooth.
- Pulse Encender y Nuevo Activar.
- Pulse Visibilities para poder conectarse a outros dispositivos.
Una vez que se activa el Bluetooth, el icono aparece en la pantalla.
Puede transferir datos, como la música, a cualquier(other dispositivo mediante Bluetooth. Buscar el dispositivo y recibir/transferir datos. Los datos recibidos se guardan automatistically en la guía Telefonica.
Note: Para limitar su exposión a los Campos electromagnéticos, le recomendamos que desactive el Bluetooth cuando ya no lo usa.
Guía Telefonica
Puede aggregar y editor contactos.
Mensajes
Puede create un mensaje de texto o multimedia, acceder a la bandeja de entrada, a los bomradores, a la bandeja de salute, a los mensajes enviados y también puede create mensajes predefinidos en esta interfaz. Se requirea una tarjeta SD para recibir MMS (otos/videos). Internacionalmente, escribe un icono de mensaje parpadeante en la parte superior de la pantalla. Para recibir mensajes SMS normalmente, debe borrar algunos mensajes SMS existentes.
Centro de Ilamadas
Accede a tu historial de llamadas. Puede rechazar y bloquear un número, una vez que se haya introducido en la lista negra de nombres Bloqueados. Internacionalmente,你可以 dará suerte a la remarkación automática.
1. Modo de responsa
De forma predeterminada, la的回答a a la llamada es automatica en cuando se abre la tapa. Puede elegir otheras options de的回答a a trovés de este menu. Se pueda acceder a este menu a trovés de Centro de llamadas > Configuración de llamadas > Modo de的回答a > Elija sus.option
Organizadora
1. Calculadora
La calculadora puede sumar, restar, multiplicar y dividir.
2. Calendario
Una vez que se accede a este menu, hay un calendario mensual que le permitiríaistar un registrar de las CITAs importantes, etc. Los días con un evento seran marcados.
3. Alarma (Reloj descentador)
Aquí pueda configurar hasta 5 alarmas发展目标.
4. Services
Estamericano.
Multimedia
1. Camara
Para acceder a la CAMERA, vaya a Menu > Medios > Camara. El téléphone estáequipado con una CAMERA que admite functions de fotografia. En la interfaz de captura, encuadre el Telefono para apuntar la CAMERA y pulse la tecla de Icono de la CAMERA paraayarotos. Las imagenes se guardaran en la tarjeta de memoria. Sin embargo, se requiere una tarjeta SD para almacenar susotos.
2. Visor de imagens
Puede ver todas las imagenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Pulse los botones direcctionales para selectionarlos y utilise la tecla suave izquierda para editar las imagenes. Pulsar la tecla virtual superior derecha para volver a la interfaz anterior.
3. Videograbadora
Estamerican.
4. Reproductor de video
Puede utiliser esta funciona para reproducir ARCHivos depelliculas.Pulsando las teclas de direccion,可以使 controlar el proceso de reproduccion del reproductor de audio: reproduccion/pausa (tecla OK), video anterior/siguiente (tecla de direccion arriba o abajo).
5. Reproductor de audio
Puede utiliser esta funciona para reproducir ARCHivos de audio. Pulsando el botón direccional, pueda controlar el proceso de reproducción del reproductor de audio: reproduccion/pausa (botón OK), canción anterior/siguiente (botón direccional izquierdo o derecho), avance rápido (mantenga pulsado el botón direccional derecho) y rebobinado (mantenga pulsado el botón direccional izquierdo).
6. Grabador de sonido
El Telefono es compatible con los formatos WAV y MP3.
7. Radio FM
Puede utiliser la aplicación como una radio FM tradicional con los canales de búsqueada automática grabados. No necesitas los auriculares como antenna. En la interfaz de radio FM, utilise el botón direccional izquierdo odeocho para buscar canales manualmente, pulse el botón del icono de la CAMERA para reproducir/pausar el proceso de reproducción del canal actual.
8. Gestor de ARCHIVOS
Le permite acceder y navegar por los ARCHivos en el Senior C.
Antorch
El Telefono tiene una linterna LED que funciona cuando el Telefono está encendido. El botón seswana en elazo izquierdo del Senior C. Para encenderlo y apagarlo, pulse el botón de la linterna durante un segundo.
Netherlands
