Konrow Senior 231 - Teléfono inteligente

Senior 231 - Teléfono inteligente Konrow - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Senior 231 Konrow en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Konrow Senior 231 - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Smartphone para personas mayores
Marca Konrow
Modelo Senior 231
Doble SIM Sí, ranuras para dos tarjetas SIM
Tarjeta de memoria MicroSD hasta 32 GB
Batería Extraíble, carga mediante puerto USB o estación de carga
Cargador incluido Adaptador de corriente 5V/550mA (modelo DCS37-0500550)
Cámara Integrada, requiere tarjeta SD para almacenar fotos
Radio FM
Bluetooth
Linterna LED Sí, con botón dedicado en el lateral
Botón SOS Sí, para llamadas de emergencia
Funciones principales Llamadas, SMS, agenda, alarma (5), calculadora, calendario, grabadora de voz, reproductor de audio/vídeo, radio FM, linterna
Mantenimiento Limpiar con un paño suave seco o ligeramente húmedo; no rociar líquido directamente sobre el dispositivo
Seguridad No exponer a la lluvia, humedad o temperaturas extremas; usar solo el cargador original; mantener alejado de implantes electrónicos (15 cm)
Piezas de repuesto y reparabilidad No se suministran piezas de repuesto; cualquier reparación debe ser realizada por un técnico autorizado de Konrow
Garantía Garantía del proveedor válida en Francia metropolitana, excluye daños accidentales y la batería
SAR (cabeza) Conforme a la norma europea (2 W/kg sobre 10 g de tejido)
Temperatura de funcionamiento Entre -10°C y 40°C
País de fabricación China

Preguntas frecuentes - Senior 231 Konrow

¿Cómo insertar una tarjeta SIM?
Apague el teléfono, retire la tapa trasera y la batería. Inserte la tarjeta SIM en la ranura correspondiente (SIM1 o SIM2) respetando la orientación. Vuelva a colocar la batería y la tapa.
¿Cómo configurar el botón SOS?
Vaya a Menú > Ajustes > SOS > Configuración número SOS para guardar el número de emergencia.
¿Cómo usar la linterna?
Presione el botón dedicado en el lateral izquierdo del teléfono durante un segundo para encender/apagar la linterna.
¿Cómo cargar la batería?
Conecte el cable USB al teléfono o a la estación de carga, luego enchufe el adaptador de corriente a una toma. La primera carga dura 5 a 8 horas.
¿Cómo configurar la alarma?
Vaya a Menú > Herramientas > Alarma. Puede configurar hasta 5 alarmas.
¿Cómo escuchar la radio FM?
Abra la aplicación Radio FM. Use las teclas direccionales para buscar emisoras. No se necesitan auriculares como antena.
¿Cómo transferir archivos por Bluetooth?
Active Bluetooth en Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth. Actívelo y haga visible el dispositivo. Busque el otro dispositivo y acepte la transferencia.
¿Cómo restablecer los ajustes de fábrica?
Vaya a Menú > Ajustes > Restaurar ajustes de fábrica. La contraseña de seguridad predeterminada es 1122.
¿Cómo limpiar el dispositivo?
Use un paño suave seco o ligeramente húmedo. No rocíe producto de limpieza directamente en la pantalla.
¿Dónde encontrar asistencia?
Visite www.konrow.com y contacte al servicio postventa a través de la página de contacto.

Preguntas de los usuarios sobre Senior 231 Konrow

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Senior 231 - Konrow y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Senior 231 de la marca Konrow.

MANUAL DE USUARIO Senior 231 Konrow

  1. USB Port
  2. JACK socket (for headphones)
  3. Loudspeakers

  4. Botón de encendido/apagado

  5. Botón de asistencia (SOS)
  6. Botón de la antorcha
  7. Enchufe para la estación de energia
  8. Camara
  9. Antorcha
  10. Puerto USB
  11. Enchufe JACK (para los auriculares)
  12. Altavoces

ES 4.Antorch

para elegir el téléphone móvil Senior231. En esta guía encontrará toda la información relativa al uso de este téléphone móvil.

ADVERTENCIA: Todos los materiales de embalaje, tales como cinta adhesiva, láminas plácicas, cuerdas y etiquetas no está incluidos en este producto.

CONTENIDO DE LA CAJA :

  • 1 Telefono móvil - 1 Manual del usuario

  • Estación de energia

  • Energía de la reproducción
  • Energía de la reparación
  • Energía de la reparación de la biodiesel

  • 1 Toma de corriente

  • 1 Kit para peatones

  • 1 Batería

Konrow bedankt je

1. Inserción de una tarieta SIM

  • Apague el Telefono y retire la cubierta trasera y la batería.
  • Inserte la tarjeta SIM correctamente en la ranura de la tarjeta SIM (vease el diagrama de al lado). Dispone de 2 puertos para tarjetas SIM (SIM1 y SIM2). Asegúrese de observar la direccion en la que se insertan las tarjetas.
  • A continuación, sustituya la bateria y la cubierta trasera.

ADVERTENCIA : Los datos solo se pueda usar en una tarjeta SIM.

2. Insertar una tarieta MicroSD

Es posible augmentar la memoria interna del dispositivo Senior231 con una tarjeta MicroSD (tarjeta MicroSD de hasta 32 GB).

  • Apague el Telefono y retire la cubierta trasera y la batería.
  • Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria.
  • A continuación, sustituya la bateria y la cubierta trasera.

ADVERTENCIA : Para insertar o quitar una tarjeta SIM y una tarjeta

MicroSD es besoino que el Telefono este Completely apagado.

Konrow Senior 231 - Insertar una tarieta MicroSD - 1

3. Carga de la bateria

Carga de la batería :

  • Para cargas la bateria tienes 2 optiones:
  • Enchufe el cable del adaptor en el puerto USB del téléphone móvil y conecte el adaptor de CA a una toma de corriente.
    o alternativamente,
  • Conecte el cable del adaptor a la estación de energia y enchufe el adaptor de CA a una toma de corriente.
  • El icono de energia de la batería se ilumina durante la energia e indica el estado de la misma.
  • Cuando la bateria está Completely cargada,uede desenchufar el dispositivo de la toma de corriente.

IMPORTANT:

  • El Telefono móvilsolesepuedecargar atravésde su puerto USB y/o la estación decarga.
  • La bateria debe ser cargada por lo menos de 5 a 8 horas cuando se cargo por primera vez.

Nota : Puede utiliser el dispositivo cuando se está cargando. Puede que tarde más tiempo en carrgar Completely la bateria.

Precauciones que deben observarse al cargar la batería :

  • Para recargar la batería, utilise únicamente el adaptor de CA suministrado con la cárra.
    No utilise ninguna other fuente de alimentación o dispositivo electrico.
  • La toma de corriente a la que se connecta el aparato debe estar instalada cerca del mismo y debe ser siempre fácilmente accesible.
  • Espere siempre al menos 5segundos despues de apagar el dispositivo antes de reiniciarlo. Apagar y volver a encender el aparato inmediamente pueda dañar los circuitos electricos.
  • No desmonte la bateria. No tire la bateria al fuego o al agua. No cargue la bateria si la temperatura ambiente supra los 45^ (113°F).
  • Para la reparación o el reemplazo de la bateria,pongase en contacto con un technician equivalido.
  • La vida de la bateria depende en gran medida del uso que se haga de ella. No exponga la pila a temperatas inferiores a 0^ o superiores a 50^ . Hacerlo peut afectar a su funcionaamento.
  • Las interferencias electromagnéticas severas o las descargas electrostáticasSEO. En el caso de laclerosis, se le aplicará un mal configuración o la perdida de datos. Si el dispositivo no funciona correctamente, Reinicia el Telefono cellular o desenchufe el adaptor de CA de la toma de corriente y vuela a enchufarlo.

4.Encender/apagar el mivil

  • Para encender el téléphone, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado del teclado del téléphone durante 3segundos.
  • Para apagar el téléphone móvil, mantenga pulsado el botón de encendido durante 3segundos.

5. Bloqueo/desbloqueo de tarjetas SIM

El Senior231 es un téléphone móvil con doble SIM, que le permite realizar llamadas con dos suscripiones desde el本身就是 dispositivo. Hay dos ranuras para dos tarjetas SIM.

  • Cuando el Telefono móvil se inicia, se le pedira que introduzca el número PIN de sus dos tarjetas SIM una tras另一边. (SIM1 y bajo SIM 2)
  • La funciona de llamada de emergencia le permite llamar a un número de emergencia sin tener que introducir el número PIN.

Konrow Senior 231 - Bloqueo/desbloqueo de tarjetas SIM - 1

6. Bloqueo/desbloqueo del téléphone móvil

Para activar la contraseña de seguridad de su SENIOR231, vaya a Ajustes > Ajustes de sécurité > Seguridad del téléphone.

La contraseña predeterminada es 1122. Puedes cambiar esta contraseña en la misma sección.

ADVERTENCIA: Si olvidas o pierdes tu contraseña, el número PIN bloqueará permanente tu móvil. En caso de olvido o perdida, la garantía del producto no tendrá efecto por tal negligencia. De hecho, ni siquiera un restablecimiento pueda resolver este problema. Como precaución, anote su contraseña.

CONTRASENA:

7. Hacer y recibir una llamada

ATENCLON: No es possible hacer o recibir una llama en ambas tarjetas SIM al mismo tiempo. Por exemple, si usted está en una llama en la linea SIM1, las personas que tratén de comunicarse con usted en la SIM2 seran enviadas automatistically alcontestador automatico.

Hacer una llamada :

  • Marque el número que deseey bajo pulse la tecla
  • Elija SIM 1 o SIM 2, LHgo presione ok para iniciar una llamada.
  • Una vez que se incicie la llamada, presione las teclas de volumen en el lateral del Telefono paraaabstar el volumen de la llamada.
  • Cuando quieras terminar la llamada, pulsa la tecla.

Recibir una llamada :

  • Cuando reciba una llamada, pulse la tecla
  • Cuando quieras terminar la llamada, pulsa la tecla

Konrow Senior 231 - Recibir una llamada : - 1
Recibir/Clave de Ilamada
Boton de colgar

Ajustes generales 1. Perfiles de usuario

Estamericano.

2. SOS

La funciona de llamada de emergencia le permite llamar a un numero de emergencia y activar una sealsal de alarma. Para configurar la referencia SOS, vaya a Menu > Ajustes > SOS > Configuracion del numero de SOS.

  • Horay fecha: Ajuste la hora, la Fecha, el formatting de la Fecha, el formatting de la hora y laactualizacion de los ajustes de la hora.
  • Planificacion energetica: Programe el encendido o la extension del Telefono movable.
  • Lenguaje : Selezione el lenguaje de la pantalla del Telefono movil.
  • Metodosdeentradafavoritos: Habilitar oreshabilitarlaentrada automatica depalabrascuando de introduir un mensaje de texto.
  • Información visualizada : Cambie la configuración de visualización de la pantalla,
  • Teclas direccionales: Cambie los atajos de las teclas de flecha.
  • Modo de avion: Las conexiones de la red están caidas.

4. Parametros de seguridad

Esta funciona le permite ALTERAR los ajustes de bloqueo del téléphone móvil.

5. Configuración de la red

Permite elegir la tarjeta SIM con los datos.

6. Parametros de doble SIM

Estamericano le permite elegir SIM1 o SIM 2.

7. Conectividad

Le permite configurar los APN.

8. Restaurant los ajustes de fabricula

Puede deshacer las configuraciones que ha realizado. La contraseña de seguridad predeterminada

es el 1122. Bluetooth

Puede activar el Bluetooth a trovés de Menu > Configuración > Conactividad > Bluetooth.

  • Pulse Encender y huego Activar.
  • Pulse Visibiliidad para poder conectarse a algunos dispositivos.

Una vez que se activa el Bluetooth, el icono aparece en la pantalla.

Puede transferir datos, como la música, a cualquier(other dispositivo mediante Bluetooth. Buscar el dispositivo y recibir/transferir datos. Los datos recibidos se guardan automatistically en la guía Telefonica.

Note: Para limitar su exposión a los Campos electromagnéticos, le recomendamos que desactive el Bluetooth cuando ya no lo usa.

Guía Telefonica

Puede aggregar y editar contactos.

Mensajes

Puede create un mensaje de texto o multimedia, acceder a la bandeja de entrada, a los bomradores, a la bandeja de calidad, a los mensajes enviados y también puede create mensajes predefinidos en esta interfaz. Se requirea una tarjeta SD para recibir MMS (fos/videos). Internacionalmente, al introducir un SMS, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & &

Centro de llamadas

Accede a tu historial de llamadas. Puede rechazar y bloquear un número, una vez que se haya introducido en la lista negra de nombres Bloqueados. Internacionalmente,你可以 dará suerte a lapellación automática.

Organizadora

1. Calculadora

La calculadora puede sumar, restar, multiplicar y dividir.

2. Calendario

Una vez que se accede a este menu, hay un calendario mensual que le permitiríaistar un registrar de las CITAs importantes, etc. Los días con un evento seran marcados.

3. Alarma (Reloj descentador)

Aquí pueda configurar hasta 5 alarmas发展目标.

4. Services

Estamericano le permite acceder a manyos sitios web.

Multimedia

1. Camara

Para acceder a la CAMERA, vaya a Menu > Medios > Camara. El téléphone estáequipado con una CAMERA que admite functions de fotografia. En la interfaz de captura, encuadre el Telefono para apuntar la CAMERA y pulse la tecla de Icono de la CAMERA paraayarotos. Las imagenes se guardaran en la tarjeta de memoria. Sin embargo, se requiere una tarjeta SD para almacenar susotos.

2. Visor de imagens

Puede ver todas las imagenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Pulse los botones direcctionales para selectionarlos y utilise la tecla suave izquierda para editar las imagenes. Pulsar la tecla virtual superior derecha para volver a la interfaz anterior.

3. Videograbadora

Esta func tion permite grabar videos. En la interfaz de captura, pulse el boton OK para capturar el clip de video. Se requiere una tarjeta SD para almacenar sus videos.

4. Reproductor de video

Puede utiliser esta funciona para reproducir ARCHivos depelliculas.Pulsando las teclas de direccion, suele controlar el proceso de reproduccion del reproductor de audio: reproduccion/pausa (tecla OK), video anterior/siguiente (tecla de direccion arriba o abajo).

5. Reproductor de audio

Puede utiliser esta funciona para reproducir ARCHivos de audio. Pulsando el botón direccional, pueda controlar el proceso de reproducción del reproductor de audio: reproduccion/pausa (botón OK), canción anterior/siguiente (botón direccional izquierdo o derecho), avance rápido (mantenga pulsado el botón direccional derecho) y rebobinado (mantenga pulsado el botón direccional izquierdo).

6. Grabador de sonido

El Telefono es compatible con los formatos WAV y MP3.

7. Radio FM

Puede utiliser la aplicacion como una radio FM tradicional con los canales de búsqueada automática grabados. No necessities los auriculares como antenna. En la interfaz de radio FM, utilise el botón direccional izquierdo odeocho para buscar canales manualmente, pulse el botón del icono de la CAMERA para reproducir/pausar el proceso de reproducción del canal actual.

8. Gestor de ARCHIVOS

Le permite acceder y navegar por los archivos en el Senior231.

Antorch

El Telefono tiene una linterna LED que funciona cuando el Telefono está encendido. El botón seswana en elazo izquierdo del Senior231. Para encenderlo y apagarlo, pulse el botón de la linterna durante un segundo.

Netherlands

Konrow Senior 231 - Netherlands - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Konrow

Modelo : Senior 231

Categoría : Teléfono inteligente