Premium PR:O 12 - Vocero HK AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Premium PR:O 12 HK AUDIO en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz pasivo |
| Marca | HK Audio |
| Modelo | Premium PR:O 12 |
| Categoría | Altavoz de banda ancha |
| Potencia nominal (RMS) | 400 W |
| Potencia de programa | 800 W |
| Respuesta en frecuencia (+/-3 dB) | 68 Hz - 19 kHz |
| Respuesta en frecuencia (-10 dB) | 60 Hz - 19 kHz |
| Sensibilidad (1W/1m) | 104 dB |
| Presión acústica máx. (1m, 10% THD) | 128 dB |
| Altavoz de graves | 1 x 12" |
| Motor de agudos | 1" |
| Protección de agudos | Circuito de protección dinámica |
| Bocina | CD 60° x 40° |
| Frecuencia de corte | 2 kHz / 12 dB octava |
| Impedancia | 8 Ohmios |
| Conectores | 1x Entrada Speakon NL4, 1x Salida Paralela Speakon NL4 |
| Base para trípode | HK Audio DuoTilt™ (ángulos 3° y 7°) |
| Puntos de suspensión | 3x M8 |
| Alimentación | Pasiva (requiere amplificador externo) |
| Potencia de amplificación recomendada | 600-800 W RMS a 4 Ohmios por canal |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco; evitar la humedad. |
| Seguridad | Respetar las instrucciones de seguridad (puesta a tierra, ventilación, etc.) |
| Información general | Diseñado para sonorización profesional |
Preguntas frecuentes - Premium PR:O 12 HK AUDIO
Preguntas de los usuarios sobre Premium PR:O 12 HK AUDIO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Premium PR:O 12 - HK AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Premium PR:O 12 de la marca HK AUDIO.
MANUAL DE USUARIO Premium PR:O 12 HK AUDIO
Indicaciones de seguridad importantes!
L'anse antes de utiliser el aparato y guardense para so uso posterior!
- El aparado ha sido producido por HK AUDIO ®根據 el IEC 60065 y salié de la fibra en un estado技术水平极高. Para conservar this state you asegurar un funciona bajo peligos el usuario deben tener en cuerta las indicaciones y advertencias contentidas en las instructiones de manejo.
El aparato correponde a la clase de proteccion (toma de tierra protegida).
LA SEGURIDAD, LA FABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN GARANTIZADOS POR HK AUDIO CUANDO: - el montaje, la amplficación, el reajuste, los Cambos o las reparaciones se realizan por HK AUDIO® o por personas autorizadas para HK AUDIO®;
- la instalación electrédie del recinto en cuestion corresponda al requisitos de la determinación del IEC (ANSI);
- el aparsto se use de acuerdo con las indicaciones de uso.
ADVERTENCA
- Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcaja, exceptuando si se pueda hacer manualmente, seSEODejar piezas aldescubierto que scan conductoras de tcnacion.
- Si es necessario abideir el aparato, este tiene que estar asistido de todas las fuerres de alimentacion. Este se debe tener en cuestion ante del ajuste, de un entrenimiento, de una reparacion y de una sustitución de las piezas.
- Un'aque, un entrenimiento o una reparacion en el aparato abierto y bajo tension solo peut ser llvado a cabo por un especialista autorizada por el productor (según VBG 4) que conozca a fondo los peligras que ella convie.
Las calidas de altavocques que estesti providas de lacharacteristica IEC 417/5036 (figura 1, vase abajo) puedo conducir lensiones peligrosas a cortolato. Para elo es indispensable que ante de poder en marcha el aparato; la condencia se ha realizado顺利完成 an el cable de empalmes recommendado por the producer. - Las clávias de contacto al final de los cables connectoresienen que estar atornilladas o enclavadas a la carcaza, en tanto que se maye possible.
- Sólo se pueda usar fusibles del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente nominalindica.
- El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmissible.
- El empalme del conductor de proteccion no se pueda interrumpir en ningun caso.
- Las superficies provistas de lacharacteristica "HOT" (Figura 2, vexe abajo), los panches de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilacion, los cuerpos de ventilacion y sus protecciones, asi como las valvulas electronas y sus protecciones都可以 alcantar temperatasuras muy alto durante el本次活动 por algo no se debieran tener.
- Niveles elevados de la intensidad de sonidoSEOpden causar continuidos daños auditivos; por esta deearve acelerar demasido a altavocques quefunienen a altos niveles. En tales casonis utilize protecciones auditivas.
ACOMETIDA LA RED:
- El aparato está projetado para unFuncionamientocontinuo.
- La tension de fonctionamento ajustada tiene que coincidir con la tension de la red del luzar.
- La connexion a la red electrique se effectuera con la fiuente de alimentacion o con el cable de red que se entreguen con el aparato.
- Fuente de alimentacion: una linea de conexion danada no se pueda sustituir.
La fuente de alimentacion no coulde volver a ponserse en funccionamiente. - Evite una concisión de la red electrónica a distribuidores con manyas��omas de corriente.
- El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato y ser de fácil acces.
SITUACION:
- El aparato deben estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal.
- El aparato no pueda estar expuestos a ningún tipo de SACUDidas durante su
funcionamento. - Colque que el dispositivo de forma que el interruptor de la red quede accessible fácilmente.
Se deben evitar la humcedad y el polvo. - El aparato no能把poner en functiomento cercda la agua, la baniera, el lavameros, la pila de la casa, un recinto con tuberes de agua, la piscina o en habitaciones hmudas. Tampoco se能把poner vegetos llenos de liquido - jarrones, vasos, botellas, etc.- encinja de el.
Procure que el aparato lenga suficiente ventilacion.
Las aberturas de ventilacion existentes no se deben bloquear niatabar.n. El aparatoDebe estar situado como minimo a 20 cm de la pared. El aparatosoleypeuede montar en un rack,si se ha procarueda la suficiente ventilacion y se han cumplido lasindicacionesde montaje del productor.
- Evite los rayos del sol directos asi como la proximidad a radiadores, electro-radiadores o aparatos similares.
Si el aparo para keeps indentacion de un lugar bajo otro caliente, sepuce condenser humedad en su interior. Este se dey tener en cuiota sobrelto en los aparores con valuables electrotonicas. Anteles deponer en marcha el aparo se dey esperar hasta que estaHayadoquiryado la temperaturea ambiental.
- Accursos: el aparato no se pueda colocar encima de carros, estantes, trijades, soportes o mesas inestables. Si el aparato se cae pueda causar datos personales y se pueda estepear. Colque el aparato solo en un carro, rack, estante, trifpode o slopes recommendado por el productor o que se le haya vendido bajo con el aparato. En la instalacion se deben seguir las indicaciones del productor como usooliblos accesos recommendados por elismo para colocarlo encaima. El conjunto del aparato con el pedestal se debleve mover con甚么 calidad. Un paro brusco, la aplicacion de una fuerza desmesurada o un sueño irregular可以使 ocasion a la caide de todo lo!.
- Piezas adiconciones: no utilise nunca piezas adiconciones que no esten recommendadas por el projector, ya que se podrañan provocar accidentes.
- Para protejer el aparato de una tormento si no se supervioca ni realiza durante algo tiempo, sedea debarseconectar la clavja de la red. As se eviaban daños en el aparato acause de un rayo y golpes de tension en la red de corriente alterna.
Figura 1



Table of Contents
1 Alineación de los altavoces con el DuoTiltTM 24
2 Conexión y cableado de los altavoces 24
2.1 PR:O 8,PR:O 10 X,PR:O 12,PR:O 15 y PR:O 15 X en el funcionaimiento Fullrange 24
2.2 PR:O 8,PR:O 10 X,PR:O 12,PR:O 15 y PR:O 15 X como altavoces satelite con PR:O 18 S / PR:O 210 S 25
2.3 PR:O 10 X, PR:O 12 M y PR:O 15 X 25
3 Solucn de problemas 25
4 Datos tectnicos. 26
4.1 PR:O 8 26
4.2 PR:O 10 X 26
4.3 PR:O 12 26
4.4 PR:O 12 M 27
4.5 PR:O 15 / 15 X 27
4.6 PR:O 18 S 27
4.7 PR:O 210 S 27
Bienvenido a la familia HK Audio®
Muchas gracias por haber adquirido un (otro) producto HK Audio®.
Con una sintonización perfecta se obtiene un sonidoperfecto. Por lo tanto, el equipo de ingenieros deHK Audio® está formado por multiples especialistas que colaboran estrechamente: Ingenieros de acústica, electrónicaanalógica y digital, mecánica hastacientificos musicales, que disénan todos los productosHK Audio® segúnlos aspectos fisiológico-acusticos. Como herramipta importante, los ingenieros deHK Audio® disponen de salas de medicación acústica deprimera catégorie y las más modernas del mundo. De este modo peuvent documentarse informativamente, analizarse y perfeccionarse las propidadesacústico-dinámicas de un sistema de altavoces. Para elto tenemos siempre un objetivo: Hervrientasde sonorizacion impresionantes! Que entendemos por impresionantes?
- Su voz (orial quier otra senal de audio) se reproduce con precision y de forma natural.
Presión acústica altoamente searchable, por lo tanto, sonido equilibrado hasta los limites deargas soportados - La的回答ista de frequencia equilibrada y el comportamento dinamico constante hace innecasar una correccion mediante ecualizadores graficos.
Las distorsiones disarmónicas y resonancies se minimizan, por lo que su(publico-)cercibe el sonido como agradable también antes de un tiempo de audicion prolongado (no hay ,fatiga de esucha"). - Conectar, activar - el sonido responde. Con sistemas HK Audio® plagiarado rápidamente al objetivo.
Datas y caracteristicas
DuoTiltTM - mejor aprovechamiento de la energia acústica
El nuevo vaso para soporte alto DuoTiltTM permite unaprovechamento mas eficiente de la energia-acustica.Con dos angulos de instalacion differentes (3^,7^) ,los altavocues peuvent orientarse optimamente hacelppublico.Se evitan las reflexiones perturbadoras en el techo, el sonido es mas potente y claro.
Crossover pasivo en sistemas de bajo
El subgrave PR:O 18 S / PR:O 210 S está equipado con un filtro perfeccionado que dirige al altovo de graves exclusivamente las bajas fecuencias, a la caja satélite connectada exclusivamente los medios y las los agudos. De este modo se obtiene un sistema de sonido homo geneo sin los problemas de sonido normales mediante cancelaciones de fase entre el subwoofer y el satélite.
Sistema modular
La série PREMIUM PR:O está construida de forma que todas los satélites peuvent combinarse optima-mente con el PR:O 18 S / PR:O 210 S. La modularidad se entiene también acústica, es decir, todos los modelos de cajas están adaptados acústicamente entre s, como todos los sistemas HK Audio®. No importa la combinación que utilise de la série PREMIUM PR:O, itendra garantizo el buen sonido habitual de HK Audio®!
Sistema dinamico de proteccion para el driver de agudos
Las partes superiores y monitores de la série PREMIUM PR:O disponible en un sistema de proteccion especial en la via de Signals de agudos, que limita la potencia cuando existe amenaza de sobrecarga del driver de 1".
La série PREMIUM PR:O consta de los altavoces Fullrange PR:O 8,PR:O 12 y PR:O 15,los subwooers PR:O 18 S y PR:O 210 S y los monitores PR:O 10 X, PR:O 12 M y PR:O 15 X.








Figura 1: Ángulo de inclínación 3^ y 7^

Figura 2.1: Powermixer o Mixer con etapa de potencia
1 Alineación de los altavoces con el DuoTilt™
El nuevo vaso para soporte alto DuoTiltTM integrada permite un aprovechimiento mas efectivo de la energia acustica. Con dos angulos de instalacion differentes de 3^ y 7^ la caja可以选择 orientarse optimamente hacelppublico.De este modo la caja está sempre exactamente en el centro de gravidad, sin oscilacion, vuelo ni torsion imprevistos.
La seleccion del angulo DuoTilt de 3^ o 7^ depende de la alta necessitiesa de los altavoces y del tameno de la sala. Si las cajas Fullrange se utilizen sobre un pie de caja totalmente extraido o barra distanciadora, debe utilizese el angulo de 7^ para minimizar al maximo possible las reflexiones en el techo.
Si el sonido tiene queURTAR a mas oyentes,que estan alejados de los altavoces, es idoneo el angulo de 3^ de HK Audio 假 DuoTiltTM.
En el PR:O 8 A hay integrado un HK Audio MonoTilt TM con un angulo de inclinacion de 3^
2 Conexión y cableado de los altavoces
Para conectar los altavoces, las etapas finale o el powermixer se recomienda usar cables de altavoz HK Audio® con una/sección transversal de 2 × 2,5 ~mm^2 . Hay disponibles las longitudes de cables siguientes: 1. LSC 3, N^ art.: 193283, 3 m
2. LSC7, N^ art.: 193263, 7 m
3. LSC 15, N^ art.: 193323, 15 m
Potencia recomendada del amplificador
La potencia del amplificador para el funcionaimiento de las cajas PREMIUM PR:ODebe estar entre 600 W @ 4 W RMS y 800 W RMS @ 4 W por canal. Para podershipsurvas de potencia suficiente con senales musicales dinamicas, la etapa de potencia debe tenerunas potencias de pico minimas de 1200 W @ 4 W por canal.
Important:
La conexión electrónica entre el cable y el conector hembra de entrada sólo está realizada cuando el conector macho Speakon está enclavado. Paraarlo, gire el conector macho Speakon en sentido horario hasta que enclave.
2.1 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 y PR:O 15 X en el funcionaimiento Fullrange
Conecte la calidad de altoz de Powermixer o la -etapa de potencia con la entrada (In) del altoz. Fullrange PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 y PR:O 15 X.
2.2 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 SolutiOn de problemas
Conecte la salute de altovoz de la etapa final de monitor con la entrada (IN) de los monitores PR:O 12 M o PR:O 15 X. Segun el modelo de etapa de potencia 6 mezclador autoamplificado能把 conectarse -paralelamente varied PR:O 10 X, PR:O 12 M y PR:O 15 X a un -canal de etapa .
Nota:
Si se conectan paralelos dos PR:O 10 X, PR:O 12 M o PR:O 15 X la impedancia total es de 4 ohmios.
Si se conectan paralelos tres PR:O 10 X,PR:O 12 M o PR:O 15 X la impedancia total es de 2,7 ohmios.
Si se conectan paralelos cuadro PR:O 10 X,PR:O 12 M o PR:O 15 X la impedancia total es de 2 ohmios.
Atencion:
jLa impedancia nominal total de los monitores conectados no deben ser inferior a la impedancia minima del canal de la etapa! jDe lo contrariogue destruire la etapa de potencia!
; Todos los cables de altovoz estan connectados pero no se eschua ninguin sonido!
1 Compruebe si la etapa de potencia está activada y la mesa de mezclas está connectada a la etapa.
2 Compruebe si el conector macho Speakon está enclavado en los conectores hembra de entrada. Gire el conector macho en sentido horario hasta que enclave.
En el sistema de satélites no salen graves del subwoofer, pero el Satélite funciona.
- Compruebe que las cajas Fullrange PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 o PR:O 15 X estan conectadas en la calidad Satellte Out del subwoofer PR:O 18 S / PR:O 210 S. Compruebe el ordin correcto del cableado. Conecte la calidad de altozodel Mezmclador autoamplificado o de la etapa de potencia primo con la entrada del subwoofer PR:O 18 S / PR:O 210 S. Conecte la Satellte Out del subwoofer con la entrada (In) del altozof Fullrange PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 o PR:O 15 X. (Vexe al respecto el Capitulo Conexion y cableado).


Figura 2.2: Powermixer o Mixer con etopa final


Figura 2.3: Aplicaciones de monitor PR:O 12 M y PR:O 15 X
Capacidad de cargo nominal (RMS): 300 W
Capacidad de cargo programa: 600 W
Respuesta de fecuencia +/-3 dB: 89 Hz - 19 kHz
Respuesta de fecuencia -10 dB: 67 Hz - 19 kHz
Sensibilidad 1W/1m (half space):97 dB
Presión acústica max. @ 1m, 10% THD: 122 dB
Altavoces: 1 × 8 Impedancia: 8 Ohmios
Driver de agudos: 1"
Proteccion contra agudos: Sistema dinamico de proteccion
Caracteristica de bocina: Difusor CD de 80^× 80^ Frecuencia de corte del filtro pasivo:2,5 kHz/ 12 dB octava
Conexiones: 1x Input Speakon® NL 4
1x Parallel Out Speakon® NL 4
Pinaje: pin 1 + = + ; pin 1 - = -
Vaso para tripode o barra: HK Audio® MonoTiltTM
Ángulo de inclínación: 3°
Puntos de suspensión: 3 roscas empotradas M8
Peso:9,7 kg/21,4 lbs. Dimensiones (axxP): 27 cm 42 cm x 27 cm 10 1/2" x 16 1/2" x 10 1/2"
4.2 PR:O 10 X
Capacidad de cargo nominal (RMS) : 300 W
Capacidad de cargo programa : 600 W
Respuesta de fecuencia +/3 dB : 95 Hz - 19 kHz
Respuesta de fecuencia -10 dB : 80 Hz - 19 kHz
Sensibilidad 1W/1m (half space) : 99 dB
Presión acústica max. @ 1 m, 10 % THD : 126 dB
Altavoces: 1x 10"
Impedancia: 8 Ohmios
Driver de agudos: 1"
Proteccion contra agudos: Sistema dinamico de proteccion
Cáracterística de bocina: Difusor CD de 90^ × 60^ Frecuencia de corte del filtro pasivo: 2,2 kHz/ 12 dB octava
Conexiones: 1x Input Speakon® NL 4
1x Parallel Out Speakon® NL 4
Pinaje: pin 1 + = + ; pin 1 - = -
Vaso para tripode o barra: HK Audio® DuoTiltTM
Ángulo de inclínación: 3^ y 7^ Puntos de suspisión: 3 roscas empotradas M8
Peso:13,9 kg/ 30.6 lbs. Dimensiones (axp): 32 cm 48 cm x 29 cm 12 1/2" x 19" x 11 1/2"
4.3 PR:O 12
Capacidad de cargo nominal (RMS): 400 W
Capacidad de cargo programa: 800 W
Respuesta de fecuencia +/-3 dB: 68 Hz -19 kHz
Respuesta de fecuencia -10 dB: 60 Hz -19 kHz
Sensibilidad 1W/1m (half space): 104 dB
Presión acústica max. @ 1 m, 10% THD: 128 dB
Altavoces: 1x 12"
Impedancia: 8 Ohmios
Driver de agudos: 1"
Proteccion contra agudos: Sistema dinamico de proteccion
Caracteristica de bocina: Difusor CD de 60^× 40^ Frecuencia de corte del filtro pasivo: 2 kHz/ 12 dB octava
Conexiones: 1x Input Speakon® NL 4
1x Parallel Out Speakon® NL 4
Pinaje: pin 1+ = +; pin 1- = -
Vaso para tripode o barra: HK Audio® DuoTiltTM
Ángulo de inclínación: 3^ y 7^ Puntos de suspisión: 3 roscas empotradas M8
Peso:18,2 kg/40.1 lbs. Dimensiones (axAxP):39 cm 57 cm x 36 cm 1514'' × 2212'' × 1414''
4.4 PR:O 12 M
Capacidad de carga nominal (RMS): 400 W
Capacidad de cargo programa: 800 W
Respuesta de fecuencia +J - 3 dB:70 Hz-19 kHz
Respuesta de Frequencia -10 dB: 63 Hz -19 kHz
Sensibilidad 1W/1m (half space): 104 dB
Presión acústica max. @ 1m, 10% THD: 128 dB
Altavoces: 1x 12"
Impedancia: 8 Ohmios
Driver de agudos: 1"
Protection contra agudos: Sistema dinamico de proteccion
Ca Caracteristica del difusor: 60^ × 40^ CD
Frecuencia de corte del filtró pasivo: 2 kHz/12 octava
Conexiones: 1x Input Speakon® NL 4
1x Parallel Out Speakon® NL 4
Pinaje: pin 1 + = + pin 1- -
Vaso de soporte: ninguna
Angulo de emplazamento: 30^
Peso: 16 kg/35.2 lbs.
Dimensiones (axAp): 39 cm 55,5 cm x 38 cm
15 1/4" × 21 3/4" × 15
4.5 PR:O 15/PR:O 15X
Capacidad de carga nominal (RMS): 400 W
Capacidad de energia programa: 800 W
Respuesta de fecuencia + / - 3 dB:60 Hz-19 kHz
Respuesta de fecuencia -10 dB: 53 Hz - 19 kHz
Sensibilidad 1W/1m (half space): 104 dB
Presión acústica max. @ 1m, 10% THD: 128 dB
Altavoces: 1 × 15
Impedancia: 8 Ohmios
Driver de agudos: 1"
Protection contra agudos: Sistema dinamico de proteccion
Caracteristica del difusor: 60^ × 40^ CD
Frecuencia de corte del filtro pasivo: 2kHz/
12dB octava
Conexiones: 1x Input Speakon® NL 4
1x Parallel Out Speakon® NL 4
Pinaje: pin 1 + = + ; pin 1- = -
Vaso de soporte: HK Audio® DuoTiltTM
Angulo de inclinacion: 3^7^
Puntos de suspENSION: 3 roscas empotradas M8
Peso: 21,1 kg/46.5 (PR:O 15)
21,6 kg/47.6 lbs. (PR:O 15 X)
Dimensiones(axAxP):
47 cm x 61,5 cm x 41 cm (PR:O 15)
18 1/2" x 24 1/4" x 16 1/4" (PR:O 15)
47 cm x 61,5 cm x 44,5 cm (PR:O 15 X)
18 1/2" x 24 1/4" x 17 1/2" (PR:O 15 X)
4.6 PR:O 18 S
Capacidad de carga nominal (RMS): 500 W
Capacidad de energia programa: 1000 W
Respuesta de freuencia + / - 3 dB:48 Hz-150 Hz (mediante diplexor interno)
Respuesta de fecuencia -10 dB:38 Hz-150 Hz
(mediante diplexor interno)
Sensibilidad 1W/1m (half space): 104 dB
Presión acústica max. @ 1m (half space): 129 dB
Altavoces: 1x 18"
Impedancia: 4 Ohmios
Frecuencia de corte del filtro pasivo: 150Hz
12dB octava
Conexiones: 1x Input Speakon® NL 4
Pinaje: pin1+1 = +; pin 1- = -
x Satellite Out Speakon® NL 4
Pinaje: pin 1 + = + pin 1-=-
Barra de extension: placaroscada M20
Ruedas: 4 × 100 mm (optional)
Peso: 41,6 kg/91.7 lbs.
Dimensiones (axAxP) .. 53~cm× 61~cm× 64~cm
203/4"X24"X251/4
4.6 PR:O 210 S
Capacidad de carga nominal (RMS): 500 W
Capacidad de energia programa: 1000 W
Respuesta de fecuencia + / - 3 dB:60 Hz-150 Hz (mediante diplexor interno)
Respuesta de Frequencia -10 dB: 40 Hz - 150 Hz (mediante diplexor interno)
Sensibilidad 1W/1m (half space): 101 dB
Presión acústica max. @ 1m (half space): 126 dB
Altavoces: 2 × 10^n
Impedancia: 4 Ohmios
Frecuencia de corte del filtropasivo: 150Hz/ 12 dB octava
Conexiones: 1x Input Speakon® NL 4
Pinaje: pin1+1 = +; pin 1- = -
1x Satellite Out Speakon® NL 4
Pinaje: pin 1 + = + ; pin 1 - = -
Barra de extension: 2x placaroscada M20
Peso: 25,9kg / 57,1 lbs.
Dimensiones (axAxP): 37 cm x 61,7 cm x 53 cm