Premium PR:O 12 - Lautsprecher HK AUDIO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Premium PR:O 12 HK AUDIO als PDF.
| Produkttyp | Passivlautsprecher |
| Marke | HK Audio |
| Modell | Premium PR:O 12 |
| Kategorie | Breitbandlautsprecher |
| Nennleistung (RMS) | 400 W |
| Programmleistung | 800 W |
| Frequenzgang (+/-3 dB) | 68 Hz - 19 kHz |
| Frequenzgang (-10 dB) | 60 Hz - 19 kHz |
| Empfindlichkeit (1W/1m) | 104 dB |
| Max. Schalldruck (1m, 10% THD) | 128 dB |
| Tieftöner | 1 x 12" |
| Hochtöner-Treiber | 1" |
| Hochtonschutz | Dynamische Schutzschaltung |
| Horn | CD 60° x 40° |
| Übergangsfrequenz | 2 kHz / 12 dB Oktave |
| Impedanz | 8 Ohm |
| Anschlüsse | 1x Input Speakon NL4, 1x Parallel Out Speakon NL4 |
| Stativflansch | HK Audio DuoTilt™ (Winkel 3° und 7°) |
| Aufhängepunkte | 3x M8 |
| Stromversorgung | Passiv (benötigt externen Verstärker) |
| Empfohlene Verstärkerleistung | 600-800 W RMS an 4 Ohm pro Kanal |
| Pflege | Mit einem trockenen Tuch reinigen; Feuchtigkeit vermeiden. |
| Sicherheit | Sicherheitshinweise beachten (Erdung, Belüftung usw.) |
| Allgemeine Informationen | Für professionelle Beschallung konzipiert |
Häufig gestellte Fragen - Premium PR:O 12 HK AUDIO
Benutzerfragen zu Premium PR:O 12 HK AUDIO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Premium PR:O 12 - HK AUDIO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Premium PR:O 12 von der Marke HK AUDIO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Premium PR:O 12 HK AUDIO
Wichtige Sicherheitschinweise! Bitte vor Gebrauch lessen und für späteren Gebrauch aufbewahren!
- Das栽培乏 von HK AUDIO gemäß IEC 60065 gebaut und hat das Werk in sicherechtstechnisch einwandfrei Zustand verlaufen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahlsen Betrieb sanzestulien, muss der Anwendter die Hinweise und die Warmervermeck beziehen, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Das栽培 entspricht der Schutzklasse (1 Schutzgeerdt).
- DIE SICHERHIEIT, ZUVERLASSIGKET und LEISTUNG DES GERATES WIRD VON HX AUDIO NUR DANN GWAHRLIESTI, WENN:
- Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen von HX AUDIO® od vor an dazugehörrichtigen Personen ausgeübbert werden.
- die elektrische Installation des betrieblichen Raumes den Anforderungen von IEC (ANSI)-Festlegungen entspricht.
das Gerit in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird.
WARNING:
- Wenn Abdeckungen geflottet der Gehaussteile entwickelten werden, außer wenn dies von Hand möglich ist, denen Teile freizeugt werden, die Spannung führen.
- Wenn ein Offen des Gerätes erforderlich ist, muss das Gerät von allen Spannungs-quellen getendet sein. Berücksichtigten Sie dies vor dem Abgleich, vor einer Wartung, vor einer Instandsetzung und vor einem Austausch von Teilern.
- Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffnten Gerät unter Spannung darauf nur durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, die mit den verbundenen Gefahren vertraut ist.
- Lautspracher-Euflagge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1, sunten) verfahren sind konnen berufungsgefährliche Spannungen führen. Deshalb vor dem Einschlten des Geritls Verbindung nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Anschlusskabel zum Lautspracher herstellten.
- Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen with dem Gehausseverschraub oder verri-gelt sein, sofern möglich.
- Es dürfen zur Sicherungen vom Typ IEC 12) und der angegebenen Nennstromstände verwendert werden.
- Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschliefen des Halters ist unzu-lässig.
- Niernals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.
- Oberflächen, die mit dem 'HOT' -Zeichen (Abb. 2, s.aen) versehen sind. Rückwandel oder Abdckungen mit Kühlerschitzen, Kühlerspor und deren Abdckungen, sowie Rühren und deren Abdckungen konen im Betrieb erhöhte Temperatures anmenhen und saften dashalb nicht herbeit werden.
- Hohe Lautsräckepegel konnen dauernde Gehorschaden verursachen. Vermeiden Sie deshalb die direkte Näre von Lautsprachern, die mit hohen Pegeln betrieben werden. Verwendung sie einen Gohrschutz bei dauernder hohen Pegel.
NETZANSCHLUSS:
Das Gerat ist fur Daucrbetrieb ausselegt.
- Die eingestellte Betriebsspannung muß mit der ortlichen Netzspannung überineistimmen.
- Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgliefferten Netzeil oder Netzelkabel.
- Netzelte: Eine beschädigte Anschlosselung kann nicht ersetzten werden. Das Netzelte darf noch nicht mehr betriebenen werden.
- Vermeiden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Verticlerdosen zusammen mit vielen anderen Stromverbrauchern.
- Die Steckdase für die Stromversorgung mussneh am Gerät angebracht undleich zugänglich.
AUFSTELLUNGSORT
Das Gerat sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsflache stehen.
Das Gerat darf während des Betriebs keinens Erschutterungen ausgesetzt sein.
Feuchtigkeit und Staub sind nach Mochigkeit fernzuhalten.
- Das Gerat muss immer so aufgegliestten werden, dass der Netzschalter frei zuganglich ist.
- Das Gerat dafni nicht in der Nane von Wasser, Badewanne, Waschbecken, Kühenschpülle, Nassraum, Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeit gefällt Gegenstände -Vase, Clärer, Flaschen eic auf das Gerat stellen.
- Sorgen Sie für ausreichende Beführung der Gerate.
Eventuelle Ventilationsförderungen drieinisms krolliert oder abgedeckt werden. Das Gerät mindestens 20 cm von Wänden entfert aufgestellt werden. Das Gerät darfur dann in ein Rack eingebauf werden, wenn für ausreichende Ventilations gesamt ist und die Einbauanweisungen des Her stellers eingehalten werden.
- Vermeiden die Sichte Sonneneinstallung sowie die unmittelbare Höhe von Heizkörn und Heizstrahlen oder ähnlicher Geräte.
- Wenn das Gerät plichtlich von einem kalten an einen wernen Ort gebracht wird, kann sich im Gersteinern Kondensfachigkeit bilden. Dies ist insbesondere bei Röhrendergarten zu beachten. Vor dem Einschlten solange warten bis das Gerät Raumtemperatur angemessen hat.
- Zubehor: Das Gerät nicht auf einen instabellen Wagen, Ständer, Dreffuß, Untersatz oder Tisch tarten. Wenn das Gerät unterflirt, kann es Personenschäden verat-sachen und selbst Beschäftigt werden. Verwendten Sie das Gerät nur mit einem vom Hersteller empfehlenden oder zusammen mit dem Gerät verkaufen Wagen, Rack, Ständer, Dreffuß oder Untersatz. Bei der Aufstellung des Gerätes,müssen die Anweisungen des Herstellerbefolgrt und muss das vom Hersteller empfehlende Aufstellzbehr vorverwendung werden. Eine Kombination aus Gerät und Gestell musst vorschichtig bewegt werden. Plöltliches Anhalten, übermäßig Kraafanwendung und ungleichnämie Bädgen können aus Umkuppen der Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.
*Zusatzvortrichtungen:Verwenden Sie nicmals Zusatzvornichtungen, die nicht vom
Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle ycrursacht werden konnen
Zum Schutz des Gerätes bei Gewähr oder wenn es länger Zeit nicht beaufsichtigt oder benutzt wird, sollte der Netzstaten gezogen werden. Dies verhinderten Schäden am Gerat aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstören im Wechselsrornnetz.
Ab.1


1 Ausrichtung der Laufsprecher mit dem DuoTiltTM 12
2 Anschluss und Verkabelung der Lautsprecher. 12
2.1 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X im Fullrange-Betrieb 12
2.2 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X als Satellitenlautsprecher mit PR:O 18 S oder PR:O 210 S 13
2.3 PR:O 10 X, PR:O 12 M und PR:O 15 X 13
3Fehlerbehebung. 13
4 Technische Daten 14
4.1 PR:O 8 14
4.2 PR:O 10 X 14
4-3PR:O12 14
4.4 PR:O 12 M 15
4.5PR:O15/15X 15
4.6 PR:O 18 S 15
4.7 PR:O 210 S 15
Willkommen in der HK Audio® Familie!
Vielen Dank, daß Sie sich für ein (weiteres) HK Audio® Produkt entschieden haben.
Perfekter Sound entstehen durch perfekte Abstimmung. Deshalb besteht das HK Audio®-Entwickler-Team aus vielen Spezialisten, die Hand in Hand zusammen arbeiten: Ingenieure für Akustik, für analyge und digitale Elektronik, für Mechanik bis hin zum Musikwissenschaftler, der jeder HK Audio®-Produkt nach hörphysiologischen Aspekten sound-designed. Als wichtiges Werkzeug steht den HK Audio®-Entwicklern einer weltweit modernsten „Klasse 1" Akustik-Messraume zur Verfügung. So konnen die akustisch-dynamischen Eigenschaften eines Lautsprechersystems aussagekräftig dokumentiert, analysiert und weiterentwickelt werden. Dabei haben wir immer ein Ziel vor Augen: Beeindrückende Beschallungs-werkzeuge!
Was verstehen wir unter beeindruckend?
- Ihr Stämme (oder jeder andere Audio-Signal) wird prazise und natürlich wiedergegeben.
Hoher verwertbarer Schalldruck, d.h. ausgewogner Sound bis an die Grenzen der Belastbarkeit - Der ausgewogene Frequenzgang und das konstante Dynamikverhalten machen eine Korrektur durch Graphik-EQ's überflüssig.
- Disharmonische Verzerrungen und Resonanzen sind minimiert, deshalb empfindet Ihr Publikum den Sound auch nach längerem Zuhören als angenehm (kein „Listening Fatigue").
- Anschlieben, anschalten - der Sound passst. Mit HK Audio®-Systemen kommt Sie schneller zum Ziel.
Facts & Features
DuoTiltTM - bessere Ausnutzung der Schallenergie
Der neu entwickelte DuoTiltTM Hochständerrflansch ermöglich eine effiziente Ausnutzung der Schallenergie. Mit zwei verschiedene Aufstellwinkel (3^,7^) können die Lautspricher optimal auf das Publikum ausgerichtet werden. Störende Decken-reflexionen werden vermieden, der Sound wird druckvoller und klarer. In die PR:O 8 A ist ein HK Audio Mono TiltTM mit 3^ Neigungswinkel integriert.
Passiv Crossover in Bass-Systemen
Die PREMIUM Basse PR:O 18 S und PR:O 210 S sind mit einer auf wändigen Frequenzweiche ausgestattet, die dem Basslautsprecher ausschließlich die tiefen Frenzen, der angeschlossenen Satellitbox exklusiv die Mitten und Hochanteile zuweist. So entstehen ein homogenes Soundsystem ohne die sonst üblichen Soundprobleme durch Phasenüberlagerungen zwischen Subwoofer und Topteil.
Modular System
Die PREMIUM PR:O Series ist so konstruiert, dass alle Topteile optimal mit den beiden Subwoofern kombinierbar sind. Modularity verstellt sich auch akustisch, das hei, alle Boxenmodelle sind akustisch aufeinander abgestimmt, wie alle HK Audio Systeme. Egal, welche Kombination der PREMIUM PR:O Series Sie nutzen, Sie haben garantiert gewohnt洵 HK Audio®-Sound!
Dynamische Schutzschaltung fur den Hochtontreiber
Die Topteile und Monitore der PREMIUM PR:O Series verfügen über eine spezielle Schutzschaltung im Hochton-Signalweg, die bei drohender Überlastung des 1" Treibers die Leistung begrenzt.
Die PREMIUM PR:O Serie besteht aus den FullrangeLautsprechern PR:O 8,PR:O 12 und PR:O 15,den Subwoofern PR:O 18 S und PR:O 210 S und den Monitoren PR:O 10 X,PR:O 12 M und PR:O 15 X.








Abbildung 1: Neigungswinkel f^a und f^b

Abbildung 2.1: Powermixer bzw. Mixer mit Endstufe
1 Ausrichtung der Laufsprecher mit dem DuoTiltTM
Der neu entwickelte, integrierte DuoTilt™ Hochsänderflansch ermitteligt eine effizientere Ausnutzung der Schallenergie. Mit zwei verschiedenen Aufstellwinkel von 3^ und 7^ kann die Box optimal auf das Publikum ausgerichtet werden. Die Box ist damit immer genau im Schwerpunkt, kein Wackeln, kein Kippen, kein unbeabsichtigtes Verdrehen.
Die Wahl des DuoTiltTM-Winkels von 3^ oder 7^ hangt von der erforderlichen Höhe der Lautspricher und von der Grübe des Raumes ab. Werden die Fullrangeboxen auf einem voll ausgefahrenem Boxenstativ bzw. Distanzstange betrieben, sollte der 7^ -Winkel benutzt werden, um Reflexionen an der Decke möglichst zu minimieren.
Sollen mehr Zuhörer beschäft werden, die sich weiter weg von den Laufsprechern befinden, eignet sich der 3^ -Winkel des HK Audio® DuoTiltTM.
In die PR:O 8 A ist ein HK Audio Mono TiltTM mit 3^ Neigungswinkel integriert.
2 Anschluss und Verkabelung der Laufsprecher
Zum Anschluss der Laufsprecher, Endstufen oder Powermixer empfeht sich die Verwendung von HK Audio®- Laufsprecherkabeln mit 2x2,5 mm2 Querschnitt. Folgende Kabellangen sind erhältlich: 1.LSC3,Art.No.:193283,3m 2.LSC7,Art.No.:193263,7m 3.LSC15,Art.No.:193323,15m
Empfohlene Verstärkerleistung
Die Veränderleistung zum Betrieb der PREMIUM PR:O Boxen sollen zwischen 600 W @ 4 W RMS und 800 W RMS @ 4 W pro Veränderkanal betragen. Um ge nügend Leistungsreserven bei dynamischen Musiksignalen bereitstellen zu können, sollte die Endstufe Spitzenleistungen mindestens 1200 W @ 4 W pro Kanal betragen.
Hinweis:
Die elektrische Verbindung zwischen Kabel und Eingangsbuchse ist nur dann hergestellt, wenn der Speakon-Stecker verriegelt ist. Drehen Sie dazu den Speakon-Stecker im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
2.1 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X im Fullrangebetrieb
Verbinden Sie den Laufsprecherausgang des Powermixers bzw. der Endstufe mit dem Eingang (In) der Fullrange-Laufsprecher PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 oder PR:O 15 X.
2.2 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X als Satellitenlautsprecher mit PR:O 18 S bzw. PR:O 210 S
Verbinden Sie den Lautsprecherausgang des Powermixers bzw. der Endstufe zuerst mit dem Eingang des Subwoofer s PR:O 18 S/ PRO 210 S. Verbinden Sie dann den Satellite Out des Subwoofer s mit dem Eingang (In) der Fullrangelautsprecher PR:O 8, PR:O 10 X,PR:O 12,PR:O 15 oder PR:O 15 X.
Hinweis:
Die Nennimpedanz der Systeme PR:O 18 S/ PR:O 210 S in Kombination mit PR:O 8,PR:O 10 X, PR:O 12,PR:O 15 oder PR:O 15 X ist 4 Ohm.
2.3 PR:O 10 X, PR:O 12 M und PR:O 15 X
Verbinden Sie den Lautspracherausgang der Monitor-endstufe mit dem Eingang (In) der Monitore PR:O 10 X,PR:O 12 M und PR:O 15 X.Je nach Ausführung der verwendenten Endstufe bzw. Powermixers konnen mehrere PR:O 10 X, PR:O 12 M und PR:O 15 X parallel an einen Endstufenkanal angeschlossen werden.
Hinweis:
- Bei Paralleschaltung von zwei PR:O 10 X, PR:O 12 M oder PR:O 15 X beträgt die Gesamtimpedanz 4 Ohm.
- Bei Paralleschaltung von drei PR:O 10 X, PR:O 12 M oder PR:O 15 X beträgt die Gesamtimpedanz 2,7 Ohm.
- Bei Paralleschaltung von vier PR:O 10 X, PR:O 12 M oder PR:O 15 X beträgt die Gesamtimpedanz 2 Ohm.
Achtung:
Die Gesamtnennimpedanz der angeschlossenen Monitorearfdie Minest-ImpedanzdesEndstufenkanals nicht underschreiben!Anonsoen kann die Endstufe zerstort werden!
3 Fehlerbehebung
Alle Lautsprecherkabel sind angeschlossen, aber es kommt kein Ton!
1 Überprüfen Sie, ob die Endstufe eingeschaltet ist und das Mischpult an die Endstufe ange-schlossen ist.
2 Überprüfen Sie, ob die Speakon- Stecker in den Eingangsbuchsen verriegelt sind. Drehen Sie den Stecker im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Bei dem Satellitensystem kommt kein Bass aus dem Subwoofer, das Topteil Funktioniert aber!
1 Überprüfen Sie, dass die Fullrangeboxen PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X an dem Ausgang Satellite Out des Subwoofoers (PR:O 18 S/ PRO 210 S) angschlossen sind. Achten Sie unbedingt auf die Reihenfolge der Verkabelung! Verbinden Sie den Lautspracherausgang des Powermixers bzw. der Endstufe zuerst mit dem Eingang des Subwoofoers. Verbinden Sie dann den Satellite Out des Subwoofoers mit dem Eingang (In) der Fullrangelautspricher PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X. (Siehe hierzu Kapitel -Anschluss und Verkabelung).


Abbildung 2.2: Powermixer bzw. Mixer mit Endstufe


Abbildung 2.3: Monitor Anwendungen PR:O 12 M und PR:O 15 X
Für die nachfolgend bezeichneten Erzeugnisse
PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12,
PR:O 12 M, PR:O 15, PR:O 15 X,
PR:O 18 S, PR:O 210 S
wird hiermit bestätigt, dass sie den wesentlichen Schutzanforderungen entsprichen, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG festgelegt sind.
These Erklärung gilt fur alle Exemplare und bestätigt die Ergebnisse der Messungen, die durch die Qualitätssicherung der Fa. STAMER Musikanlagen GmbH durchgeführt wurden. Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektron magnetischer Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen: EN61000-6-1, EN61000-6-2. Zur Beurteilung der Einhaltung der Niederspanningsrichtlinie wurde folgende Norm herangezogen: EN 60065
TheseerlungwirdverantwortlichfendHersteler

SYAMRR MUSIKANAGIN GMBH
Magdeburger Str. 8, 666o6 St. Wendel
abgegeben durch

Lothar Stamer Dipl. Ing.
Geschäftsführer
St. Wendel, den o8.08.2008
Version 2.0 08/2008
4 Technische Daten
4.1 PR:08
Belastbarkeit Nominal (RMS): 300 W
BelastbarkeitProgramm:600W
Freqenzgang +/3 dB: 89 Hz - 19 kHz
Frequenzgang-10 dB:67 Hz-19 kHz
Empfindlichkeit 1 W/ 1 m (half space): 97 dB
Max.Schaldruck @ 1 m, 10% THD:122 dB
Lautsprecher: 1 × 8^n
Impedanz: 8 Ohm
Hochtontreiber: 1"
Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung
Horncharakteristik: 80^ × 80^ CD Horn
Trennfrequency der passiven Weiche: 2,5 kHz/12 dB Oktave
Anschlasse: 1x Input Speakon® NL 4
1x Parallel Out Speakon® NL 4
Anschlussbelegung: pin 1 + = + ; pin 1 - = -
Hochständlerflansch: HK Audio® MonoTilt™
Neigungswinkel: 3^
Flugpunkte: 3 x M8 eingelassene Gewinde
Gewicht: 10 kg/22 lbs.
MaBe (BxHxT): 27 cm 42 cm x 27 cm
10 1/2" x 16 1/2" x 10 1/2"
4.2 PR:O 10 X
Belastbarkeit Nominal (RMS): 300 W
Belastbarkeit Programm: 600 W
Frequenzgang + / - 3 dB:95 Hz-19 kHz
Frequenzgang -10 dB: 80 Hz -19 kHz
Empfindlichkeit 1 W/1 m (half space): 99 dB
Max.Schaldruck @ 1 m, 10 % THD: 126 dB
Lautsprecher: 1x 10"
Impedanz: 8 Ohm
Hochtontreiber: 1"
Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung
Horncharakteristik: 90^× 60^ CD Horn
Trennfrequenz der passiven Weiche: 2,2 kHz/12 dB Oktave
Anschlüsse: 1x Input Speakon® NL 4
1x Parallel Out Speakon® NL 4
Anschlussbelegung: pin 1+=+; pin 1-=-
Hochständlerflansch: HK Audio® DuoTiltTM
Neigungswinkel: 3^ und 7^
Flugpunkte: 3 × M8 eingellassene Gewinde
Gewicht: 12,9kg / 28,4 lbs.
MaBe (BxHxT) : 32 cm 48 cm x 29 cm
12 1/2" x 19" x 11 1/2"
4-3 PR:O 12
Belastbarkeit Nominal (RMS): 400 W
Belastbarkeit Programm: 800 W
Frequenzgang + / - 3 dB:68 Hz-19 kHz
Frequenzgang -10 dB: 60 Hz - 19 kHz
Empfindlichkeit 1 W/1 m (half space): 104 dB
Max.Schaldruck @ 1 m, 10 % THD: 128 dB
Lautsprecher: 1 × 12
Impedanz: 8 Ohm
Hochtontreiber: 1
Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung
Horncharakteristik: 60^ × 40^ CD Horn
Trennfrequency der passiven Weiche: 2 kHz/12 dB Oktave
Anschlussbelegung: pin 1 + = + pin 1- -
Hochständlerflansch: HK Audio® DuoTiltTM
Neigungswinkel: 3^ und 7^
Flugpunkte: 3 × M8 eingelassene Gewinde
Gewicht: 18.5kg / 40.8 lbs.
MaBe (BxHxT): 39 cm 57 cm x 36 cm
15 1/4" × 22 1/2" × 14 1/4"
4.4 PR:O 12 M
Belastbarkeit Nominal (RMS): 400 W
Belastbarkeit Programm: 800 W
Frequenzgang + / - 3 dB:70 Hz-19 kHz
Frequenzgang -10 dB: 63 Hz - 19 kHz
Empfindlichkeit 1 W/1 m (half space): 104 dB
Max.Schaldruck @ 1 m, 10 % THD: 128 dB
Lautspricher: 1 × 12^n
Impedanz: 8 Ohm
Hochtontreiber: 1"
Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung
Horncharakteristik: 60^ × 40^ CD Horn
Trennfrequenz der passiven Weiche: 2kHz / 12 Oktave
Anschlasse: 1x Input Speakon NL 4
1x Parallel Out Speakon® NL 4
Anschlussbelegung: pin 1 + = + ; pin 1 - = -
Hochständerflansch: keine
Aufstellwinkel: 30^
Gewicht: 16.1 kg/35.5 lbs.
MaBe (BxHxT) : 39~cm~55,5~cm× 38~cm
151/4"×213/4"×15"
4.5 PR:O 15/PR:O 15X
Belastbarkeit Nominal (RMS): 400 W
Belastbarkeit Programm: 800 W
Frequenzgang + / - 3 dB:60Hz-19kHz
Frequenzgang-10 dB: 53 Hz - 19 kHz
Empfindlichkeit 1 W/1 m (half space): 104 dB
Max.Schaldruck @ 1 m, 10% THD: 128 dB
Laustsprecher: 1 × 15
Impedanz: 8 Ohm
Hochtontreiber: 1"
Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung
Horncharakteristik: 60^ × 40^ CD Horn
Trennfrequency der passiven Weiche: 2kHz/ 12 dB Oktave
Anschlasse: 1x Input Speakon NL 4
1x Parallel Out Speakon® NL 4.
Anschlussbelegung: pin 1 + = + ; pin 1 - = -
Hochständerflansch: HK Audio® DuoTilt™
Neigungswinkel: 3^ und 7^
Flugpunkte: 3 x M8 eingelassene Gewinde
Gewicht: 22,5 kg/49.6 (PR:O 15)
21,4 kg/ 47.2 lbs. (PR:O 15 X)
Belastbarkeit Programm: 1000 W
Frequenzgang + / - 3 dB:48 Hz-150 Hz (über interne Weiche)
Frequenzgang -10 dB: 38 Hz - 150 Hz (über interne Weiche)
Empfindlichkeit 1 W/ 1 m (half space): 104 dB
Max. Schaldruck @ 1m (half space): 129 dB
Laatsprecher: 1 × 18^n
Impedanz: 4 Ohm
Trennfrequenz der passiven Weiche: 150 Hz/12dB Oktave
Anschlüsse: 1 x Input Speakon® NL 4
Anschlussbelegung: pin 1+1 = +; pin 1- = - 1 x Satellite Out Speakon® NL 4
Anschlussbelegung: pin 1 + = + ; pin 1 - = -
Hochständerflansch: M20 Gewindeplatte
Rollen: 4 × 100 mm (optional)
Gewicht: 40,6kg / 89.5 lbs.
MaBe (BxHxT): 53 cm x 61 cm x 64 cm
203/4"×24"×251/4"
4.7 PR:O 210 S
Belastbarkeit Nominal (RMS): 500 W
Belastbarkeit Programm: 1000 W
Frequenzgang + / - 3 dB:60 Hz-150 Hz (über interne Weiche)
Frequenzgang -10 dB: 40 Hz - 150 Hz
(über interne Weiche)
Empfindlichkeit 1 W/1 m (half space): 101 dB
Lautsprecher: 2 × 10^n
Impedanz: 4 Ohm
Trennfrequenz der passiven Weiche: 150 Hz/ 12 dB Oktave
Anschlisse: 1 x Input Speakon® NL 4
Anschlussbelegung: pin 1+1 = +; pin 1- = - 1 x Satellite Out Speakon® NL 4
Anschlussbelegung: pin 1 + = + ; pin 1 - = -
Hochständerflansch: 2x M20 Gewindeplatte
Gewicht: 25,9kg / 57,1 lbs.
MaBe (BxHxT) : 37~cm× 61,7~cm× 53~cm
Technische Änderungen vorbehalten
Copyright 2008 Music & Sales GmbH · 05/2009

HK Audio® • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel
Germany • info@hkaudio.com • www.hkaudio.com
International Inquiries: fax +49 - 68 51-905 215
international@hkaudio.com