DreamWeaver HTF400 - Admirador HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DreamWeaver HTF400 HONEYWELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DreamWeaver HTF400 HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DreamWeaver HTF400 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DreamWeaver HTF400 de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO DreamWeaver HTF400 HONEYWELL
con Ruido Rosa Durante Todo el Año
Bloqueo de Sonido
Manual del Nombre

SERIES HTF400
SERIES HTF440
Si tiene alguna pregunta sobre el funciona de este producto, por favor llamanos lada gratuite al
1-800-477-0457, envíenos un correo electrónico a
ConsumerRelations@HelenofTroy.com, o visite
nuestro situio web en: www.HoneywellPluggedIn.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR Este Ventilador
Cuando utilise aparatos electrodométricos, deben seguir siempre las precauciones tíbasicas para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesión a personas, incluyendo el suiviente:
- Utilice este ventilador solo como se describe en este manual. Otros usos no son recomendados ya que pueda resultar en incendidio, descarga electrica o lesiones corporales.
- Este producto está hecho para utiliser SOLO en el hogar y no para uso comercial, industrial o en el exterior.
- Para proteger contra descarga electrica, NO coloque el ventilador en la ventana, NOsumerja en agua la unidad, el enchufe o el cable y NO rocie con liquidos.
- Este aparato tiene un enchufe polarizzato (una pata de la clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga, este enchufe fue pensado para entrada solo en una direccion en un tomacorriente polarizzato. Si la clavija no entra completea en el tomacorriente, voltéelo, si aun así noenta, contacte a un electricista calificado. NO intente vencer esta característica de seguidad.
- Es necesaria supervisión directa cuando este aparato sea utilisé por o cerca de niños.
- APAGUE y desconecte el ventilador del tomacorriente cuando no está en uso, cuando lo mueva de un lugar a otro y antes de limpiarlo.
- Para desconectar el ventilador, primero APAGUE la unidad, tome el enchufe y retirelo del tomacorriente. NUNCA jale el enchufe por el cable.
-
NO opere el ventilador en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
-
NO coloque el ventilador o cualesera de las partes cerca de flama directa, aparatos de cocina o de calefacción.
- NO USE ningún producto con el cable o el enchufe danados, ningún producto que funciona mal, o ningún producto que se haya caído o dañado de una forma (vea la garantía).
- Evite el contacto con las partes mviles del ventilador.
- El uso de accesos no recommendados por el fabricante pueda ser peligioso.
- Coloque el ventilador en una superficie secay plana.
- NOswithenimontelventilador en laparedo eltecho.
- NO opere si la cubierta del ventilador está dañana.
- Un falso contacto entre un tomacorriente CA (enchufe empotrado) y el enchufe pueda causar sobrecalentimiento y deformacion en el enchufe. Contacte a un eletrico calificado para reemplazar el tomacorriente flojo o desgastado.
- NO pase el cable del ventilador debajo de alfombras. NO cubra el cable con tapetes, alfombrillas o cubiertas similares. NO pase el cable por debajo de muebles o electrodomesticos. Acomode el cable lejos de las areas de tráfico y donde no pueda causar tropiezos.
- NO USE un cable de extension o un contacto multiple con este ventilador.
ADVERTENCIA: Para Reducir el Riesgo de Incendio o Descarga Eléctrica, No Utilice Este Ventilador Con Ningún Dispositivo de Control de Velocidad de Estado Sólido, con exception del que se suministra.
SÓLO LAS SERIES HTF440

ADVERTENCIA: Quemadura Quimica.
Peligro. Mantenga las pilas alejadas de los niños. Este producto contiene una pila de litio tipo botón/moneda. Si se traga oenta en el cuero una pila de litio tipo botón/monedanea o usability, pueda causar quemaduras internas graves y pueda conducir a la muerte en tan solo 2 horas. SIempre asegure Completely el compartmentimiento de las pilas. Si el compartmentimiento de las pilas no cierra de manera segura, deje de usar el producto, retire las pilas, y manténgalo alejado de los niños. Si cree que las pilas podrián haber sido tragadas o colocadas bajo de cualquier parte del cuero, busque atencion medica inmediata. Las pilas deben desecharse deforma adecuada, inclujoMainteniendolas alejadas de los niños; aun las pilas usadas能把causar lesiones.
ENCHUFE CON FUSIBLE DE SEGURIDAD - SOLO PARA MODELOS DE EE.UU.
Este ventilador cuenta con un enchufe con fusible de seguridad el qual está disnado paraURTar la corriente electrica del ventilador si ocurre una falla electrica. Por favor vea en la parte de abajo para mayor informacion de como utiliser propiamente su ventilador y cambiar el fusible decurity del enchufe, si es necessario.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO
- Si su ventilador pierde potencia y suspecha que se ha fundido el fusible de su ventilador, sujete el enchufe y retire del tomacorriente y除外 dispositivo de salute. NO desconecte tirando del cable.
- Deslice la cubierta del fusible, ubicada en la parte superior del enchufe, hacer las clavijas del enchufe. (Fig. 1)
- Retire@cuidadosamente elfuseblefundido ycoloque un nuevofuseble en su lugar Para Reducir el Riesgo de Incendio, reemplace elfuseble solo con unfuseblede2.5Amp,125voltios.Cierrecompletamentelacubiertadelfusebledeslizandonuevamenteen su lugar.(Fig.2)Desecheelfuseblefundido.El enchufedebestearlistoparauso normal.
- Para Reducir el Riesgo de Incendio, no reemplace el enchufe proportionado. El enchufe contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no debe retiringse. Deseche el producto si el enchufe adjunto está dañado.
- Si necesita más información sobre como o cuando reemplazar el fusible en el enchufe de seguridad, por favor contacte a nuestro département de Relaciones con el Consumidor al 1-800-477-0457. también pueda visitar我们的址: www.HoneywellPluggedIn.com.


INTRODUCCION
Ayudando a crear su entorno optimo para dormir, durante todo el ano
El ventilador para Dormir Dreamweaver™ le permite disnarr un ambiente relaxante ycomfortable para poder a promover un descanso mas reparador. Los controles de Pulsacion rapiida hacer fácil Cambiar los ajustes potentes de velocidad del ventilador incluo en la oscuridad. Disfrute de los beneficios de bloqueo de sonido del ruido rosa durante todo el ano con o sin un flujo de aire de enfiambre.
OPERACION DE LA SERIE HTF400/440
ENCENDIDO/APAGADO y CONTROL DE VELOCIDAD
Este ventilador ofrece controles de Pulsacion Rapaia que encienden el ventilador y ciclan a trovés de los 3 ajustes potentes de velocidad.
Una pulsación ligera en el centro del panel de control, ubicado en la superficie superior, encenderá la unidad en el ajuste de velocidad más bajo (Fig. 3).
Continuues pulsando el panel de control para augmentar el ajuste de velocidad; bajo, medio, alto y apagado (Fig. 4).


Obturador de Aire - Flujo de aire que controla para uso durante todo el ano.
La Ciencia del Ruido Rosa - El Ruido Rosa es una mezcla de Frequencias altas y bajas que suena mas balanceada y natural que el "ruido blanco". El ventilador genera un tono relajante que permanece constante incluo cuando cierre el obturador de aire.
ENCENDIDO/APAGADO
Para disfrutar del flujo de aire potente, mantenga el obturador abierto. (Fig. 5)
Cuando está enfriando no esnecessary el obturador de aire, se peutcerrar Completely,minterasse mantiene el Sonido de Ruido Rosa relajante. (Fig. 6)
Note: Cuando se cierra el Obturador de Aire, habra unacantidad minima de aire que se escapa a trovés de la rejilla superior del ventilador.


OSCILACION
ParaactivarlacharacteristicadeOscilacion,presioneuna vezel botonde Oscilacion () .Presione de nuevo el boton de Oscilacion paraapagar lacharacteristica de Oscilacion.(Fig.7)

OPERACION DE LA SERIE HTF400/440 (continuacion)
BASE GIRATORIA
Dirija el flujo de aire hacía donde lo necesite, aplique una ligera presión en la parte superior de la unidad hacía el borde delantero para girar la unidad hacía abajo. (Fig. 8)
Para dirigir el flujo de aire hacía arriba, aplique una liga presión en la parte superior de la unidad hacía el borde posterior para girar la unidad hacía arriba. (Fig. 9)

Fig. 8

Fig. 9
OPCION DE TEMPORIZADOR CON APAGADO AUTOMÁTICO
Elija entre los ajustes de 1, 2, 4, u 8 horas realizando lasuma的功能:
- 1 hora: Presione una vez el botón del Temporizador (①).
- 2 horas: Presione dos vezes el botón del Temporizador (S).
- 4 horas: Presione por tercera vez el botón del Temporizador (①).
- 8 horas: Presione por cuarta vez el botón del Temporizador (①).
Presione el botón del Temporizador una quinta vez para apagar la característica del Temporizador. (Fig. 10)

PUERTO DE CARGA USB (su ventilador debe estar enchufado para proportionsar energia al puerto USB) Cargue su dispositivo electrónico cuando duerme. Utilizando su propio cable dearga, simplemente conectelo a la calidad USB ubicada en la base del ventilador, y conecte a su dispositivo para iniciaar la carga.Esta calidad está clasificada en 5V 2 Amp.
CHARACTERISTICA DE ATENUACION DE LUX
Elija entre los 4 ajustes de preferencia de iluminación en el panel de control:
Presione una vez el boton de Luz ( ) para 65% de brillo
Presione dos vezes el boton de Luz ( ) para 35% de brillo
- Presione por tercera vez el botón de Luz (♀) para apagar la luz
Presione por cuarta vez el boton de Luz ( ) para 100% de brillo. (Fig 11)

OPERACION DE CONTROL REMOTO (sólo Modelo HTF440)
El Ventilador para Dormir DreamWeaver™ de Honeywell (solo la série Modelo HFT440) se pueda controlar utilizar el control remoto. Para,iniciar,active la pila en el control remoto quitando la lengüeta de plástico.
ENCENDIDO/APAGADO Y CONTROL DE VELOCIDAD
Presione una vez el botón del Ventilador (S) para encender el ventilador.
Continu presionando ( ) para selectionar el ajuste de velocidad, bajo, medio, alto y apagado.
OSCILACION
ParaactivarlacharacteristicadeOscilacion,presioneuna vezelbotonde Oscilacion().PresioneNuevoamenteel botonde Oscilacion()paraapagarlacharacteristicadeOscilacion.
OPCION DE TEMPORIZADOR CON APAGADO AUTOMÁTICO
Elija entre los ajustes de 1, 2, 4, u 8 horas realizando lasuma的功能:
- 1 hora: Presione una vez el botón del Temporizador (①).
- 2 horas: Presione dos vezes el botón del Temporizador (S).
- 4 horas: Presione por tercera vez el botón del Temporizador (S).
- 8 horas: Presione por cuarta vez el botón del Temporizador (①).
Presione el botón del Temporizador una quinta vez para apagar la característica del Temporizador. (Fig. 12)
CHARACTERISTICA DE ATENUACION DE LUX
Elija entre los 4 ajustes de preferencia de iluminacion en el panel de control:
Presione una vez el boton de Luz ( · ) para 65% de brillo
Presione dos vezes el boton de Luz ( Q ) para 35% de brillo
- Presione por tercera vez el botón de Luz (♀) para apagar la luz
- Presione por cuarta vez el botón de Luz (♀) para 100% de brillo. (Fig 13)

NOTA: solo para la série Modelo HTF440


INSTRUCCIONES DE SERVICIO DEL USUARIO
LIMPieZA Y ALMACENAJE
- Asegürese que el ventilador está apagado y desconectado.
- Utilice solo un paño suave para limpiar con cuidado las superficies exteriores del ventilador.
- NOsumerja en agua el ventilador y NUNCA permita que gotee agua bajo de la cubierta del motor.
- NO utilise gasolina, solventa de pintura u altri químicos para limiar el ventilador.
- Almacene el ventilador en la caja original o cubra el ventilador para protegerlo del polvo y los desechos. Almacene el ventilador en un lugar fresco y seco.
- NO enrolle el cable alrededor de la base del ventilador. Esto peut ocasionar daños al cable.
RELACIONES DE CONSUMO
Preguntas o commentarios
Llamenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo Electrónica: ConsumerRelations@HelenofTroy.com
O visite{nuestro sitio web:www.HoneywellPluggedIn.com
Por favor asegürese de specifiesar el número de modelos.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVÁ AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DANO AL PRODUCTO O LESIONES PERSONALES.
CONFORMIDAD CON FCC
En EE.UU.:
ESTE DISPOSITIVO (SOLOS LAS SERIES HTF400 y HTF440) CUMPLEN CON LA PARTE 15 DE LAS NORMAS FCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 del reglamento FCC. Estos limites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia daña en una instalación residencial. Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no instalado y utilizdo según las instrucciones, pueda causar interferencia perjudicial a comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no trabra interferencias en una instalación en particular. Si este equipo Causea interferencia daña a la radio o la recepción de television, que pueda determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia por uno o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al在哪 está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o un technician experimentado de radio TV para Obtener sua.
Tenga en cuenta que losCambios o Modifications de este producto no aprobados expresamente por la parte responsable del accomplishment podrrian anular la autoridad del usuario de operar el equipo.
En Canadá (HTF440 Serie):
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exentes de licencia que cumplen con el RSS-210 exento de licencia de Innovacion, Ciencia y Desarrollo Economico de Canadá.
Su funciona está sujejo a las siguientes 2 conditiones:
- Este dispositivo no debe Causear interferencia, y
- Este dispositivo debe acceptor toda interferencia, incluyendo aquellas que poderan causar el functiOnamento no deseo del dispositivo.
1 ANO DE GARANTIA LIMITADA
Primero debeleer todas las instruccionesantesde intentarusrareste producto.
A.Esta garantía limitada por 1 año aplica para reparación o reposicion del producto contra defecto en materiales o mano de obstructa.Esta garantía no aplica para daños hechos por uso commercial, abusivo o no razonable o daños adiconiales.Defectos que Sean resultado del uso y desgaste normal no serán considerados como defecto bajo esta garantía. KAZ USA, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE NINGUNA NATURALEZA.CUALQUIER GARANTIA IMPLICITITA DE COMERCIABILIDAD,APTITUD/ CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR SOBRE ESTE PRODUCTO ESTA LIMITADA EN DURATION CON LA DURATION DE ESTA GARANTIA.Algunas jurisdiciones no admiten la exclusion o limitacion por daños incidentales o consecuencias en cuando a la duracion de la garantía implicita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores podan no aplicar para usted.Esta garantía le brinda derechos legales espécificos,yusted también pudiera tener otheros derechos,que varian de jurisddicción en jurisddicción.Esta garantía aplica solo para el comprador original de este producto desdela Fechaoriginal de la compra.
B. A su consideración, Kaz reparará o cambiará este producto si enquirytra defecto en materiales o de fabricación. Los productos defectuosos deben de regresarse al lugar de compra de acuerdo con las políticas de la tienda.
A partir de ese momento,@m间隙 se encentre dans del periodo de garantia, el productodefectuoso se debe regresar a Kaz.
C.Esta garantia no cubre daños porintentodes reparación no autorizados, o por cualquierotro uso que no esté de acuero con elmanual de instrucciones.
Preguntas o commentarios
Llamenos lada gratuite at: 1-800-477-0457
Correo Electrónico:
ConsumerRelations@HelenofTroy.com
O visite{nuestro sitio web:
www.HoneywellPluggedIn.com
Por favor asegürese de specifiesc ar el numero de modelo.
Para registrar su producto, por favor vaya a www.HoneywellPluggedIn.com/warranty- registration para registrar su producto y recibiractualizaciones de informacion del producto ynuevas ofertas promociones.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED Mismo, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DANO AL PRODUCTO O LESIONES PERSONALES.
© 2020 Todos los derechos reservados.
Distribuido en Canada por Kaz Canada, Inc., una Empresa de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Contáctenos al téléphone 1-800-477-0457 o al sitio web www.HoneywellPluggedln.com
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizes bajo licencia por Helen of Troy Limited. Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantias con disrespect a este producto.
Para reciclar responsablemente, por favor visite:
