Pro AM 4 PC - Purificador de aire AeraMax - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pro AM 4 PC AeraMax en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Pro AM 4 PC AeraMax
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pro AM 4 PC - AeraMax y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pro AM 4 PC de la marca AeraMax.
MANUAL DE USUARIO Pro AM 4 PC AeraMax
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
NO LAS DESECHE: CONSERVELAS PARA REFERENCIA FUTURA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / ADVERTENCIA
Gracias por adquirir el AeraMax® PRO AM IV.
Lea y guarde estas instrucciones. Lea cuidadosamente antes de intentar ensambar, instalar, operar o mantener este producto. Protejase a si mesmo y a los demas mediate el complimiento de toda la informacion de seguridad. El incumplimiento de las instrucciones podria resultar en lesiones personales y/o daños a la propidad. Guarde las instrucciones para referencia futura.
PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR EL PURIFICADOR DE AIRE
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de este manual a fin de disminuir el riesgo de如何去earlelectrico, cortocircuito o incendio:
- No use este purificador de aire como una proteccion contra los contaminantes daninos.
- Use launidad solo de lamania indicada por el fabricante. Si tiene alguna pregunta,pongase en contacto con el fabricante.
- El trabajo de instalación y el cableado electrico deben ser realizados por personal capacité. Todo el trabajo de instalación electricaDebe ser realizada y展览会 a cabo de acuerdo con loscottos y reglamentos federales,estatales y locales.
- Antes de reparar o limpar launidad, desconecte la alimentación de energia del panel de servicios. Bloquee el panel de servicios o colque una etiqueta de advertencia paraatar que la corriente se enciende de nuevo accidentamente.
-
El sistemas de control de calidad de aire AeroMax® PRO deben ser connectado a Tierra.
-
Utilice unicamente la fuente electrica (voltaje y Frequencia) especified para el modelo de purificador de aire que se está instalado.
- No obstruya la entrada ni la calidad de aire del purificador de aire.
- Al perforar la superficie de montaje, no Dane el cableado electrico ni otheras caracteristicocultas.
- No utilise lauponsin los filtrostabalados.
- No lavar ni reutilizar los filtros.
- No utilise accesorios ni filtros que no sean marca AeroMax® PRO, ya que la unidad no funciona.
- No rocie insecticides sobre laidad.
- No use detergente para limpar laupon.
- No introduzca los dedos ni objetos extranos en la entrada o la calidad de aire.
- No utilise launidad para other fin que no sea la purificacion de aire.
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Garantía limitada: Fellowes, Inc. ("Fellowes") garantiza que el sistema de control de calidad del aire AeroMax® PRO (el "Producto") no contiene defectos de materiales ni mano de agua durante el periodo indicado a continuación.
Para unidades de PC solamente: Los contadores de particulas y la pantalla de visualizacion por un periodo de tres (3) años a partir de laecha de compra original del Producto.
Para unidades estandar y de PC: Todas las otheras partes por un periodo de cinco (5) aos a partir de la fecha de compra original del Producto.
En el caso de que el producto se instale en una construction neue, el periodo de garantia comenizará en la Fecha del permiso de occupancy o un año après de la Fecha de compra, lo que occurra primero. Si se envocna algo defecto en qualquera de las piezas durante el periodo de garantia, la unica y exclusiva solution sera la reparacion o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuestion de Fellowes. esta garantia no cubre los daños producidos por el uso de filtrlos que no han sido aprobados por Fellowes o por no seguir el calendario de reemplazos recommendado. esta garantia no rige para caseos abuso, uso indefinido, incapacidad de complir con las normas de uso del producto, operation mediana una fuente de energia independbida (distinta a la que sale en la etiqueta) or reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cabrar a los consumidos los costos adiconables que Fellowesonga para suministrar piezas o servicios fuera del Pais en el que un revendedor autorizo haya vendido originalmente el producto. esta garantia no cubre los filtrlos reemplazables. En el caso de que el producto no este con acces faki pral el personal de service Fellowes designado, Fellowes se resva el derecho de suministrat al cliente las piezas de repuosto o los productos en la plena satisfacion de sus obligaciones bajo this guarantia y las obligaciones de service. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDA LA GARANTIA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILITY PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO, SE LIMITA AL PERIODO DE DURACION CORRESPONDIENTE DE LA GARANTIA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningun caso, Fellowes sera responsable de qualier daño directo que possible attribuirese a este producto. esta garantia le confiere direchos legales espécificos. La duracion y los terminos y conditiones de esta garantia son validos en todo el mundo, excepto en los lugaresonde la legislacion local exija limitaciones, restriciones o condidones differentes.
CONTENIDO DEL PAQUETE
- Sistema de control de calidad de aire AeroMax® PRO:
- Filtros True HEPA con tratamento antimicrobiano AeroSafe™ (2 filtros)
- Filtro de carbon activado con prefiltro (2 de cada filtro)
- Llaves para cierre del panel frontal (2)
Plantilla de montaje
- Tornillos de cabeza Phillips: M6 x 50mm (4)
- Anclajes de mampostería: 10mm OD
- Información de registrar
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
| AerMax® PRO AM IV | |
| Tamaño (Alto X Ancho X Profundidad) 19,6 x 34,7 x 9 pulgadas / 49,7 x 88,1 x 22,8 cm | |
| Peso delsystema (filtros incluidos) 33,3 libras. / 15,1 kg | |
| Tensión requerida: 120V, 60Hz, 2A | |
| Consumo de energia (5 velocidades del ventilador) | 8, 12, 18, 35, 166 varios |
| Entrega de aire (5 velocidades del ventilador) 153, | 186, 224, 280, 440 CFM |
| Decibees 42, 44, 51, 53, 68 dB | |
| Pantalla Táctil capacità, sólo acceso interno | |
| Sensores EnvirotSmartTM | |
| Modos de funcionacontrolados por sensor 2 | modos principales: modo normal y modo silencioso |
| Filtros suministrados | 2 Filtros True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeroSafeTM con una vida media estimada del filtró de 1 año, 2 Filtros de carbón activado con prefiltró, con una media vida calculada del filtró de 6erahes. |
| Sistema de limpieza | El filtró de alta eficiencia para partículas de aire (HEPA) tiene una eficiencia del 99,97 % y partículas en el aire de 0,3 micras. El filtró de carbón adsorbe el mal olor y los compuestos orgánicos voláttiles, con el ionizador bipolar PlasmaTRUETM. |
| Color • Acero (artístico num. 9416301), | • Blanco (artístico num. 9446201), • Grafito (artístico num. 9446301), • Se dispone de acabado personalizzato, llama para más detalles |
FILTROS DE REPUESTO
| HEPA | Repuesto de filtro True HEPA con trattamento antimicrobiano AeroSafe™ Vidafork promedio del filtró de 2 años: 9416601 – paquete de 2 unidades |
| Carbono | Filtro de repuesto carbón activado granular con prefiltro. Vidafork promedio del filtró de 6 años: 9416501 – paquete de 4 unidades |
Para Obtener除外tro bajo repuestos e informacion sobre accesos visite: www.aeramaxpro.com
INFORMACION PARA EL USUARIO
Este equipo ha estdo sueto a pruebas y cumple con los limits de dispositivo digital Clase B, conforme a la section 15 de las Normas de la FCC. Dichos limites se han diseado para proportionar una proteccion razonable contra la interferencia daina en instalaciones residencias. Este equipo genera, uay y pueir irradian energia de radiofrecuency y, si no se instala y uay confoa a las instrucliones, pueocasonar interferencia daina en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no occuran interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo provoca interferencias dainas a la recepcion de radio o television, que se puee determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario intentar corrigir la interferencia a trovés de la implementacion de una o mas de las siguientes medidas:
- Cambie la orientacion o laubicacion de la antenna de recepcion.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a la toma de un circuito que no sea a la que está connectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un technician de radio/TV especializzato para Obtener sua.
ADVERTENCIA: Los cambios o las改动aciones que no@cuenten con la aprobacion expresa del fabricante peuvent anular la autorizacion al usuario para utilizear el equipo.

NOTA: après de que la unidad se enciende, la luz "AQ" parpadeará duranteunos instantos,mñana elsystema se autocalibra.
1 INDICADOR DE REEMPLAZO DEL FILTRO HEPA: este indicator做不到 como su estado cuando el panel de acceso está abierto o cerrado. Si la luz es roja, indica que el filtrto necessita ser reemplazado. El periodo para reemplazo varía según las horas de uso, la calidad del aire y laubicacion de la unidad. Para Obtener descriptions de indicadores de reemplazo del filtrto vea la section INDICADOS DE REEMPLAZO DEL FILTRO.
2 INDICADOR DE REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBONO: este indicator做不到 su estado cuando el panel de acceso está abierto o cerrado. Si la luz es roja, indica que el filtrto necesita ser reemplazado. El periodo para reemplazo varia según las horas de uso, la calidad del aire y laubicacion de la unidad. Para Obtener descripiones de indicadores de reemplazo del filtro vea la section INDICadores DE REEMPLAZO DEL FILTRO.
3 INDICADOR DE ACCESORIOS: este indicator做不到 su estado cuando el panel de acceso está abierto o cerrado. Este indicatorsoleseutiliza siun filtrode accesorio se encontrar instalado en la unidad.Si la luz es roja,indica que el filtrone necesita ser reemplazado.El periodo para reemplazo varia según las horas de uso,la calidad del aire y laubicacion de la unidad Para Obtener descripiones de indicadores de reemplazo del filtro vea la section INDICadores DE REEMPLAZO DEL FILTRO.
4 SENSOR DE CALIDAD DEL AIRE: este indicator做不到 su estado cuando el panel de acceso está abierto o cerrado. Este indicator controla la calidad del aire y ajusta la velocidad del ventilador para mantener el aire purificado. Las luces azul, ambar y roja indican lapureza del aire.
TECOLOGÍA PlasmaTRUE™: este indicator做不到 su estado cuando el panel de acces está abierto o cerrado. Crea un Campo ioncido para poder a eliminar de forma segura los contaminantes atmosféricos. Para encender y apagar la TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™ mantenga presionado el indicator PLASMA. Se encenderá una luz azul cuando la Tecnología PlasmaTRUE™ está Habitada. Para desactivar la TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™ mantenga pulsada el indicator "Plasma" hasta que se apague la luz.
6 MODO AUTOMÁTICO: para selecciónar este modo, mantenga presionado el botón hasta que se ilumine el icono. Este modo usa la Tecnología EnviroSmart™ para superviar la calidad del aire, el movimiento y el nivel de ruido para ajustar la velocidad del ventilador y asi mantener el aire purificado lo más pronto possible. Este botón también incluye el MODO SILENCIOSO. Para selecciónarlo, manténgalo presionado hasta que la luz se forne verde. Laquina continua usinga la Tecnología EnviroSmart™, pero solo usa las 3 velocidades más bajas y más silenciosas de las 5 velocidades del ventilador.
7 MODO MANUAL: para selectionar este modo, presione el botón hasta que se illumine el icono. Este modo le permite elegir una de las cinco velocidades del ventilador y mantener launidad en esta velocidad hasta que se seleccione el MODO AUTOMÁTICO;nuevamente. Los sensores internos no ajustaran la velocidad del ventilador en este modo.
8 INDICADOS DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR: El ventilador Tiene cinco velocidades y pueda alcanczar la velocidad turbo para limpar la habitacion en caso de que existan niveles elevados de contaminantes. El numero de barras iluminadas indica la velocidad del ventilador.
1-susurro
4 - alta
2-baja
5 - turbo
3 - media
FUNCIONAMENTO
El purificador de aire的功能a de forma continua en mode automatico; el usuario可以选择ar que preferencia le gustaria que el purificador use segun la ubicacion o el configuraciono deseado del purificador de aire. El purificador operara conuna gama de velocidades minimizada, que no exceeda el nivel maximo selectionado, con el fin de que functione en silencio cuando que limpio los contaminantes de la habitacion. Una vez que el aire se limpio y que no haya senseores activados, la unidad disminuye al mode de ahorro de energia para reduir el consumo de energia y extendar la vida de los filtros.
Si selección Mode Automático, la luz del indicator de Mode Automático sera azul. Este modo usa la Tecnología EnviroSmart™ para superviar la calidad del aire, el movimiento y el nivel de ruido para ajustar la velocidad del ventilador y asi Maintainer el aire purificado lo más pronto possible. Una vez que el aire se limpia y cuando no hay Senseores activados, la unidad disminuye al mode de ahorro de energia para reducir el Consumo de energia y extendar la vida de los filtros.
Si selección Mode Silencioso, la luz del indicator de Modelo Automático sera verde. Laquina continuara usinga technology EnviroSmart™, pero solo usa las 3 velocidades más bajas y más silenciosas de las 5 velocidades del ventilador.
Si selección Mode Manual, la luz del indicator de Modelo Automático sera azul. Este modo lo permite elegir una de las cinco velocidades del ventilador ymantener launidad en esta velocidad hasta que se selección el Modelo automático. Los sensores internos NO ajustaran la velocidad del ventilador en este modo.

NOTA: après de que launidad se enciende, la luz "AQ" parpadeará durante losamicos,mñtras el systema se autocalabra.
1 INDICADOR DE REEMPLAZO DEL FILTRO HEPA: este indicator做不到 como su estado cuando el panel de acceso está abierto o cerrado. Si la luz es roja, indica que el bajo necessities ser reemplazado. El periodo para reemplazo varia según las horas de uso, la calidad del aire y laubicacion de la unidad. Para Obtener descriptions de indicadores de reemplazo del bajo vea la section INDICADOS DE REEMPLAZO DEL FILTRO.
2 INDICADOR DE REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBONO: este indicator做不到 su estado cuando el panel de acceso está abierto o cerrado. Si la luz es roja, indica que el filtrto necesita ser reemplazado. El periodo para reemplazo varia según las horas de uso, la calidad del aire y laubicacion de la unidad. Para Obtener descripiones de indicadores de reemplazo del filtro vea la section INDICadores DE REEMPLAZO DEL FILTRO.
3 INDICADOR DE ACCESORIOS: este indicator做不到 su estado cuando el panel de acceso está abierto o cerrado. Este indicatorsoleseutiliza siun filtrade accesorio se encontrar instalado en la unidad.Si la luz es roja,indica queel filtroneecessita ser reemplazado.El periodo para reemplazo varia segun las horas de uso,la calidad del aire y laubicacion de la unidad Para Obtener descripiones de indicadores de reemplazo del filtro vea la section INDICadores DE REEMPLAZO DEL FILTRO.
4 SENSOR DE CALIDAD DEL AIRE: este indicator做不到 su estado cuando el panel de acceso está abierto o cerrado. Este indicator controla la calidad del aire y ajusta la velocidad del ventilador para mantener el aire purificado. Las luces azul, ambar y roja indican la pureza del aire.
TECNOLOGIA PlasmaTRUE: este indicator做不到 su estado cuando el panel de acceso está abierto o cerrado. Crea un Campo ionorado para poder a eliminar de forma segura los contaminantes atmosféricos. Para encender y apagar la TECNOLOGIA PlasmaTRUE mantenga presionado el indicator PLASMA. Se encendera una luz azul cuando la Tecnologia PlasmaTRUE este habilidad. Para desactivar la TECNOLOGIA PlasmaTRUE mantenga pulsada el indicator "Plasma" hasta que se apague la luz.
6 MODO NORMAL: seleccione este modo para los banos, cafeterias, areas de ejercicio fisico y除外 Areas mas ruidosas ya que la purificacion rapiida se inicia cuando la habitacion esta occupada y/o hay presencia de fuertes contaminantes en el aire. Para selectionar, mantenga presionado el indicator "Normal" hasta que el icono se ilumine. Este modo controla la calidad del aire, el movimiento y el nivel de ruido paraajsurar la velocidad del ventilador con el fin de Maintener su aire purificado lo más rapiido possible. El ventilador peut alcantar la velocidad turbo para limiar la habitacion en el caso de altos niveles de contaminantes.
7 MODO SILENCIOsO: este modo utilizes las 3 velocidades de ventilador mas bajo y silenciosas. Seccione este modo para caulas, salas de reunion, ofecinas y otheras zonas mas tranquilas ya que la unidad no funciona para提速o que la velocidad maxima establecida. Para selectionar, presione y mantenga presionado el indicator "Quiet (Silencioso)" hasta que el icono se illumine. Presione varias vezes mas para携带 entre las velocidades maximas en este modo. Hay tres niveles differentes; cada nivel representa una velocidad del ventilador maxima que pueda alcantar la unidad.
- Nivel 1 = La velocidad más baja, launidad emittirá un pitido cuando se haya选取aciono este modo y launidad no funciona Más=rápido que esta velocidad más baja.
- Nivel 2 = Baja velocidad, launidad sonara dos veces cuando se haya选取rado este modo y launidad no funciona más rápido que la velocidad baja.
- Nivel 3 = Velocidad media, launidad sonará tres vezes cuando se haya的选择rado este modo y launidad no funciona más rápido que la velocidad media.
El modo silencioso controla la calidad del aire, el movimiento y el nivel de ruido paraaabstar la velocidad del ventilador con el fin de Maintener el aire purificado tan eficientemente como sea possible cuando no supere el nivel de velocidad maxima的选择acion.
FUNCTIONAMENTO
El purificador de aire的功能a de forma continua en mode automatico; el usuario可以选择ar que preferencia le gustaria que el purificador use segun la ubicacion o el configuraciono deseado del purificador de aire. El purificador operara con una gama de velocidades minimizada, que no exceda el nivel maximum selectionado, con el fin de que functione en silencio,masas que limpia los contaminantes de la habitacion. Una vez que el aire se limpia y que no haya senseores activados,la unidad disminuye al mode de ahorro de energia para reduir el consumo de energia y extendar la vida de los filtros.
Cuando se selección el modo normal, el indicator Normal en el panel de control tendrá el color azul cuando el panel de acceso está abierto. El purificador operará con su gaminga completa de velocidades con el fin de limpar la habitación de contaminantes lo más rápido possible. Una vez que el aire se limpia y cuando no hay Senseores activados, launidad disminuye al modo de ahorro de energia para reducir el Consumo de energia y extendar la vida de los filtros.
Cuando se selección el modo silencioso, el indicator Quiet (Silencioso) del panel de control se encenderá en color azul cuando el panel de acceso está abierto. El purificador funciona con gama minimizada de velocidades a fin deMaintener lo más silencioso possible cuando limpia la habitación de los contaminantes. Una vez que el aire se limpia y que no haya senseores activados, la unidad disminuye al modo de ahorro de energia para reducir el Consumo de energia y extendar la vida de los filtros.
- Limpie la unidad según sea necasario con un trapo suave y seco; en el caso de manchas rebeldes, use un trapo humedecido con agua tibia.
No use liquidos volatiles como benceno, diluyente de pintura o polvo abrasivo, ya que pueda darar la superficie de la unidad. - Limpie las rejillas de ventilacion de entrada y escape frotando con un pano seco y suave.
INDICADORES DE REEMPLAZO DE FILTRO:
Los indicadores de reemplazo del filtro notifyar el filto True HEPA o el filtro de carbon. El periodo de reemplazo varia segun las horas de uso, la calidad del aire y la ubicacion de la unidad. No obstarve, en conditiones normales de uso, la mayor de los filros HEPA necesitan ser reemplazados anualmente, y los filros de carbón cada tres mezes. Cuando un filto se debe reemplazar se mostrara el suiviente color en los HEPA, indicadores CARBONO o accesario de reemplazo de filtro:
Rojo intermitente = bajo DERECHO al 90 % de su capacité
Ámbar intermitente = filtrlo IZQUIERDO al 90 % de su capacité
Flash rojo, Pausa, Flash ambar, Pausa = Filtros direcho e IZQUIERDO al 90 % de su capacité
Rojo = Cambiar el filtró DERECHO
Ambar = Cambiar el filtro IZQUIERDO
Rojo y ambar alternante = Reemplace los filtres derecho o izquierdo
No lavar ni reutilizar los filtres; no functionar con eficacia. Utilice solo filtres de repuesto demarca AeroMax PRO ya que las unidades no functionar conequalier otro reemplazo.
PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DEL FILTRO:

Desbloquear el panel de acceso: para desbloquear, inserte la llave suministrada y gire hacla la izquierda 1 / 4 de yuelta.

Abra el panel frontal presionando los pestillos en ambos lados de la unidad. Deje que el panel se abra Completely. Retire el o los filtros que se reemplazarán.

Retirerialquierenvolturnade embalaje delos一个新的fildros y vuelva a instalarlos.
Reemplazo de los filtros
Al instalar un nuevo filto, la unidad detectará automatically el tipo de filto, pero el usuario tendrá que restablecer manualmente losindicadores de sustitución del filto.
Para reinicuar un indicator intermitente de reemplazo delsiltyulice elsiguiente procedimiento:
1 Mantenga presionado el indicator iluminado durante tres segundos hasta que se escuche un pitido y el indicator parpadee en verde.
2 Saque el dedo del indicator.
3 Mantenga presionado el indicator durante tres segundos hasta que se escuche un piti do y el indicator luminoso se opaque.
Not: Si no completa el merger paso bajo de los 10 segundos de completing el paso 1, la luz indicadora no se restablecer.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA: POSIBLE SOLUCION: | |
| El sistema de control de la calidad del aire no se pueda起初. | · Revise para asegurarse de que launidad está connectada a la fuente de alimentación. · Asegúrese de que los filtros AeroMax® PRO Sean originales, ya que laundry no funciona con otheras marcas. IMPORTANTE: Asegúrese de que el área de detectión de filtró en el filtró de repuestos original AeroMax® PRO está alineado con la ventsa en el marco del filtró. · Repase laSECTION "Reinstalación de filtros" para Obtener más detalles. · Asegúrese de que el panel de acceso frontal está cerrado porcomplete. · Asegúrese de que el interruptor de energia está encendido. |
| Laundry hace un sonido casi imperceptible, similar al de un reloj. | · Estó indica que el ionizador bipolar "PlasmaTRUE™" está trabajo. |
| La luz indicadora de reemplado del filtró de carbono y/o HEPA permanecerá encendida cuando de sustituir el o los filtros. | · Repita las instructaciones de restablecimiento de la luz del filtró. |

CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
U.S.: 1-800-955-0959
Canada: 1-800-665-4339
Mexico: 001-800-514-9057
ManualFácil