290 - Purificador de aire AeraMax - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 290 AeraMax en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 290 AeraMax
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 290 - AeraMax y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 290 de la marca AeraMax.
MANUAL DE USUARIO 290 AeraMax
Lea estas instructiones ante del uso. No las descarte: conservas como referencia futura.
TABLE OF CONTENTS
Garantia. 22
Contenso del paquete 22
Instrucciones de seguidad. 23
Especificaiones del producto 24
Funciones del purificador de aire 25
Configuracion del purificador de aire. 26
Panel de planta. 27
Funciamento. 28
Cuidado y mantenimiento. 29-30
Solutacion de problemas.. 31
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Garantia limitada: Fellowes, Inc. ("Fellowes") garantía que las piezas de laística estaran libres de defecados de material y mano de obr y proportióncyservicio y所提供te技术和dure 3 años a partir de la Fecha en la que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se enquirytra algo defecto en cuiquiera de las piezas durante el periodo de garantía, la unica y exclusiva entrega sera la reparacion o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. esta garantía no cubre los daños producidos por el uso de filtres que no han sido abpuestos por Fellowes o por no seguir el calendario de reemplazos recommendado.Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indefinido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación mediante una fuente de energia inédita (distinta a la que sale en la ilqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reservei el derecho a cobrar a los consumoidores los costos adiconuales en que incurra Fellowes para suminstar piezos o servicios fuera del Pais en el que un revendctor autorizado haya vendido originally el purificador de aire.Esta garantía no incluye los filtres reemplazables del purificador de aire, ya que constituten y una pieza Consumable que puede desgastarse por el uso normal en menos de tres años. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUDEA LA GARANTIA DE COMERCIALIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO, SE LIMITA AL PERIODO DE DURACION CORRESPONDIENTE DE LA GARANTIA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ninguno caso, Fellowes sera responsable decularer干嘛o, directo o indirecto, que pueda attribuirese a este producto. esta garantía le confiere derechos legales espécificos. La duración, los关键时刻 y las conditiones de esta garantía son validos en todo el mundo, excepto en los lugarlesonde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiiones differentes. Para tenermnas detalles o recibir service conforma a esta garantía, comuniquee con nosotros o con su distribuidor.
CONTENIDO DEL PAQUETE
- Purificador de aire AeraMax™ de Fellowes²
-
Filtró True HEPA con tratamente antimicrobiano AeraSafe™ (1 filtró
-
Filtro de carbon (1 filtró)
- Hoja de instrucciones
- Tarjeta para encuesta
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Gracias por comprar un purificador de aire Fellowes. Antes de uso, lea atentamente este manual. Este producto está designado para usar en areas cubertas únicamente.
PRECAUIONES INSTRUCTIONS IMPORTANT PARA USAR EL PURIFICADOR DE AIRE
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de este manual a fin de disminuir el riesgo deCHOqueeléctrico,cortocircuito o incendio:
- No repare ni modifie laupon a menos que el manual lo recomienda especificamente. Un technician calificado debe realizar todas las reparaciones.
- El enchufe de estaunidad está polarizzato con una clavija más ancha que la other. No fuerce el enchufe para introducirlo en un tomacorridente.
- No altere el enchufe de ningún modo. Si no cabe en el tomacorriente, invierto. Si aun asi no cabe, comuniquese con un technician calificado para que instale un tomacorriente adecuado.
- No use launities si el cable o el enchufe estan dañados o si la conexión al tornacorriente de la pared esta suelta.
- Use únicamente 120 V de CA.
- No dàne, rompa, doble a la fuerza, jale, retuerza, ate, recubra ni comprima el cable; tampoco coloque objetos pesados sobre él.
- Limpie el polvo del enchufe periodically. De este modo reducirá la posibiliad de que se acumule humedad, lo cual aumenta el riesgo deCHOque electrico.
- Si el enchufe está daniado, el fabricante del enchufe o un técnico calificado deben reemplazarlo.
Desenchufe launidad antes de limpiarla. Hagalosujetandoelenchufe,uncatirando del cable. - Desenchufe launidad cuando no está en uso.
No manipule en enchufe con las manos mojadas.
- No opere la unidad si está utilizing insecticidas que generan humano bajo de un arená cubierta.
- No use buceno ni diluyente de pintura para limpar launidad. No rocie insecticidas sobre laiedad.
- No utilise launidad en lugares húmedos o donde pueda mojarse, como en un bajo.
- No introduzca los dedos ni objetivos extraños en la entrada o la calidad de aire.
- No utilise lainstitution circa de gases inflamables. No la use en cercanía de cigarrillos, incienso u或者其他 elementos que pueda generatechispas.
- Launidad no eliminae el monóxido de carbono que emane de aparatos calentadores u otheras fuentes.
- No bloque las rejillas de ventilación de entrada o calidad.
- No use la unidad cerca de objetivos calientes, como una estufa. No la utilice en lugares dondepossible entrar en contacto con vapor.
- No la Coloque de lado para usarla.
- Mantengala alejada de produits que generan residuos aceitosos, como una freidora.
- No use detergente para limpiar la unidad.
- No la haga configurar sin filtro.
- No lave el filtró True HEPA paravoltar a utilizar.
- No extienda el cable bajo de alfombras ni lo cubra con tapeles.
- Cuando眼看 a mayquina, siempre levante la usinga la manja.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
| Purificador de aire AeraMax™ 290 | |
| Área de cobertura 290 pies2/ | 27 m2 |
| Fuente de alimentación electrica | CA 120 V/60 Hz |
| Potencia nominal Baja 6 W, alta 86 W | |
| Velocidad del ventilador 4 velocidades | |
| Pantalla Pantalla táctil | |
| Tipo de control Automático/Manual/Aera+TM | |
| Sensor de calidad del aire Si | |
| Filtros | 1 filtró True HEPA con tratimiento antimicrobiano AeraSafeTM1 filtró de carbón |
| Sistema de limpieza | Filtro de carbónFiltro True HEPA con tratimiento antimicrobiano AeraSafeTMPlasmaTRUETM |
| CADR 191 humo/196 polvo/ | 88 polen |
| Color Negro | |
ESPECIFICACIONES DEL FILTRO
| Repuesto de filtró True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafeTM | 9287201 |
| Repuesto de filtró de carbón 9324201 | |
Para Obtener filtros de repuesto, visite: www.fellowes.com
FUNCTIONES DEL PURIFICADOR DE AIRE
- Funcionamento ultrasilencioso Este purificador de aire Fellowes AeroMaxTM Tiene un ventilador que funciona a quatre velocidades y de modo ultrasilencioso,ideal para uso las 24 horas.
Fácil mantenimiento Para lograr un desespero optimo, reemplace el filtrto True HEPA cuando el indicator del filtrto se torne rojo o cada 12磨损es (aproximamente) en conditiones normales de uso. Reemplace el filtrto de carbono cuando el indicator del filtrto se torne rojo o cada 3磨损es (aproximamente) en conditiones normales de uso. - Sensor AeroSmart™ Este purificador de aire está equipado con un sensor de calidad del aire que ajusta automatistically la velocidad del ventilador para Maintain el aire purificado. Las luces azul, ambar y roja indican la pureza del aire.
- Configuración de cuatro velocidades Desde BAJO para un funciona silencioso y con bajo consumo energetico hasta TURBO para una limpieza más eficaz.
-
Modo Aera+TM Diseño para la época más intensa de la temporada de alergias. Incrementa un 50% la frenuencia de movemente del aire en comparación con el modo bajo de configuración del ventilador para eliminar aun más alergenos del aire.
-
Indicadores luminos del filtró de repuesto
- Indican cuando se debe replamar el filtró True HEPA y el filtró de carbón en función del uso.
SISTEMA DE PURIFICACION EN CUATRO ETAPAS
Elimina el 99.97 % de los contaminantes atmosfericos.
Filtro de carbón
Elima olores y captura particulas, atmórficas grandes.
Filtro True HEPA
Captura el 99,97 % de particillas minimas (hasta 0,3 micrones), que incluyen la ambrosia y除外 alergenos, virus, germénes, acaros del polvo, esporas, caspa de mascetas y humo de cigarrillo.
- Tratumiento antimicrobiano AeraSafe™
- Proteccion integrazione del filtrlo True HEPA contra el crecimiento de las bacterias que causan olor, el moho y los hongos.
- Tecnologia PlasmaTRUE
En la etapa final de purificacion, la technologia PlasmaTRUETM de Fellowes create un Campo ionido para poder a eliminar con segundos los contaminantes atmosféricos.
Advertencia
LosCambios o las Modifications que no@cuenten con la aprobacion expresa del fabricante.
puede anular la autoridad de uso del equipo.

25
CONFIGURACION DEL PURIFICADOR DE AIRE PANEL
NOTA: Siga estas instrucciones para Obtener resultados optimos.
Coloque launidad a una distancia minima de 2 pies (\% metro) de la pared.
- Mantenga launidad alejada de las corrientes de aire.
- Mantenga la unidad alejada de cortinas que pueda interferir con la entrada o calidad del aire.
- Coloque launidad sobre una superficie estable y muy aireada.
1. Retire la pelicula protectora del panel de control.
2. Retiree el cajon.

- Retire la bolsa del cajon de filtros.

-
Inserte primero el filtró de carbón, Nuevo el filtró True HEPA.
-
Inserte Completely en la unidad hasta que escribe un cig.

- Enchufé el cable de alimentación a un tomacorridente de pared.
- Encienda la unidad. La unidad emitirá un sonido.

Durante los primeros cuatro horas despues de encender launidad (aproximamente), el icono auto parpadeara¿mieras launidad mide la calidad del aire.
- Ajuste las revillas para orientar el fujo de aire.

26 27
ANTALLA
- SENSOR AeroSmart™: Controla la calidad del aire y ajusta automatistically la velocidad del ventilador para Maintener el aire purificado. Las luces azul, ámbar y roja indican lapureza del aire. Lainstitution está configurada de mannerspredeterminada para configurar en modo automatico cuando se la enciende por primera vez. Si se encontrar en el mode de funciona manual, vuela a la configuración automatica enequalquiermomento presionando el icono auto.
- MODO Aera+M: Diseñado para la época más intensa de la temporada de allergies. Incrementa un 50% la Frequencia de movimiento del aire en comparación con el modo bajo de configuración del ventilador para eliminar aun más alérgenos del aire. Cambie al modo Aera+M presionando el icono (). Para regresar alFunciimiento automático, presione el icono (una vez más para apagarlo.
- INDICADOR DE VECIDAD DEL VENTILADOR: Muestra la configuracion actual de la velocidad del ventilador: baja, media, alta o turbo.
- AJUSTE MANUAL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Toque el icono del ventilador para seleccionarmanualmente la velocidad.
- INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO TRUE HEPA: Las laces ambar y roja indican cuando se debe reemplazar el filtro. El indicator luminoso rojo le avisará cuando deba reemplazar el filtro. (Se recomienda reemplazar el filtro cada doce meSES en conditiones normales de uso). Vea los filtres de repuesto en la page 24.
- INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO DE CARBON: Las luces &, y roja &, indican cuando se debe reemplazar el filtrlo. El indicador luminoso rojo le avisara cuando deba reemplazar el filtrlo. (Se recomienda reemplazar el filtrlo cada tres vezes en conditiones normales de uso). Vea los filtres de repuestos en la page 24.
- TECNOLOGIA PlasmaTRUE™: Crea un Campo ionido para poder a eliminar con segundados les contaminantes atmosféricos.

FUNCTIONAMENTO
Lainstitutionestadecfgurada de manera predeterminada parafunciran en mode automaticowhense la enciende por primera vez.Elpurificadordeairedetectora automaticallylacantidaddeimpurezas presentes enel aireyregularala velocidad delventiladorparamantenerileaire purificado.

Descuys de encender la unidad, peute選擇ar el functiOnamento manualtocando el icono del ventilador paraselectacion manuallyla velocidad delventilador.
- CONFIGURACION BAJA, MEDIA O ALTA



BAJO MEDIO ALTO
TURBO
EL nivel TURBO, la velocidad mas alta del ventilador, se pueda activar en forma manual para una的最大a purificacion del aire.

TURBO
SENSOR AeraSmartTM
Losindicadoresde calidad del aire muestran los niveles de calidad.

El nivel azul indica que el aire está limpio.
El nivel ambar indica que la calidad del aire es insufiente.
El nivel rojo indica un alto nivel de contaminantes en el aire.
MODO AeratTM
Despues de encender launidad,
puede seleccionar el modo Aera ^+ TM presionando el icono Aera ^+ TM ( (已) .Para regesar al configuracioniento automatico, presione el icono Aera ^+ TM (已) para apagarlo.

Limpie lainstitution seguinsea necessario con un trapo suave y seco; en el caso de manchas rebeldes,use un trapo humedecido con agua tibia.
- No use liquidos volatiles como benceno, diluente de pintura o polvo abrasivo, ya que你可以 darar la superficie de la unidad.
- Mantenga seca la unidad.

Reemplazo del filtro
Losindicadores de reemplazo del filtro notifican cuando seDebe camiar el filtro True HEPA o el filtro de carbon. El periodo de reemplazo varia seguin las horas de uso y la calidad del aire.No obstarve, en conditiones normales de uso, la mayor de los filtres True HEPA necessitan ser replazados anually, y los filtres de carbon cada tres sesmes.
No Iave los filros True HEPA o los filros de carbón para volver a utiliseros, ya que no funciona en efectamente. Utilice solamente filros de repuesto AeraMax™ de la marca Fellowes.
ADVERTENCIA: Antes de Cambiar综合素质, aseguirse de deschufar el cable de alimentacion del tomacorridente de la pared.
Procedimiento de reemplazo
- Retire el cajón.

2. Retire los filtros que nécessita cambiar.

3. Retire el envoltorio del filtro nuevo.
Para poderconcerelnumperoedpiezadlos filtrados de repuestos,consultela pagina 24.
- Coloque los filtres nuevos en la unidad principal. (El filtro de carbon siempre se debe introduccir primero, bajo el filto True HEPA en el cajon).

- Para reinicuar la luz del filtro una vez instalado el filtro True HEPA o el filtro de carbón:
a. Asegüre de que el cajón está cerrado.
b. Enciende larupidad.
c. Busque el icono de reemplazo de filtron en el panel de la pantalla.
d. Mantenga presionado el icono de reemplazo de filto durante tres segundos hasta que eschuec un sonido. El icono del filto HEPA parpadear con una luz ambar. Presione el area del icono del filto para alternar entre los filtres HEPA o de carbón.
e. Una vez que el filtro elegido esté iluminado, mantenga presionado entre 3 y 5 horas. Oira un breve sonido y la luz se apagará. Repita el proceso para cada filto cuando sees chaque.),

30 31
AeraMax-290_870328_Rev_8SL_032117.insd 30-31 4:21/17 10:00 AM
SOLUTION DE PROBLEMAS
Antes de llamar
Solutiones a problemas comunes
Consulte esta lista antes de Lamar al技术服务ístico. La lista abarca los problemas que no son consecuencia de defectos en los materiales o la mano de obra.
| Lainstitution de la luz de reemplazo de filtrato equivocada. | - Aseguirese de que el sensor no está bloqueado ni obstruido. - Acerque lainstitutiona los oleres desagradables. - Reemplace los filtros según sea Necessary. |
| Lainstitution genera oleres. | - Reemplace los filtros según sea Necessary. |
| Lainstitution hace un sonido casi imperceptible, similar al de un reolj. | - Estó indica que la función PlasmaTRUE™ está en marcha. |
| Lainstitution interfere con la recepción de radio o television. | - Debido a que estainstitution emite energia de radiofrecuencia, le sugerimos que pruebe una de las siguientes tareas: - Para lograr una mejor recepción, ajuste la antenna de radio o television. - Aleje lainstitution del telemotor o la radio afectados. - Enchufe el cable de alimentación a un tomacorridente que no sea el del telemotor o la radio. |
| Losindicadores de los filtros True HEPA y los filtros de carbón permancen encendidos tras reemplazar el filtro True HEPA o el de carbón. | - Repita las instrucciones de reinicio de la luz del filtró de la página 30. |
| El icono PlasmaTRUE™ no se ilumina. | - Mantenga presiónado el icono PlasmaTRUE™ durante cincosegundos hasta que oiga un sonido. |
| Se reincidía la luz de reemplazo de filtrato equivocada. | - En caso de reiniciar el filtrato accidentamente, repita elprocedimiento para reiniciar el filtrato de la página 30 durantelos cinco Minutes posteriores al reinicio accidental. - El控制器 y el indicator del filtrato regresará al estado previoal reinicio. |
ManualFácil