Pro AM 3 PC - Purificador de aire AeraMax - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pro AM 3 PC AeraMax en formato PDF.
| Tipo de producto | Purificador de aire |
| Marca | AeraMax |
| Modelo | Pro AM 3 PC |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 50,8 x 53,3 x 22,8 cm |
| Peso | 9,16 kg (20,2 lbs) |
| Alimentación | 120 V, 60 Hz, 2 A |
| Consumo eléctrico (5 velocidades) | 5, 8, 11, 21, 100 W |
| Caudal de aire (5 velocidades) | 76, 93, 112, 140, 220 CFM |
| Nivel de ruido (5 velocidades) | 38, 41, 48, 52, 67 dB |
| Pantalla | Capacitiva táctil, acceso interno únicamente |
| Sensores | EnviroSmart™ (calidad del aire, movimiento, ruido) |
| Modos de funcionamiento | Automático, Silencioso, Manual |
| Filtros incluidos | 1 filtro HEPA AeroSafe™ (duración 1 año), 1 filtro de carbón activado con prefiltro (duración 6 meses) |
| Filtros de repuesto HEPA | Ref. 9416601 (paquete de 2), duración 2 años cada uno |
| Filtros de repuesto carbón | Ref. 9416501 (paquete de 4), duración 6 años cada uno |
| Tecnología de purificación | Filtro HEPA 99,97 % a 0,3 µm, carbón activado, ionizador bipolar PlasmaTRUE™ |
| Velocidades del ventilador | 5 (silenciosa, lenta, media, rápida, turbo) |
| Indicadores de reemplazo de filtros | Rojo parpadeante al 90 % de desgaste, rojo fijo al 100 % |
| Garantía (modelo PC) | Contadores de partículas y pantalla: 3 años; otras piezas: 5 años |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco; no lavar los filtros |
| Seguridad | Puesta a tierra obligatoria; no obstruir las entradas/salidas de aire |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Filtros de repuesto disponibles; ninguna pieza reparable por el usuario |
| Información general | Colores: inoxidable, blanco, grafito; acabado personalizable bajo pedido |
Preguntas frecuentes - Pro AM 3 PC AeraMax
Preguntas de los usuarios sobre Pro AM 3 PC AeraMax
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pro AM 3 PC - AeraMax y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pro AM 3 PC de la marca AeraMax.
MANUAL DE USUARIO Pro AM 3 PC AeraMax
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
NO LAS DESECHE: CONSERVELAS PARA REFERENCIA FUTURA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / ADVERTENCIA
Gracias por adquirir el AeroMax PRO AM III.
Lea y guarde estas instruetiones. Lea cuidadosamente ante de intentar ensambar, instalar, operar o realizar elostenimiento de este producto. Protejase a si本身就是 y a los demas mediante el complementio de toda la informacion de segudad. El incumplimiento de las instruiones podria resultar en lesiones personales y/o daños a la propidad. Guarde las instruetiones para referencia futura.
PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR EL PURIFICADOR DE AIRE
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de este manual a fin de disminuir el riesgo de如何去earce el electroico, cortocircuito o incendio:
- No use este purificador de aire como una proteccion contra los contaminantes daños.
- Use launidad solo de lamania indicada por el fabricante. Si tiene alguna pregunta,pongase en contacto con el fabricante.
- El trabajo de instalación y el cableado electrico deben ser realizados por personal capacité. Todo el trabajo de instalación electrica debe ser realizado y'Neill a cabo de acuerdo con loscottos y reglamentos federales,estatales y locales.
- Antes de reparar o limpar launidad, desconnecte la alimentación de energia del panel de servicios. Bloquee el panel de servicios o colque una etiqueta de advertencia para registrar que se vuelva aactivar la alimentación electrica accidentamente.
-
El sistemas de control de calidad de aire AeroMax® PRO deben ser connectado a Tierra.
-
Utilice únicamente la fuente de alimentación electrica (voltaje y Frequencia) española para el modelo de purificador de aire que se está instalado.
- No obstruya la entrada ni la calidad de aire del purificador de aire.
- Al perforar la superficie de montaje, no Dane el cableado electrico ni除外 caracteristicas ocultas.
- No utilise launidad sin los filtros instalados.
- No lave ni vuelva a utiliser los mismos filtros.
- No utilise accesos ni filtros que no sean marca AeroMax® PRO, ya que la unidad no funciona.
- No rocie insecticides sobre laidad.
- No use detergente para limpiar laidad.
- No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o la calidad de aire.
- No utilise launidad paraarlo fin que no sea la purificación de aire.
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Garantía limitada: Fellowes, Inc. ("Fellows") garantiza que el sistema de control de calidad del aire AeroMax® PRO (el "Producto") no contiene defectos de materiales ni mano de agua durante el periodo indicado a continuación.
Para unidades de PC solamente: Los contadores de particulars y la pantalla de visualizacion por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de compra original del Producto.
Para unidades estandar y de PC: Todas las otheras partes por un periodo de cinco (5) aos a partir de la fecha de compra original del Producto.
En el caso de que el producto se instale en una construction neue, el periodo de garantia comenizará en la Fecha del permiso de occupancy o un año après de la Fecha de compra, lo que ocurre primero. Si se envocra algo defecto en qualquiera de las piezas durante el periodo de garantía, launda y exclusiva solution sera la reparacion o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuesta de Fellowes. esta garantia no cubre los daños producidos por el uso de filtres que no han sido aprobados por Fellowes o por no seguir el calendario de reemplazos recommendado. esta garantia no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de complir con las normas de uso del producto, operation mediana una fuente de energia indefinida (distinta a la que sale en la etiqueta) o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cabrar a los consumideros los costos adiconuales que Fellowesonga para suministrar piezas o servicios fuera del pais en el que un revendedor autorizzato haya vendido originalmente el producto. esta garantia no cubre los filtres reemplazables. En el caso de que el producto no este con acces fácil para el personal de service Fellowes designado, Fellowes se reserva el derecho de suministrar al cliente las piezas de repuesto o los productos en la planta satisfacion de sus obligaciones bajo this guarantia y las obligaciones de service. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUDEA LA GARANTIA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO, SE LIMITA AL PERIODO DE DURATIO CORRESPONDIENTE DE LA GARANTIA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningun caso, Fellowes sera responsable de qualquer daño directo que pueda attribuirese a este producto. esta garantia le confiere direchos legales espécificos. La duracion y los terminos y conditiones de esta garantia son validos en todo el mundo, excepto en los lugaresonde la legislacion local exija limitaciones, restriciones o condidones differentes.
CONTENIDO DEL PAQUETE
- Sistema de control de calidad de aire AeroMax® PRO:
Plantilla de montaje
-
Filtros True HEPA con tratamenti antimicrobiano AeroSafeTM (1 filtró)
-
Tornillos de cabeza Phillips: M6 x 50mm (4)
-
Filtró de carbón activado con prefiltro (1 de cada filtro)
-
Anclajes de mampostería: 10mm OD (4)
-
Llaves para el bloqueo del panel frontal (2)
-
Información de registrar
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
| AeraMax® PRO AM III | |
| Tamaño (Alto X Ancho X Profundidad) 20 x 21 x 9 | bulgadas / 50,8 x 53,3 x 22,8 cm |
| Peso delsystema (filtros inclusos) 20,2 libras. / 9, | 16 kg |
| Tensión requerida: 120V, 60Hz, 2A | |
| Consumo de energia (5 velocidades del ventilador) | 5, 8, 11, 21, 100 varios |
| Rendimiento de aire (5 velocidades del ventilador) | 76, 93, 112, 140, 220 CFM |
| Decibees 38, 41, 48, 52, 67 dB | |
| Pantalla Táctil capacità, solo acceso interno | |
| Sensores EnvirotSmartTM | |
| Modos de funcionaiento controlado por sensor 2 m | vos principales: modo normal y modo silencioso |
| Filtros suministrados | 1 FiltrTrue HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafeTM con una vida media estimada del filtro de 1 año, 1 Filtrde carbón activado con prefiltro, con una media vida calculada del filtro de 6配送es. |
| Sistema de limpieza | El filtrde alta eficiency para partículas de aire (HEPA)iene una eficiency del 99,97% y partículas en el aire de 0,3 micras. El filtrde carbón absorbe el mal olor y los compuestos orgánicos voláttles, con el ionizador bipolar PlasmaTRUETM. |
| Color | • Acero (articulo num. 9416201), • Blanco (articulo num. 9436201), • Grafito (articulo num. 9446201), • Se dispone de acabado personalizzato, llame para más detalles |
| FILTROS DE REPUESTO | |
| HEPA | Repuesto de filtro True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafeTM Vida uyil promedio del filtro de 2 años: 9416601 - paquete de 2 unidas |
| Carbono | Filtro de repuesto carbón activado granular con prefiltro. Vida uyil promedio del filtro de 6 años: 9416501 - paquete de 4 unidas |
Para Obtener otro bajo de repuestos e informacion sobre accesos visite: www.aeramaxpro.com
INFORMACION PARA EL USUARIO
Este equipo ha estado sueto a pruebas y cumple con los limits de dispositivo digital Clase B, conforme a la section 15 de las Normas de la FCC. Dichos limites se han diseado para proportionscaruna proteccion razonable contra la interfrecia danina en instalaciones residencias. Este equipo genera, uya y puee irradiar energia de radiofrecuency y, si no se instala y uya conforme a las instruetiones, puece occasionar interfeecia danina en las comunicaciones de radio. No obstarve, no se garantiza que no occurran interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo provoca interferencias dainas a la recepcion de radio o television, que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario intentar corrigir la interfeecia a trovés de la implementacion de una o mas de las seguidentes medidas:
- Bomba la orientacion o laubicacion de la antenna de recepcion.
- Augente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a la toma de un circuito que no sea a la que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un technician de radio/TV especializzato para Obtener sua.
ADVERTENCIA: Los cambios o las改动aciones que no@cuenten con la aprobacion expresa del fabricante peuvent anular la autorizacion al usuario para utilizear el equipo.

NOTA: après de que la unidad se enciende, la luz "AQ" parpadeará duranteunos instantos,mñana elsystema se autocalibra.
1 INDICADOR DE REEMPLAZO DEL FILTRO HEPA: este indicator做不到 como su estado cuando el panel de acceso está abierto o cerrado. Si la luz es roja, indica que el filtrto necessita ser reemplazado. El periodo para reemplazo varía según las horas de uso, la calidad del aire y laubicacion de la unidad. Para Obtener descriptions de indicadores de reemplazo del filtrto vea la section INDICADOS DE REEMPLAZO DEL FILTRO.
2 INDICADOR DE REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBONO: este indicator做不到 su estado cuando el panel de acceso está abierto o cerrado. Si la luz es roja, indica que el filtrto necesita ser reemplazado. El periodo para reemplazo varia según las horas de uso, la calidad del aire y laubicacion de la unidad. Para Obtener descripiones de indicadores de reemplazo del filtro vea la section INDICadores DE REEMPLAZO DEL FILTRO.
3 INDICADOR DE ACCESORIOS: este indicator做不到 su estado cuando el panel de acceso está abierto o cerrado. Este indicatorsoleseutiliza siun filtrode accesorio se encontrar instalado en la unidad.Si la luz es roja,indica que el filtrone necesita ser reemplazado.El periodo para reemplazo varia según las horas de uso,la calidad del aire y laubicacion de la unidad Para Obtener descripciones de indicadores de reemplazo del filtro vea la section INDICadores DE REEMPLAZO DEL FILTRO.
4 SENSOR DE CALIDAD DEL AIRE: este indicator做不到 su estado cuando el panel de acceso está abierto o cerrado. Este indicator controla la calidad del aire y ajusta la velocidad del ventilador para mantener el aire purificado. Las luces azul, ambar y roja indican la pureza del aire.
TECOLOGÍA PlasmaTRUE™: este indicator做不到 su estado cuando el panel de acces está abierto o cerrado. Crea un Campo ioncido para poder a eliminar de forma segura los contaminantes atmosféricos. Para encender y apagar la TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™ mantenga presionado el indicator PLASMA. Se encenderá una luz azul cuando la Tecnología PlasmaTRUE™ está Habitada. Para desactivar la TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™ mantenga pulsada el indicator "Plasma" hasta que se apague la luz.
6 MODO AUTOMÁTICO: para selecciónar este modo, mantenga presionado el botón hasta que se ilumine el icono. Este modo usa la Tecnología EnviroSmart™ para superviar la calidad del aire, el movimiento y el nivel de ruido para ajustar la velocidad del ventilador y asi mantener el aire purificado lo más pronto possible. Este botón también incluye el MODO SILENCIOSO. Para selecciónarlo, manténgalo presionado hasta que la luz se torne morado. Laquina continua usinga la Tecnología EnviroSmart™, pero solo usa las 3 velocidades más bajas y más silenciosas de las 5 velocidades del ventilador.
7 MODO MANUAL: para selectionar este modo, presione el botón hasta que se illumine el icono. Este modo le permite elegir una de las cinco velocidades del ventilador y mantener launidad en esta velocidad hasta que se seleccione el MODO AUTOMÁTICO;nuevamente. Los sensores internos no ajustaran la velocidad del ventilador en este modo.
8 INDICADOS DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR: El ventilador Tiene cinco velocidades y pueda alcanczar la velocidad turbo para limpar la habitacion en caso de que existan niveles elevados de contaminantes. El numero de barras iluminadas indica la velocidad del ventilador.
1-susorro 4- alta
2-baja 5-turbo
3 - media
FUNCIONAMENTO
El purificador de aire的功能a de forma continua en mode automatico; el usuario可以选择ar que preferencia le gustaria que el purificador use segun la ubicacion o el configuraciono deseado del purificador de aire. El purificador operara conuna gama de velocidades minimizada, que no exceeda el nivel maximo selectionado, con el fin de que functione en silencio cuando que limpio los contaminantes de la habitacion. Una vez que el aire se limpio y que no haya senseores activados, la unidad disminuye al mode de ahorro de energia para reduir el consumo de energia y extendar la vida de los filtros.
Si selección Mode Automático, la luz del indicator de Mode Automático sera azul. Este modo usa la Tecnología EnviroSmart™ para superviar la calidad del aire, el movimiento y el niven de ruido para ajustar la velocidad del ventilador y asi mantener el aire purificado lo mas pronto possible. Una vez que el aire se limpia y cuando no hay senseores activados, la unidad disminuye al mode de ahorro de energia para reducir el consumo de energia y extendar la vida de los filtros.
Si selección Mode Silencioso, la luz del indicator de Mode Automática sera morado. Laquina continua usinga la Tecnología EnviroSmart™, pero solo正常使用 las 3 velocidades más bajas y más silenciosas de las 5 velocidades del ventilador.
Si selección Mode Manual, la luz del indicator de Modelo Automático sera azul. Este modo lo permite elegir una de las cinco velocidades del ventilador ymantener launidad en esta velocidad hasta que se selección el Modelo automático. Los sensores internos NO ajustaran la velocidad del ventilador en este modo.
- Limpie la unidad según sea necasario con un trapo suave y seco; en el caso de manchas rebeldes, use un trapo humedecido con agua tibia.
No use liquidos volatiles como benceno, diluyente de pintura o polvo abrasivo, ya que pueda darar la superficie de la unidad. - Limpie las rejillas de ventilación de entrada y escape frotando con un pano seco y suave.
INDICADORES DE REEMPLAZO DE FILTRO:
Los indicadores de reemplazo del filtro le advertirán cuando cambiar el filtro True HEPA o el filtro de carbón. El periodo de reemplazo varía según las horas de uso, la calidad del aire y laubicación de la unidad. No obstarce, en conditiones normales de uso, la mayoría de los filtros HEPA necesitan ser reemplazados anualmente, y los filtros de carbón cada tres días. Cuando un filtro se debe reemplazar se做不到 el sueño color en los HEPA,indicadores CARBONO o accesorio de reemplazo de filtro:
Luz roja intermitente = 90% de desgaste del filtro (se recomienda pediruturevosfiltros)
Luz roja constante = 100% del desgaste del filtro (reemplazar con新模式 filtros)
No lavar ni reutilizar los filtros; no funciona con eficacia. Utilice solo filtros de repuesto demarca AeroMax® PRO ya que las unidades no funciona con cualquier(other reemplazo.
PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DEL FILTRO:

Desbloquear el panel de acceso: para desbloquear, inserte la llave suministrada y gire hacía la izquierda 1/4 de vuelta.

Abra el panel frontal presionando los pestillos en ambos lados de la unidad. Deje que el panel se abra Completely. Retire el o los filtros que se reemplazaran.

Retirerialquierenvolturnade embalaje delnuevosfiltrosyvuelva ainstalarlos.
REEMPLAZO DE LOS FILTROS:
Al instalar un nuevo filtro, lainstitutione automatisticamente el tipo de filtro, pero el usuario tendra que restablecer manualmente losindicadores de sustitucion del filtrlo. Para reinicuar qualquera de losindicadores de reemplazo de filtrlo utilise elsiguiente procedimiento:
1 Mantenga presionado el indicator iluminado durante tres segundos hasta que se escate un pitido y el indicator parpadee en verde.
2 Saque el dedo del indicator.
3 Mantenga presionado el indicator durante tres segundos hasta que se escuche un piti do y el indicator luminoso se opaque.
Not: Si no completa el merger paso bajo de los 10 segundos de completing el paso 1, la luz indicadora no se restablecer.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA: POSIBLE SOLUCIOn: | |
| El sistema de control de la calidad del aire no se pueda起初. | ·Asegürese de que lainstitution está connectada a la fuente de alimentacion. ·Asegürese de que los filtros AeroMax® PRO Sean originales, ya que lainstitution no funciona con otheras marcas. IMPORTANTE: Asegürese de que el area de detectacion de filtrto en el filtrto de repuestos original AeroMax® PRO está alineado con la ventana en el marco del filtrto. ·Repase la section "Reinstalacion de filtros" para Obtener más detalles. ·Asegürese de que el panel de acceso frontal está cerrado porcomplete. ·Asegürese de que el interruptor de energia está encendido. |
| Lainstitution hace un sonido casi imperceptible, similar al de un reloj. | ·Esto indica que el ionizador bipolar "PlasmaTRUE™" estáfuncionando. |
| La luz indicadora de reemplazo del filtrto de carbono y/o HEPA permaneceré encendida cuando de sustituir el o los filtrlos. | ·Repita las instrucciones de restablecimiento de la luz del filtrto. |

CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
U.S.: 1-800-955-0959
Canada: 1-800-665-4339
Mexico: 001-800-514-9057