Sonicare FlexCare+ HX6973 - Cepillo de dientes electrico PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sonicare FlexCare+ HX6973 PHILIPS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Sonicare FlexCare+ HX6973 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cepillo de dientes electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sonicare FlexCare+ HX6973 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sonicare FlexCare+ HX6973 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO Sonicare FlexCare+ HX6973 PHILIPS
Enhorabuena por la adquisión de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Important
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consévelo por si nécessitase consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el cargador alejado del agua. No coloque ni guarde el cargador cerca o sobre el agua contentida en baneras, lavabos, fugaderos, etc. No sumerja el cargador en agua ni en otros liquidos. Después de limpiarlo, asegúrese de que el cargador está Completely seco antes de enchufarlo a la red electrica.
Advertencia
- El cable de alimentación no se pueda sustituir. Deseche el aparato si el cable de alimentación está dañado.
-
Sustituya siempre el cargador porthers del modelo original para evaporaciones de peligro.
-
No utilise el cargador al aire libre nioca de superficies calientes.
-
Deje de utiliser el aparato si tiene algunos daño (en el CZebal del cepillo, en el mango o en el cargador). Este producto contiene piezas que no se pueda reparar. Si el aparato está dañado,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de su País (consulte el capitulo "Garantía y asistencia").
-
Este aparato puede ser uso por niños a partir de 8 años y por personas con su capacité física, psíquica o sensorial reducía y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia你需要arios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben usar con el dispositivo. Los niños no deben limpar el aparato ni realizar tareas de Maintenimiento a menos que Sean mayores de 8 años yCNTEN CON supervisión.
Precaución
- No lave el CZezezal del cepillo, el mango, el cargador, la cubierta del cargador ni el higienizador en el lavavajillas.
- Consulte a su dentista antes de utiliser este cepillo de dientes si se ha sometido a cirugía oral o de las encías en los dos últimosaces.
- Consulte a su dentista si se produce un sangrado excessivo afterwards de usar este cepillo de dientes, o si el sangrado continua produciendose afterwards de 1/semana de uso. Consulte también a su dentista si experimenta molestias o dolor al utilizing el Philips Sonicare.
-
El cepillo Philips Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier(othero dispositivo implantado, consulte a sumedicalo alfabricante del dispositivo antes deutilizarelaparato.
-
Si tiene alguna duda Médica, consulte a su medico antes de utiliser su Sonicare.
- Este aparato ha sido disenado únicamente para limparlosdientes,lasencias y la lengua.No loutilice con ninguna other finalidad,Deje deutilizar eldispositivo o consulte a su medico si experimentamolestias o dolor.
- El cepillo de dientes Philips Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en multIPLErientes de clínicas o instituciones.
- No utilise un CZezeal de cepillo si tiene las cerdas aplastadas o curvadas. Sustituya el CZezeal del cepillo cada tres meSES o antes si aparecen signos de desgaste.
-
No utilisethers cabezales que no sean los recomendados por el fabricante.
-
Si su dentífico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuertes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabeza con agua yjabón afterwards de cada uso. Esto evitará la aparición de posibles grietas en el plástico.
- No introduzca objetos en las rejillas de aire del higienizador ni las bloquee colocando el higienizador en una superficie blanda o en una posicion en la que haya objetos que bloqueen estas rejillas (ejemplos de objetos: revistas, papel de cocina yazo).
- La lámpara de rayos UV está caliente durante el ciclo de higienización y solo después de él. No toque la lámpara de rayos UV cuando está caliente.
-
Para evaporar el contacto con la lámpara caliente, no utilise el sistemas de desinfección si la pantalla protectora no está colocada en su situó.
-
Si el higienizador se ha utilisé para realizar tres ciclos de limpieza por rayos UV consecutivos (es decir, tres veces seguidas), apáguelo durante al menos 30 horas antes de起初 un nuevo ciclo de limpieza por rayos UV.
- Deje de utiliser el higienizador si la lámpara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta está abierta. La luz UV pueda ser perjudicial para los ojos y la piel de las personas. Mantenga el higienizador的最后一 alcance de los niños en todo momento.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estandares y las normativas aplicables sobre exposión a Campos electromagnéticos.
Descripción general (fig. 1)
1 Capuchón higiénico
2 Cabezal del cepillo con identificador exclusivo
3 Mango
4 Botón de encendido/apagado
5 Indicador de nivel de intensidad
6 Botón de nivel de intensidad (+ y-)
7 Modos de cepillado
8 Botón de modo
9 Indicador de nivele de bateria
10 Higienizador por rayos UV y base con cargador y recogecable incorporados (solo en modelospecíficos)
Espanol
- No se muestra: Lámpara de rayos UV
- No se muestra: bandeja antigoteo del higienizador
- No se muestra: pantalla protectora para la lámpara de rayos UV
11 Cable de alimentacion con clavija
12 Cubierta del cargador con soportes de los cabezas de cepillado (en algunos modelos)
13 Cargador de viaje
- No se muestra: estuche de viaje
El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera.
Preparación para su uso
Cómo cambiar el aro de número de color (en algunos modelos)
Los cazales de Sonicare disponible de aros de número de color intercambiables para identificar su cazal del cepillo.
Para Cambiar el aro deCORDO de color:
1 Quite el aro deCORDO de color de la parte inferior del cabezal del cepillo.
2 Coloque una nuevo arandela deslizándola hasta la parte inferior del cabezal del cepillo.
Cómo fazer el cuestion del cepillo
1 Alinee el CZezeal del cepillo de manera que las cerdas apunten en la misma direcction que la parte frontal del mango. (Fig. 2)
2 Presione firmamente hacer abajo el cebazal del cepillo sobre el eje metalico hasta que encaje.
Note: Hay unklepo espio entre el cabezal y el mango.
Carga del aparato
1 Enchufe la clavija del cargador o higienizador a una toma de corriente.
2 Cologne el mango en el cargador o en el higienizador.
El piloto del indicator de nivel de bateria parpadea para indicar que el cepillo de dientes se está cargando. (Fig. 3)
- Una luz LED verde permanente indica que el cepillo de dientes se enquirytra cargado entre el 34 y el 66% .
- Dos luces LED verdes permanentes indican que el cepillo de dientes se inclueta cargoado entre el 67 y el 94% .
- Tres luces LED verdes permanentes indican que el cepillo de dientes se incluya cargado por completeo.
Note: Si la energia de la batería del Philips Sonicare está baja, oira tres pitidos y un piloto LED del indicator de energia parpadeará en amarillo durante 30segundostrasfinalizarel ciclo de cepillado.
Nota: Para mantener la bateria totalmente cargada en todo momento, puede colocar Philips Sonicare en el cargador cuando no lo usa. Una vez que el Philips Sonicare se enquirytra cargado por completeo, el cargador extrae la minima energia de la toma de corriente.
Nota: Se necesitan al menos 24 horas para cargar totalmente la bateria.
Uso del aparato
Instrucciones de cepillado
1 Moje las cerdas (Fig. 4) y aplique una很小a cantidad de pastas de dientes (Fig. 5). (Fig. 4)
2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes formando un ángulo de 45 grados y presionefirmamente para que las cerdas alcancen la linea de la encía o se queden ligeramente por debajo de la encía. Un cambio en la vibración (y un ligero cambio en el sonido) le &,anda cuando está ejerciendo demasiada presión durante el cepillado. (Fig. 6)
Nota: Mantenga la parte central del cepillo en contacto con los dientes en todo momento.
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender Philips Sonicare (Fig. 7).
48 Espanol
4 Ejerza una liga presión para maximizar la eficacia del cepillo dental Philips Sonicare ycede que este se encargue del cepillado. No frote.
5 Desplace suavamente el CZe巳 del cepillo por todos los dientes con un微量元素 movimiento hacía delante y hacía atras, de forma que las cerdas mas largas lleguen a los espacios interdentes (Fig. 8). Continue con este movimiento durante el ciclo de cepillado.
6 Para limpar la superficie interior de los dientes anteriores, incline el mango del cepillo y colóquelo en posición semivertical. Realice varías pasadas superpuestos en vertical en cada diente (Fig. 9).
7 Comience el cepillado en la sección uno (cara exterior de los dientes superiores) y cepille durante 30 segundos (45 seguidos en el modo Deep Clean) antes de partir a la sección dos (cara interna de los dientes superiores). Continué el cepillado en la sección tres (cara exterior de los dientes inferiores) y cepille durante 30segundos (45segundos en el mode Deep Clean) antes de partir a la sección quatre (cara interna de los dientes (Fig.10) inferiores).
Note: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la Boca, dividir la cavidad bucal en在哪些 secciones mediante la función Quadpacer (consulte el capitulo "Caracteristicas").
Nota: Tras completar el ciclo de cepillado, emplee un tiempo adicional para cepillar la superficie de masticación de los dientes y las zonas donde se formen (Fig. 11) manchas. también puede cepillarse la lengua, con el cepillo encendido o apagado, como prefería.
Puede utilizes Philips Sonicare de forma segura en:
- Aparatos correctores (los cabezas se gastan antes cuando se utilizes sobre aparatos correctores).
- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas).
Modos de cepillado
Philips Sonicare arranca automatistically en el modo Clean predeterminado.
1 Antes de encender el Philips Sonicare, pulse el botón de modo para alternar entre ellos.
- El modo de cepillado seleccionado se ilumina.
- Una vez que se ha的选择acionado un modo de cepillado, este permanece activo hasta que se selecciona otro modo de cepillado.
Nota: Cuando el cepillo de dientes está encendido, no pueda alternar entre modelos.
Se encontrarlos fáciles modos de cepillado:
Clean Limpieza completa de toda la Boca (dos Minutes)
Cuidado de las encías Limpieza completa de toda la Boca (dos horas) más limpieza suave para zonas dificiles y a lo largo de la linea de las encías (un minuto)
Retoque (en algunos modelos) Retoque para una limpieza rápida (un minuto)
Sensitive Limpieza suave para dientes y encías sensibles (dos Minutes)
Massage (en algunos modelos) Suave estimulación de las encías (dos Minutes)
White Dos Minutes en modo Clean, con 30 seguidos adiconiales en modo White para insistir en los dientes anteriores.
Nota: Cuando se utilizes Sonicare en estudios clínicos, se debe selecciónar el modo Clean de dos Minutes predeterminado. El mango debe está Completely cargado. Desactive la funciona Easy-start. En zonas con manyas manchas, cepille durante 30segundos mas para poder a eliminarlas.
Funciones
Easy-start
La funciona Easy-start aumento paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse al cepillado con Philips Sonicare. Este modelos de Philips Sonicare se suministra con la funciona Easy-start activada.
Para activar o desactivar la funciona Easy-start
1 Fije el cabezal del cepillo al mango.
2 Coloque el mango en el cargador enchufado.
- Para desactivar la funciona Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido y modo durante 5 segundos. Oirá 1 pitido, que indica que la funciona Easy-start se ha desactivado.
- Para activar la funciona Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido y modo durante 5segundos.Oirá2 pitidos,que indica que la funciona Easy-start se haactivado.
Nota: No se recomienda usar la funciona Easy-start más alla del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacidia de Philips Sonicare en la eliminación de la plac.
Nota: La funciona Easy-start solamente está activa en el modo Clean (Limpieza).
Smartimer
Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo adicional al cepillado de la superficie de mastricación de los dientes y las zonas donde se forman manchas. también puede cepillarse la lengua, con el cepillo encendido o apagado, como prefera.
Quadpacer
- Quadpacer es un temporizador de intervalos que utilizes un pitido corto y una pausa para poderle a cepillarse las cuales secciones de la Boca. Dependiendo del modo de cepillado que haya seleccionado, el temporizador Quadpacer emitirá pitidos endietentes intervalos durante el ciclo de cepillado.Consulte la section 'Modos de cepillado' del capitulo 'Uso del aparato'.
La funciona Quadpacer de este modelo ha sido activada. Para desactivar o volver a activar la funciona Quadpacer:
1 Coloque el mango, con un cabezal del cepillo puesto, en el cargador enchufado.
2 Mantenga pulsado el botón de modo hasta que ocurre loTAIL.
siguiente.
a Oirá un pitido, que indica que la funciona Quadpacer se ha desactivado.
b Oirá dos pitidos, que indicate que la funciona Quadpacer se ha activado.
Recogecable del cargador de lujo (solo en modelospecíficos)
Si su modelo incluye la base y cubierta del cargador de luje, el cargador de viaje está preinstalado dentro de la cubierta. Si lo desea, pueda guardar el excesso de cable en el recogecable situado en la base del cargador.
1 Para Separar la cubierta del cargador de la base del本身就是, presione en las dos pestanas grises de la base y tire hacía arriba de la cubierta blanca.
2 Enrolle el cable sobrante alrededor de la base gris del cargador tal y como se muestra en laImagen. Asegürese de enrollar el cable bajo el centro de las dos palancas.
3 Cuando haya guardado el cable sobrante, guie el cable de alimentación a工程技术 de la文化建设 en la parte posterior de la base del carter.
4 Para volver a colocar la cubierta del cargador, presiónela sobre la base hasta que encaje en su situ.
52 Espanol
Consejo: Para mayor comodidad durante los viajes, puede retirar el cargador de viaje y utiliser lo sin la cubierta y sin la base del cargador.
Recogecable en el purificador con cargador incorporado (solo en modelospecíficos)
Si su modelos incluye higienizador, pueda guardar el cable sobrante en el recogecable situado en la parte inferior delismo.
Higienizador (solo en modelos especialicos)
- Con el higienizador por rayos UV puede limpar el cabezal del cepillo cuando se queden de cada uso (Fig. 12).
Desenchufe el higienizador, deja de utiliser y llama al Servicio de Atencion al Cliente si:
- La lampara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta está abierta.
- La ventana está rota o se ha desprendido del higienizador.
- El higienizador desprende humano o si hay un olor a quemado,msteadsisteanfunctionamento.
Nota: La luz UV puede ser perjudicial para los ojos y la piel de las personas. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños en todo momento.
1 Después del cepillado, enjuague el cabeza del cepillo y sacúdalo para eliminar el excesso de agua.
Advertencia: No coloque el capuchón en el cabezal del cepillo durante la higienización.
2 Coloque el dedo en el orificio de la puerta situado en la parte superior del higienizador y tire para abrir la puerta (Fig. 13).
3 Coloque el cerraz del cepillo en uno de los dos soportes del higienizador con las cerdas orientadas hacía la lámpara (Fig. 14).
Nota: Limpie en el higienizador únicamente cabezas de cepillo faciles de encajar Philips Sonicare.
Nota: No limpie cabezas de cepillo Philips Sonicare for Kids en el higienizador.
4 Asegürese de que el higienizador está enchufado a una toma de corriente activa con el voltaje adecuado.
5 Cierre la puerta y pulse el botón verde de encendido/apagado una vez para selecciónar el ciclo de limpieza de rayos UV.
Nota: El higienizador sólo se pueda encender si la puerta está bien cerrada.
Nota: El higienizador se apaga si se abre la puerta durante el ciclo de higienización.
Nota: El ciclo de higienización dura 10 horas y bajo se apaga automatistically.
- Cuando el higienizador está en funciona, se ve una luz a工程技术 de la planta.
Limpieza
Advertencia: No lave el cazal del cepillo, el mango, el cargador de viaje ni el higienizador por rayos UV en el lavavajillas.
Mango del cepillo
1 Quite el cerrazal del cepillo y=enjuague la zona del eje metalico con agua caliente. Asegürese de eliminar todos los restos de pasta de dientes (Fig. 15).
Precaución: No empuje la junta de goma del eje metalico con ningún的对象o aflido, ya que podra dañarla.
2 Utilice un paño humedo para limpar la superficie del mango.
Cabezal de cepillado
1 Enjuague siempre el cabeza y las cerdas afterwards de cada uso (Fig. 16).
2 Extraiga el CZal del cepillo del mango y enjuague la conexión del CZal al menos una vez a la hora con agua tibia.
Higienizador (solo en modelos especialicos)
Advertencia: No sumerja el higienizador en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
Advertencia: No limpie el higienizador cuando la lámpara de rayos UV está caliente.
54 Espanol
Para una mayor eficacia, le acontejos que limpie el purificador una vez a la hora.
1 Desenchufe el higienizador.
2 Extraiga la bandeja de goteo. Enjuáguela y limpiela con un paño (Fig. 17) humedo.
3 Limpie todas las superficies interiores con un paño humedo.
4 Extraiga la pantalla protectora situada delante de la lampara (Fig. 18) de rayos UV.
Para extraer la pantalla, tome los bordes que hay+junto a los ciérres,apriete ligeramente y tire de la pantalla protectora.
5 Quite la lampara de rayos UV.
Para quitar la lampara de rayos UV, agarrela y sáquela del casquillo metalico.
6 Limpie la pantalla protectora y la lampara de rayos UV con un paño humedo.
7 Vuelva a colocar la lampara de rayos UV.
Para volver a colocar la lámpara, alinee la parte inferior de la misma con el casquillo metalico y empujela para introducirla en el本身就是.
8 Vuelva a colocar la pantalla protectora.
Para volver a insertar la pantalla, alinee los salientes de la pantalla protectora con las ranuras de la superficie reflectora que hay a también lados de la lampara de rayos UV. Empujé la pantalla contra las ranuras del higienizador.
Almacenamento
Si no va a utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo, limpielo (consulte el capítulo "Limpieza") y guardelo en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol. Puede usar el recogecable integrado para guardar cómodamente el cable del higienizador por rayos UV.
Sustitudion
Cabezal de cepillado
- Sustituya los cazales de Sonicare cada 3 meses para encontrar uno'sistados optimos.
- Utilice solo los cabezas de recambio originales de Philips Sonicare
Lampara de rayos UV
Las lámparas de rayos UV están disponibles en el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País.
Reciclaje
- Este símbolo significía que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE) (Fig. 22).
- Este símbolo significica que este producto contiene una bateria recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domesticos normales (Fig. 23) (2006/66/EC). Recomendamos encarecidamente que se lleve la bateria a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips, para desecharla de forma profesional.
- Siga la normativa de su País para la recogida selectiva de Productos electricos y electrónicos y de baterías recargables. El desechado correcto帮你 aatar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
Cómo extraer la bateria recargable
Advertencia: TENGÀ EN CUENTA QUE ESTE PROCESO NO ES REVERSIBLE.
- Para extraer la bateria recargable se necesita un destornillador plano normal. Tenga enIELDas las medidas de seguidadasicas cuando siga los procedimientos descriitos a continuacion. Asegurese de proteger sus ojos, manos, dedos y la superficie en la que trabajo.
Espanol
1 Para/agotar la energia de la bateria recargable, quite el mango del cargador, encienda su cepillo Sonicare de Philips y déjelo funcional para que se pare. Repita este para que ya no pueda encender el Philips Sonicare.
2 Introduzca un destornillador en la ranura situada en la parte inferior del mango y girelo en sentido contrario al de las agujas del reloj para liberar la tapa (Fig. 19) inferior.
3 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los componentes internos del mango (Fig. 20).
4 Introduzca el destornillador bajo del circuito, unto a las conexiones de la bateria y girelo para romper las conexiones. Quite el circuito y separe la bateria de la carcasa (Fig. 21) de plástico.
La bateria recargable ya se pueda reciclar y el resto de materiales se pueda(descharde manera adecuada.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o informacion, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantia internacional.
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre lo suiviente:
- Cabezas del cepillo.
- Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas.
- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas.
- Desgaste normal, incluidos arañazos, astillas, abrasiones, desténidos o perdida de color.
Introduction
Refresh (Limpeza=rápida) (modelos especialicos) Limpeza rápida de retoque (1 minuto).
Enrolador de fio no carregador Deluxe (apenas modelospecíficos)
Enrolador de fio no higienizador com carregarador integrado (apenas modelospecíficos)
Higienizador (apenas modelos especialicos)
Higienizador UV (apenas modelos especialicos)
Para o máximo de eficácia, recomendamos a limpeza semanal do germicida.
ManualFácil