kMix DCM02 - Maquina de cafe DELONGHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato kMix DCM02 DELONGHI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre kMix DCM02 DELONGHI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones kMix DCM02 - DELONGHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. kMix DCM02 de la marca DELONGHI.
MANUAL DE USUARIO kMix DCM02 DELONGHI
Instructions for use. Keep these instructions Mode d'emploi. Conserve cette notice Instrucciones para el uso. Repase y guarde estas instructaciones. Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato
COFFEE MAKER
MACHINE À CAFÉ
CAFETERA
DCM02 Series


Registre este producto en linea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustrated. Visit www.delonghiregistration.com. Visit www.delonghi.com para ver la lista decentros de servicios cercanos austed.



El uso de casiequalquier aparato eletrico implicla la observacion dealgunas reglas importantes para reducir el riesgo de incendio,choqueelectrico y / o lesiones a personas,incluyendo los seguides.En particular:
Lea attentamente las instrucciones
- Asegüres de que la tension (voltaje) de su instalacion electrica corresponda a la indicada al fondo del aparato.
- No toque las superficies calientes, use las asas correspondentes.
- Para protegerse de eventuales riesgos electricos, no sumerja el cable, la base que contiene la clavija o el calentador ni en agua ni en ningún otro liquido.
No deje el aparato al manejo de los niños, ni lo deje funcionaando sin vigilancia.
Retire la clavija del tomacorriente cuando el aparato no esté的功能ando y antes de proceder a su limpieza.
Noonga en functionamento al aparato con el cable o la clavija danados, despues de un functionality anomalol del aparato o cuando esteultimate presente qualquier tipo de daños. Dirijase al centro de serviceo mas cercano para atender problemas y reparaciones.
El uso de accesos no indicados por el fabricante pueda ser la causa de incendio, descargas electricas o heridas.
No use el aparato a la intemperie.
- Nocede que el cable de alimentacion可能导致 de la mesa o superficie de trabajo para evaporar enredarse o tropezarse accidentalmente con este.
No acerque el aparato y las partes electricas a hornillas electricas, parrillas, estufas y hornos de gas.
- Inserte la clavija al tomacorriente. Para quitarlo, apague el aparato y saque la clavija.
No utilise el aparato para usos distinctos a los que se indican. El aparato solo debe ser utilisé para el uso domestico. El fabricante declinaequalquier responsabilidad por eventuales daños derivados del uso inapropiado,incorrecto or irresponsable.
- Aparatos con jarra de vidrio:
A. La jarra es un accesorio a utiliser exclusivamente con este aparato. No la utilise nunca sobre una parrilla o estufa.
B. No apoye el contentedor caliente sobre una superficie humeda o helada.
C. No use la jarra si presenta fisuras o el asa está debilitada.
D. No use detergents o limpiadores abrasivos, lana de acero, esponjas para limpiar.
E. Pueden ocurreir quemaduras si uno retira la tapa durante el uso.
ATENCLN: Para evitar el peligro de incendio o descargas, no quite la parte superior del aparato. Al interior no hay ningun elemento可用able por el usuario. Las eventuales reparaciones deben realizarse en los Centros de Servicio Autorizados.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ESTA DESTINADO UNICAMENTE PARA EL USO DOMÉSTICO
CABLE CORTO DE ALIMENTACION
(Sólo para los Estados Unidos)
- El aparato está dotado de un cable corto de alimentación para reducir la posibiliad de enredar el cable y evitar tropezar con un cable demasiado长大o.
- Es possible utiliser cables Removedibles o cables de extension más largos prestando sin embargo mucha atencion durante su uso.
- En el caso en el que se utilize un cable más largo, las espécificaciones electricas deben corresponder con las indicadas para el aparato. Si el aparato tiene connexion a tierra, el cable deverá ser de tres hilos con tierra. La parte del cable que exceeda de lo besoinario,Debe ser dispuesto de modo que no caiga de la mesa o de la superficie de trabajo donde pudiera ser tirado por los niños o bien con el que se pudiera uno tropezar.
- Su aparato está provisto de una clavija polarizada para corriente alterna (o bien una clavija que tiene una cucilla más larga que las除外).Esta clavija se inserta solo en un sentido en el tomacorriente: se tratate de un dispositivo de seguridad. Si no consigue insertar la clavija en el tomacorriente, prune girándola. Si aun así no consigue insertarla, contacte a su electricista de confianza para sustituir el tomacorriente.
Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. Sólo asi,oulda Obtener las mejoras prestaciones y la(Maxima seguidad durante el uso.
DESCRIPCION DEL APARATO
A bandeja calienta tazas
B asa de la tapa
C filtros de papel
D filtropermanente (en caso de que se Facilite)
E portafiltros
F valvula antigoteo
G deposito de agua (750 ml - 25 fl oz)
H botón de encendido apagado (on/off) con luz indicadora
I placā tírmica
J jarra
K cuchara de medir
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
El fabricante no sue de considerarse responsable 2 de Haga pagar dos depuestos llenos de agua (sin cafe) por eventuales daños de su uso inapropiado, erroneo la cafeteria para limpiarla a fondo. Consulte "para hacer irracional. cafe".
No toque nunca la placà termica ni sus alrededores.
Levante siempre la tapa usingo el asa de 1 la Levante la tapa con el asa b en la parte delantera de la delantera b.
No toque las partes calientes incluyendo la bande el deposito con la cantidad de agua deseada. El calienta tazas a. nivel de aguaDebe estar entre las marcas de 2 y 5 tazas.
No toque el aparato con las manos o pies huedespor encima del nivel MAX. humedes. Use agua fria. Recommamos utilizen un bajo de agua
ya que reducirá la cal y prolongará la vida de su cafetera.
Nunca utilisca agua caliente o agua gaseosa.
3 Compruebe que el portafilros este colocado correctamente.
4 Ponga el filtro permanente fácilado o un filtro de papel en el portafiltros. Añada el café con la cucchara fácilada (aproximamente 1 cucarada llena por gusto).
5 Cierre la tapa ypongla jarra en la placatérmica. NOTA: La tapa doit estar bien ajustada a la jarra para operar la valvula antigoteo.
6 Enchufeyconecte.
7 No retire la jarra hasta que la preparación haya terminado.
Cuando la jarra está vacia, desconnecte y desenchufe el aparato.
La placáTERMICA mantendrá el café caliente pero cuando antes lo tome, mejor saber tendrá.
Si hace tiempo que no utilizes el aparato, haga pagar un depuesto lleno de agua (sin café) para limpiarlo a fondo.
CONSEjOS
El agua Su café está compuesto por un 98 - 99% de agua, por eso es muy importante utiliser agua fresca filtrada. Recomendamos usar un filtro de agua ya que reducirá la cal y prolongará el uso de su cafeteria.
El café ~Estaquina optimizaré el sabor del café molido de textura mediana, para dar un cuerpo, aroma y sabor completos. Antes de comprar el café, disfruebe que es adecuado para una cafetera de filtro. O si muele sus propios granos, regule el molinillo al grosor de textura mediana. Si las particulas son demasiado pequeñas, el agua pasado por el filtró demasiado lentamente, lo que tendrá como resultado una "subextracción"; el café sabor amargo. Si las particulas son demasiado grandes, el agua pasado por el filtró demasiado deprisa, lo que tendrá como resultado un "obreextracción"; el café tendrá un sabor flojo yaguado.
Las medidas ~ Para preparar una tazaperfectamente equilibrada, recomendamos utiliser 7 gramos o una cucara de medir de café molido por taza. El café sabra mejor si se sirve recien hecho, por ese recomendamos.tomarlo en los 30minutos posteriores a su preparacion;si se tarda más tiempo, el sabor empieza a deteriorarse.
El mantenimiento Use filtros de papel o un filtro permanente, cualesera de los dos temas esADEUADO para preparar un gran cafe. Le recomendamos que enjuague filtro permanente con agua despues de cada uso ya que
cualquier resto de detergente podría contaminar el sabor
del café. Deshágase del café molido inmediamente après de su uso para evitar que se cuelen sabores no
deseados atrapados en el café molido uso. Intermantener su cafeteria limpia, especialmente el cabezal
rociador, ya que conarlo ayudar a prolongar I del su cafeteria y a mantener un preparacion pe
LIMPIEzAY MANTENIMIENTO
Antes de efectuarrialquier operation delimpieza o mantenimiento, apague la cafeteria, desconnecte la clavija del tomacorriente y deje enfiar el aparato.
- Para la limpieza del aparato no use solventes o detergentes abrasivos. Será suficiente un paño humedo y suave.
- Nosumerjunca la maquina en el agua:es un aparato electrico.
No lave ninguna pieza en el lavavajillas.
jarra y tapa, portafiltres y soporte del filtró permanente
Lave y, a continuacion, seque bien.
Cuerpo
- Limpielo con un paño humedo y, a continuación, sequelo.
No utilise abrasivos ya que rayaran las superficies metal y de plástico.
Para eliminar las incrustaciones de cal
Si el agua en su zona es dura, se acumulará el sarro con el paso del tiempo. Sus depósitos peuvent comprometer el buena configuración del aparato. Es acontejable proceder a la descalcificación cada 60 ciclos de configuración.
1 Compre un desincrustador antical. Sigua lasindicaciones de preparacion delismo descalcificante;
tendra Un Elmine las incrustaciones de cal de laquina.
3 Después de eliminar las incrustaciones de cal, haga pagar al menos dos depósitos llenos de agua (sin café) por la cafeteria para limpiarla a fondo.
4 Lave las piezas.
bien el
| Problema Causas probables Solutaciones | ||
| Los tiempos de precolación del filtró se alargan | café deafetera de filtró debe descalcificada | se Ejecute la descalcificación como scribe en el párrafo "descalcificación" |
| El café tiene un sabor acido El=enjuague | ha sido insufiente Enjuague la cafeteria | como se describio en el capítulo "descalcificación" |
| En caso de perdidas: | No superen laULDAMAX. | En la parte posterior de la unidad hay una protección rebosadero: si l'aparato demasiado carrgado, el agua empèdramarse de este agujero. |
| L'aparato debe estaren posición plana. |
Garantía limitada

Esta garantía cubre todos los productos con las MARs De'Longhi o Kenwood.
Alcance de la garantía
Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los关键时刻 de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a exception de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fabraca o en un centro autorizzato de servicios. Al devolver un producto para cambio o reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el propietario del mesmo. El producto nuevo o reparado sera devuelto con los gastos de envío pagados por la compañero.
Esta garantía es valida únicamente si el artefacto se usa de acuerdo con las instrucciones del fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada electrificamente con corriente alterna (CA).
Duración de la garantía
Esta garantía es invalidated por un (1) año a partir de la Fecha de compra que figura en el recibo o factura de vente de launidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La garantía no cube defectos ni días que fueran consecuencia de reparaciones o modificaciones efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fabricula o a centros autorizados de service, ni cubre fallas o días causados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes.Esta garantía tampoco reconecerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjuicios o días resultantes del uso del producto en incumplimiento de los关键时刻 y conditiones que hacer葳ida la garantía. En algunos Estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios Reconocidos por una garantía, por locular las limitaciones Mentionadas podrián ser no validas en su caso particular.
Obtencion de servicios de garantia
Si las reparaciones son necessarias, vea la informacion de contacto que aparece a continuacion:
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra linea Telefonicaootha, al 1-800-322-3848 o ingrese a nthostitio en el Internet www.delonghi.com
Residentes de Canada: Por favor contactar a nuestra linea Telefonicaootha, al 1-888-335-6644 o ingrese a nthro sitio en el Internet www.delonghi.com
Residentes de Mexico: Por favor contactar 01-800-711-88-05 o ingrese a{nuestro situ en el Internet www.delonghi.com
La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de qualquier other guarantía, sea expresa u ofrecida de qualquier other manera, y toda garantía implicita del producto estará limitada al periodo de duración Mentionado anteriormente.Esta limitación queda anulada y es reemplazada por otheros terminos si el usuario decide obtenner una garantía prolongada de De'Longhi. En algunos Estados/ paises no se permiten limitaciones del periodo de garantía implicita, por loquel las limitaciones Mentionadas anteriormente podrián no ser validas en su caso particular. De'Longhi no autoriza a ninguna other persona nicoma a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los terminos de vente de sus artefactos.
Leyes del pays
Esta garantía le confiere derechos existables por ley, pero usted también pueda tener algunos derechos que varian de un estado/país aarlo.