GMI3140B - Microondas GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GMI3140B GRUNDIG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GMI3140B - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GMI3140B de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO GMI3140B GRUNDIG
staffa con la vite A.
3) Problemi con la presa
de la priza de perete.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Lea las instrucciones importantes de seguridad y guárdelas para su futura consulta Esta sección contiene ins- trucciones de seguridad que ayudarán a la protec- ción contra los riesgos de incendio, descarga eléctri- ca, exposición a la energía de microondas, lesiones personales o daño a la pro- piedad. El incumplimiento de estas instrucciones anu- lará cualquier tipo de ga- rantía.
1.1 Seguridad general
- El horno de microondas está diseñado para calen- tar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, zapatillas, esponjas, tra- pos húmedos y similares pueden provocar riesgos de lesiones, ignición o in- cendio. Este aparato está destina- do al uso doméstico y apli- caciones similares tales como:
- Cocinas para uso del per- sonal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales,
- a través de clientes en ho- teles, hostales o cualquier otro tipo de entorno resi- dencial;
- entornos de tipo "habita- ción y desayuno".
- No intente iniciar el horno con la puerta abierta; de lo contrario, podrá expo- nerse a la energía de mi- croondas que puede ser dañina. Los bloqueos de seguridad no se deben desactivar ni manipular.
- No coloque ningún objeto entre la parte frontal y la puerta del horno. No deje que se acumule suciedad o restos de productos de limpieza en las superficies de cierre.280 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Cualquier trabajo de ser- vicio técnico que incluya la retirada de la tapa que brinda protección contra la exposición a la energía de microondas debe ser rea- lizada por personas o ser- vicio técnico autorizados. Si se realiza de otro modo, resultará peligroso.
- Su producto está desti- nado a cocinar, calentar y descongelar alimen- tos en un ámbito domés- tico. No debe utilizarse para fines comerciales. El fabricante no se respon- sabilizará por los daños que puedan surgir por mal uso.
- No utilice este electrodo- méstico al aire libre, en baños, ambientes húme- dos o en lugares donde pueda mojarse.
- No se asumirá ninguna reclamación de garantía o responsabilidad por daños causados por mal uso o manipulación inadecuada del aparato.
- Nunca trate de desmontar el aparato. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causa- dos por un manejo inade- cuado.
- Utilice únicamente acce- sorios originales o bien los que recomiende el fa- bricante.
- No deje este aparato desa- tendido mientras esté en- chufado.
- Utilice el aparato sobre una superficie estable, plana, limpia y no desli- zante.
- Este aparato no debe uti- lizarse con ningún tempo- rizador externo o sistema de control remoto inde- pendiente.
- Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie todas sus piezas. Consulte los detalles en la sección "Limpieza y manteni- miento".281 ENG
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Utilice este aparato úni- camente para su uso pre- visto, tal como se describe en este manual. No uti- lice productos químicos abrasivos o vapor en este aparato. Este horno está destinado particularmente a calentar y cocinar ali- mentos. No debe destinarse al uso industrial o en laborato- rios.
- No utilice este electrodo- méstico para secar la ropa o los paños de cocina.
- El aparato alcanza tem- peraturas muy elevadas cuando está en uso. Tenga cuidado de no tocar las partes calientes dentro del horno.
- Este horno no está dise- ñado para secar ningún ser vivo.
- No lo ponga en funciona- miento cuando esté vacío.
- Use únicamente utensilios aptos para su uso en hor- nos microondas.
- Los utensilios de cocina pueden calentarse por efecto de la transferencia de calor de los alimentos al utensilio. Puede ser ne- cesario que use guantes para sostener el utensilio.
- Los utensilios se deberán verificar para asegurarse de que sean aptos para su uso en hornos microon- das.
- No coloque el horno sobre fogones u otros apara- tos generadores de calor. De lo contrario, se puede dañar y la garantía se anu- lará.
- El horno microondas no se debe ubicar en un armario que no cumpla con las ins- trucciones de instalación.
- El vapor puede salir al abrir las tapas o el papel de cobertura tras la coc- ción del alimento.
- Utilice guantes al retirar cualquier tipo de alimento calentado.282 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Es posible que el aparato y las superficies accesibles estén muy calientes du- rante el funcionamiento.
- Es posible que la puerta y el vidrio exteriores estén muy calientes mientras el aparato esté en funciona- miento.
1.1.1 Seguridad eléctrica
- En caso de que el cable de alimentación presente daños, deberá ser susti- tuido por el fabricante, su servicio técnico o una per- sona cualificada con el fin de evitar cualquier peligro.
- El horno microondas Beko cumple con todas las nor- mas de seguridad aplica- bles; por ello, si el cable o el aparato presentan daños, deberán ser repa- rados o sustituidos por el distribuidor, un servicio técnico o una persona cua- lificada y autorizada para evitar cualquier peligro.
Los trabajos de reparación deficientes o realizados por personal no cualifi- cado puede ser peligrosos y entrañar riesgos para el usuario.
- Asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con la información que se indica en la placa de datos del aparato. La única forma de des- conectar el aparato de la corriente eléctrica es des- enchufarlo de la toma de pared.
- Use el aparato únicamente con un enchufe con toma a tierra.
- Nunca utilice el aparato si está dañado el cable de alimentación o el mismo aparato.
- No utilice este aparato con un cable alargador.
- Nunca toque el aparato o su enchufe con las manos húmedas o mojadas.
- Coloque siempre el apa- rato de forma que el en- chufe quede a mano.283 ENG
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Evite daños al cable pro- curando que no sufra tiro- nes, no se doble y no roce con bordes afilados para evitar dañarlo. Mantenga el cable de corriente ale- jado de superficies calien- tes y llamas abiertas.
- Asegúrese de que no exista peligro de que pueda ti- rarse accidentalmente del cable de corriente o de que alguien tropiece con él mientras el aparato esté en uso.
- Desenchufe el aparato antes de cada limpieza y cuando no esté en uso.
- No tire del cable de ali- mentación del aparato para desconectarlo de la red ni enrolle el cable al- rededor del mismo.
- No sumerja el aparato, el cable eléctrico o el en- chufe en agua ni en nin- gún otro líquido. Tampoco ponga dichos elementos bajo un chorro de agua.
- Vigile el horno cuando ca- liente alimentos en reci- pientes de plástico o papel, ya que existe la posibilidad de que estos materiales prendan.
- Retire los alambres y/o asas metálicas de las bol- sas de papel o de plástico antes de colocar estas bolsas aptas para su uso en microondas dentro del horno.
- Si observa la presencia de humo, desconecte o des- enchufe el aparato y no abra la puerta con el fin de sofocar las posibles lla- mas.
- No utilice el interior del horno para almacena- miento. No deje objetos de papel, utensilios de coc- ción o alimentos dentro del horno cuando se esté utilizando.284 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Los contenidos de los bi- berones y de los tarritos de comida para bebés deben agitarse y removerse y comprobarse su tempera- tura antes de su consumo con el fin de evitar quema- duras.
- Este producto es un equipo de Grupo 2 Clase B ISM. El Grupo 2 engloba todos los equipos ISM (industriales, científicos y médicos) en los que la energía de ra- diofrecuencia se genera intencionadamente y/o se usa en forma de radiación electromagnética para el tratamiento de materia- les, así como los equipo de electroerosión.
- Los equipos de la Clase B están diseñados para el uso en hogares o estable- cimientos directamente conectados a una red de alimentación de bajo vol- taje.
- La puerta o la superficie exterior del aparato pue- den calentarse cuando estén en uso.
1.1.2 Seguridad del producto
- Calentar bebidas con mi- croondas puede hacer que hiervan y salpiquen alrededor una vez que se hayan retirado del horno; por lo tanto, tenga cuidado al sostener los recipientes.
- No use el horno para freír alimentos. El aceite ca- liente puede dañar los componentes y materiales del horno, y puede incluso causar quemaduras en la piel.
- Pele los alimentos de piel dura, como patatas, cala- bacines, manzanas y cas- tañas.
- El aparato debe estar ubi- cado de manera tal que la parte trasera esté mirando hacia la pared.
- Antes de mover el apa- rato, asegure el plato gi- ratorio para evitar daños al mismo.285 ENG
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- No debería utilizar el horno microondas para calentar huevos con cáscara o hue- vos duros enteros, ya que pueden explotar, incluso una vez el horno haya fi- nalizado el calentamiento.
- Nunca quite las piezas en la parte trasera y en los la- terales del aparato, ya que protegen las distancias mínimas entre las paredes del armario y el electrodo- méstico para permitir la circulación de aire nece- saria.
- Limpie el horno regular- mente y retire los restos de comida.
- En caso de no mantener limpio el horno, su super- ficie podría deteriorarse, lo cual podría acortar su vida útil y posiblemente derivar en una situación de riesgo.
- Limpieza de las juntas de las puertas y de las piezas adyacentes: Use agua caliente con jabón. Limpie con un paño de co- cina, no friegue. No utilice un raspador de metal o vi- drio para la limpieza.
- ATENCIÓN: Si la puerta o sus juntas han sufrido daños, no utilice el horno hasta que no haya sido re- parado por un técnico cua- lificado.
- ATENCIÓN: Es peligroso dejar en manos de per- sonas no competentes los trabajos de manteni- miento o reparación que impliquen la retirada de cualquier cubierta de pro- tección frente a la exposi- ción a las microondas.
- ATENCIÓN: No caliente lí- quidos u otros alimentos en recipientes sellados, ya que podrían explotar.
- Este horno microondas se ha diseñado únicamente para su uso integrado.
- No utilice el aparato para otros fines distintos de su uso previsto.
- No lo utilice como una fuente de calor.286 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- El horno microondas está diseñado únicamente para descongelar, cocinar y gui- sar alimentos.
- No cocine excesivamente los alimentos, de lo con- trario, podría causar un incendio.
- No utilice limpiadores a vapor para limpiar el apa- rato.
1.3 Seguridad infantil
- Se recomienda la máxima precaución cuando se esté utilizando cerca de niños o personas con discapaci- dades físicas, sensoriales o mentales.
- Los niños de ocho o más años y las personas con las capacidades físicas, sen- soriales o mentales limi- tadas o que no tengan los conocimientos y la expe- riencia necesarios pueden usar este aparato siempre y cuando lo hagan bajo su- pervisión o bien compren- dan las instrucciones de uso seguro del aparato y sus riesgos potenciales. No deje que los niños jue- guen con el aparato. Las tareas de limpieza y man- tenimiento no deben de- jarse en manos de niños a menos que sean supervi- sados por un adulto.
- ¡Peligro de descarga eléc- trica! Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños.
- No deje que los niños em- pleen el horno microon- das sin supervisión, a no ser que hayan recibido instrucciones adecuadas sobre su utilización segura y comprendan los riesgos de un uso inadecuado.
- Debido al calor excesivo que emana en los modos grill y combinado, los niños solo podrán estar autorizados a utilizar estos modos bajo la supervisión de un adulto.
- Mantenga el producto y su cable de alimentación in- accesibles a los niños me- nores de 8 años.287 ENG
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Es posible que el aparato y las superficies accesibles estén muy calientes du- rante el funcionamiento. Mantenga a los niños ale- jados.
- Este aparato no está des- tinado a personas (inclui- dos niños) con habilidades físicas, sensoriales o men- tales reducidas, o falta de experiencia y conoci- miento, salvo que se les haya dado supervisión o instrucción concerniente al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños pequeños de- berían estar supervisados para asegurar que ellos no juegan con el aparato.
- ATENCIÓN: No deje que los niños empleen el horno sin supervisión, a no ser que hayan recibido instrucciones adecuadas sobre su utilización segura y comprendan los riesgos de un uso inadecuado.
- No cocine los alimentos directamente en la placa de vitrocerámica. Coloque los alimentos en utensilios de cocina adecuados antes de colocarlos en el horno.
1.4 Conformidad con la
Directiva RAEE y eliminación del producto al final de su vida útil: Este producto cumple con la Directiva WEEE de la UE (2012/19/ EU). Este producto ostenta un sím- bolo de clasificación para equipo eléctricos y electrónicos de dese- cho (WEEE). Este producto ha sido pro- ducido con partes de alta calidad y materiales que pueden volver a utilizarse y que son aptos para el reci- claje. No deseche el residuo con re- siduos domésticos normales u otros al final de su vida útil. Llévelo al centro colector para el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico. Consulte a las autoridades locales para conocer estos puntos de reco- gida.
1.5 Cumple la directiva RoHS
El producto que ha adquirido cum- ple con la directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene materia- les peligroso ni prohibidos especifi- cados en la Directiva.288
1.6 Información sobre el
embalaje El embalaje del producto está fabricado a partir de material reciclable de acuerdo con la Normativa nacional sobre medio ambiente. No deseche los materiales de empa- quetado junto con otros residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de mate- riales de empaquetado por las au- toridades locales. Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente289
Las evaluaciones del producto o los valores indicados en los demás documentos adjuntos son valores que se han obtenido en condiciones de laboratorio de acuerdo con las normas pertinentes. Estos valores pueden variar según el uso que se haga del aparato y de las condiciones ambientales. Los valores de potencia fueron probados a 230 V.
2.2 Controles y piezas
7. Sistema de bloqueo de seguridad
únicamente en la función grill y se ubicará sobre la bandeja de cristal)
9. Elevador por vacío para la
apertura manual de la puerta (se aplica al modelo GMI 3140 B)
Consumo de potencia 230 V~50 Hz, 1450 W (Microondas) 1000 W (Grill) Salida 900 W Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz Amperaje 6.4 A Dimensiones exteriores 388 mm (altura) / 595 mm (ancho) / 400 mm (profundidad) Dimensiones interiores del horno 206 mm (altura) / 328 mm (ancho) / 368 mm (profundidad) Capacidad del horno 25 litros Peso neto 18.5 kg Su horno microondas290
2.3 Instalación del plato giratorio
Göbek (alt kısım) Cam tabla Döner tabla desteği Döner tabla mili
- Nunca coloque la bandeja de cris- tal con la cara hacia abajo. Nuca bloquee la bandeja de cristal.
- Tanto la bandeja de cristal como el soporte del plato giratorio deben usarse siempre durante la cocción.
- Los alimentos y los recipientes de alimentos deben colocarse siem- pre sobre la bandeja de cristal para su cocción.
- Si la bandeja de cristal o el plato giratorio se quebraran o rompie- ran, contacte al centro de servicio autorizado más cercano. Su horno microondas Plataforma (lado inferior) Bandeja de cristal Eje del plato giratorio Soporte del plato giratorio291
Instalación y conexión
3.1 Instalación y conexión
- Quite todo el material de embalaje y accesorios. Examine el horno por eventuales daños como abo- lladuras o rotura de puerta. No instalar si el horno está dañado.
- Quite la película protectora que se encuentra en la superficie de la carcasa del horno.
- No quite la cubierta de Mica ma- rrón claro que está adosa a la ca- vidad del horno para proteger los magnetrones.
- Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
- Este horno microondas se ha di- señado únicamente para su uso integrado. No está diseñado para usarlo sobre la encimera o dentro de un armario.
- Observe las instrucciones espe- ciales de instalación.
- Este aparato puede ser instalado en un armario empotrado de 60 cm de ancho (con una profundi- dad mínima de 55 cm y a 85 cm del piso).
- Este aparato está equipado con un enchufe y debe ser únicamente conectado a un tomacorriente con una correcta toma a tierra.
- La tensión de la red eléctrica debe corresponder a la indicada en la placa de datos.
- Si el enchufe no resultara más ac- cesible tras la instalación, deberá haber un interruptor seccionador omnipolar en el lado de la instala- ción con una distancia entre con- tactos de al menos 3 mm.
- No se deben utilizar adaptadores, enchufes múltiples y cables alar- gadores. Una sobrecarga puede ocasionar un incendio. Advertencia:
- La superficie accesible puede estar caliente durante el funcio- namiento. Nota:
- No estrangule ni doble el cable de corriente.292 Instalación y conexión
3.2 Instalación integrada
3.2.1 Dimensiones de los muebles para la instalación integrada
El marco del horno microondas debe sobresalir del armario 380+2293
3.2.2 Preparación del armario
1. Lea las instrucciones en la plantilla para la parte inferior del armario y coloque la plantilla en el plano inferior del armario.
2. Realice las marcas en el plano inferior del armario según las marcas "a" de la plantilla.
Vida A Braket Merkez çizgi Tornillo ALínea centralSoporte3. Saque la plantilla de la parte inferior del armario y fije el soporte con el tornillo A.
Braket Vida A Tornillo ASoporte Instalación y conexión294
3.2.3 Fijación del horno
1. Instale el horno dentro del armario.
– Asegúrese de que la parte trasera del horno esté bloqueada por el soporte. – No estrangule ni doble el cable de corriente. braket soporte
2. Abra la puerta, fije el horno en el armario con el tornillo B a través del
orificio de instalación. Luego, coloque la tapa plástica para cubrir el orificio de instalación. Montaj deliği Vida B Tornillo B Orificio de instalación Instalación y conexión295
3.3 Interferencias de radio
- El funcionamiento del horno mi- croondas puede causar interfe- rencias con radios, televisores y electrodomésticos similares.
- Coloque el horno lo más lejos po- sible de radios y televisores. El horno microondas puede causar interferencias en su radio o tele- visor. 2. Enchufe el horno en un tomacorriente doméstico están- dar. Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia sean las mismas que el voltaje y la frecuencia que figuran en la placa de datos.
- En caso de interferencias, puede reducirlas o eliminarlas tomando las siguientes medidas detalladas abajo:
- Limpie la puerta y la superficie de las juntas del horno.
- Cambie la posición de las antenas de la radio o el televisor nueva- mente.
- Cambie la posición del horno en función de la ubicación del recep- tor.
- Coloque el horno microondas lejos del receptor.
- Enchufe el horno microondas en otro tomacorriente, de modo tal que el horno y el receptor estén en líneas diferentes.
3.4 Principios de la cocina con
- Prepare los alimentos con cui- dado. Vuelva a colocar las partes que no entren en el plato.
- Preste atención al tiempo de cocción. Cocine en el período de tiempo más breve especificado y agregue más tiempo si fuera ne- cesario. La comida cocinada en exceso puede provocar humo o se puede quemar.
- Cubra los alimentos durante su cocción. Cubrir los alimentos evita salpicaduras y ayuda a garantizar que la comida se cocinará de ma- nera pareja.
- Gire los alimentos como carne de ave y hamburguesas cuando los cocine en un horno microondas, para acelerar la cocción de este tipo de alimentos. A los platos más voluminosos, como el asado, hay que girarlos por lo menos una vez.
- Durante la cocción, remueva los alimentos como las albóndigas de la parte superior a la inferior y del centro al exterior del plato.
3.5 Instrucciones de conexión
con toma a tierra. Este aparato debe conectarse a una toma de tierra. Este horno tiene un cable para toma a tierra con un en- chufe con toma a tierra. El aparato debe estar enchufado a un toma- corriente de pared con una ade- cuada instalación de toma a tierra. Instalación y conexión296 Instalación y conexión El sistema de toma a tierra permi- te una vía de fuga para la corriente eléctrica en caso de cortocircuito y reduce el riesgo de descarga eléc- trica. Recomendamos la utilización de un circuito eléctrico exclusivo para el horno. El uso con alta ten- sión es peligroso y puede causar incendios u otros accidentes que dañen el horno. Advertencia:
- El uso incorrecto de la clavija de conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica. Nota:
- Si tiene alguna duda sobre la co- nexión a tierra o las instrucciones eléctricas, consulte a un electri- cista o una persona cualificada. Nota:
- El fabricante y/o distribuidor no aceptará ninguna responsabilidad por lesiones o daños en el horno que pudieran ocurrir cuando no se siguen los procedimientos de conexión eléctrica.
3.6 Prueba de los utensilios
Nunca ponga en funcionamiento el horno si se encuentra vacío. La única excepción es la prueba de los utensilios descrita en la siguiente sección. Algunos utensilios no me- tálicos pueden no ser aptos para su utilización en microondas. Si no está seguro de que su utensilio sea apto para microondas, puede reali- zar la siguiente prueba.
1. Coloque el utensilio vacío para el
que realice la prueba en el hor- no microondas junto con un vaso compatible con microondas lleno de 250 ml de agua.
2. Ponga en funcionamiento el
temperatura del utensilio que está probando. Si se calentó, no es adecuado para su utilización en microondas.
4. Nunca exceda el tiempo límite
de funcionamiento de 1 minuto. Si nota algún tipo de arqueo del material durante el minuto de funcionamiento, detenga el microondas. Los utensilios que se arquean no son aptos para su utilización en microondas.297
Instalación y conexión La siguiente lista es una guía gene- ral que le ayudará para seleccionar el utensilio correcto. Utensilios de cocción Microondas Grill Combinado Vidrio resistente al calor Sí Sí Sí Vidrio no resistente al calor No No No Cerámica resistente al calor Sí Sí Sí Plato de plástico apto para horno microondas Sí No No Vajilla de papel Sí No No Bandeja de metal No Sí No Escurridor de metal No Sí No Papel de aluminio o tapas de aluminio No Sí No Materiales de espuma No No No298
4.2 Instrucciones de
4.2.1 Ajuste del tiempo
Cuando el horno microondas está conectado a la corriente eléctrica, aparecerá «0:00» en la pantalla LED y el timbre sonará una vez.
1. Pulse “Temporizador/Reloj de
cocina“ dos veces y los núme- ros para las horas comenzarán a parpadear.
2. Gire para ajustar la hora; el
valor introducido deberá estar entre 0 y 23.
3. Pulse “Temporizador/Reloj de
cocina“ dos veces y los números para los minutos comenzarán a parpadear.
4. Gire para ajustar los minutos;
el valor introducido deberá estar entre 0 y 59.
5. Pulse “Temporizador/Reloj de
cocina“ para finalizar el ajuste de la hora. El símbolo ":" parpadeará y la hora se iluminará. Nota:
- Si pulsa “Detener/Cancelar“ du- rante la configuración de la hora, el horno volverá automáticamente al modo anterior.
4.2.2 Cocinar con el horno
1. Pulse «Microondas» y aparecerá
“P100” en la pantalla LED.
2. Pulse “Microondas“ de nuevo
o gire para seleccionar la potencia deseada. Cada vez que pulse la tecla, “P100”, “P80”, ”P50”, “P30” o “P10” aparecerán respectivamente. Funcionamiento299
Confirmar“ para confirmar y gire para configurar un tiempo de cocción en un valor entre 0:05 y 95:00.
4. Pulse “Inicio/+30 Seg./
Confirmar“ nuevamente para iniciar la cocción.
5. Pulse «Microondas» una vez y
aparecerá “P100” en la pantalla. Ejemplo:
- Si desea utilizar el 80% de la po- tencia del microondas para co- cinar durante 20 minutos, puede hacer funcionar el horno en los siguientes pasos.
6. Pulse «Microondas» una vez
más o gire para configurar la potencia del microondas en 80%.
7. Pulse (Inicio/+30 Seg./Confirmar)
para confirmar y aparecerá “P 80” en la pantalla.
8. Gire para ajustar el tiempo
de cocción hasta que el horno muestre "20:00".
9. Pulse “Inicio/+30 Seg./
Confirmar“ para iniciar la cocción. Los pasos para el ajuste del tiempo en el botón de codificación son los siguientes: Ajuste de la duración Aumentar cantidad 0-1 minutos 5 segundos 1-5 minutos 10 segundos 5-10 minutos 30 segundos 10-30 minutos 1 minuto 30-95 minutos 5 minutos
4.2.3 Instrucciones del teclado
del microondas Pedido Pantalla Potencia de microondas 1 P100 100 % 2 P80 80 % 3 P50 50 % 4 P30 30 % 5 P10 10 %
4.3 Cocina con grill o en modo
Confirmar“ para confirmar y gire para configurar un tiempo de cocción en un valor entre 0:05 y 95:00. Funcionamiento300
3. Pulse “Inicio/+30 Seg./
Confirmar“ nuevamente para iniciar la cocción. Ejemplo:
- Si desea utilizar el 55% de la po- tencia del microondas y el 45% de la potencia de grill (C-1) para co- cinar durante 10 minutos, puede hacer funcionar el horno en los siguientes pasos.
1. Pulse ”Grill/Combinado” una vez
y aparecerá “G” en la pantalla.
2. Pulse ”Grill/Combinado” una vez
más o gire para seleccionar el modo Combinado 1.
4. Gire para ajustar el tiempo
de cocción hasta que el horno muestre "10:00".
Instrucciones del teclado Pedido Pantalla Potencia de microondas Grill Potencia 1 G 0 % 100 % 2 C-1 55 % 45 % 3 C-2 36 % 64 % Nota:
- Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de grill, el horno suena dos veces y esto es normal. Con el fin de lograr un mejor efecto grill, debe girar el alimento, cerrar la puerta y luego pulsar “Inicio/+30 Seg./Confirmar“ para continuar la cocción. Si no se lleva a cabo ninguna operación, el horno con- tinuará la cocción.
1. En modo de espera, pulse
“Inicio/+30 Seg./Confirmar“ para iniciar la cocción con una po- tencia de microondas del 100%. Cada vez que pulse la tecla, el tiempo de cocción aumentará 95 minutos en pasos de 30 segun- dos.
2. En la cocción del horno
microondas, los modos de cocción grill y combinada o de descongelación por tiempo, el tiempo de cocción aumentará 30 segundos cada vez que pulse “Inicio/+30 Seg./Confirmar“.
3. En modo de espera, gire
en sentido antihorario para configurar el tiempo de cocción e iniciar la cocción con una potencia de microondas del 100% y pulse “Iniciar/+30 Seg./Confirmar“ para iniciar la cocción. Nota:
- El los modos menú automático y descongelación por peso “Ini- cio/+30 Seg./Confirmar“ no au- mentará el tiempo de cocción. Funcionamiento301
4.5 Descongelación por peso
1. Presione “Descongelación por
2. Gire para seleccionar el peso
4.6 Descongelación por tiempo
1. Presione “Descongelación por
2. Gire para seleccionar el
tiempo de descongelación. El tiempo máximo es 95 minutos.
3. Pulse “Inicio/+30 Seg./
Confirmar“ para iniciar la descongelación. La potencia de descongelación es P30 y no se puede cambiar.
4.7 Temporizador de cocina
(contador) El horno está equipado con un con- tador automático que no está rela- cionado con las funciones del horno y puede usarse de manera separa- da en la cocina (se puede configu- rar a un máximo de 95 minutos).
1. Pulse “Temporizador/Reloj de
cocina“ una vez y aparecerá 00:00 en la pantalla LED.
2. Gire para introducir la hora
Confirmar» para confirmar el ajuste.
4. Cuando la cuenta atrás a partir
del tiempo introducido llegue a 00:00, el timbre sonará 5 veces. Si el tiempo está configurado (sistema de 24 horas), la hora correspondiente se mostrará en la pantalla LED. Pulse “Detener/Cancelar“ para anular el temporizador en cual- quier momento. Nota:
- El temporizador de cocina fun- ciona diferente del sistema de 24 horas. El temporizador de cocina es simplemente un temporizador.
1. Gire en sentido horario para
seleccionar el menú deseado. Se mostrarán los menús entre “A-1” y “A-8”, es decir: pizza, carne, verduras, pasta, patatas, pescado, bebida y palomitas.
3. Gírelo para elegir el peso
predeterminado según la tabla de menús.
4. Pulse “Inicio/+30 Seg./
Confirmar“ para iniciar la cocción. Ejemplo:
- Si quiere utilizar el "Menú au- tomático" para cocinar 350 g de pescado:
1. Gire en sentido horario hasta
que "A-6" aparezca en la pan- talla. Funcionamiento302 Funcionamiento
3. Gire para seleccionar el peso
del pescado hasta que aparezca "350" en la pantalla.
4.8.1 Menú de cocción
Se pueden configurar como máxi- mo 2 pasos para cocinar. En una cocción gradual (de múltiples pa- sos) si uno de los pasos es la des- congelación, entonces esta debe ubicarse en el primer paso. Nota:
- Si desea descongelar alimentos por 5 minutos y luego cocinar con una potencia de microondas de 80% durante 7 minutos, siga los siguientes pasos:
1. Presione “Descongelación por
2. Gire para seleccionar el tiempo
de descongelación hasta que "5:00" aparezca en la pantalla.
3. Pulse «Microondas» una vez y
aparecerá “P100” en la pantalla.
4. Pulse “Microondas“ una vez
más o gire para configurar la potencia del microondas en 80%.
5. Pulse “Inicio/+30 Seg./
Confirmar“ para confirmar y aparecerá “P 80” en la pantalla.
6. Gire para ajustar el tiempo
de cocción hasta que el horno muestre "7:00".
7. Pulse “Inicio/+30 Seg./
Confirmar” para iniciar la cocción. El timbre sonará una vez para el primer paso y comenzará el tiempo de descongelación de la cuenta atrás. El timbre sonará una vez más cuando se introduzca el segundo paso de cocción. El timbre sonará 5 veces al final de la cocción.
4.10 Función de consulta
1. En los modos microondas, grill y
combinado, pulse “Microondas“ o “Grill/Combinado“ y el nivel de potencia se mostrará durante 3 segundos. Tras 3 segundos, el horno volverá al modo anterior.
2. Durante la cocción, pulse
“Temporizador/Reloj de cocina“ y la hora se mostrará durante 3 segundos.
4.11 Bloqueo para niños
1. Bloqueo: en el modo de espera,
pulse “Detener/Cancelar“ por 3 segundos y sonará un tim- bre que indica que el bloqueo para niños está activado. Si ya está configurada la hora, tam- bién se mostrará la hora corre- spondiente; de lo contrario, se mostrará en la pantalla LED.
2. Desbloqueo: para desactivar
el bloqueo para niños, pulse “Detener/Cancelar“ por 3 segundos y se escuchará un pitido largo que indica que el bloqueo para niños está desactivado.
4.12 Apertura de la puerta del
horno Pulse (Abrir puerta) y se abrirá la puerta del horno. Funcionamiento304 Nota:
- Si no se puede abrir la puerta con la tecla “Abrir puerta” en el mo- delo GMI 3140 B (p. ej., debido a un corte de energía eléctrica), puede abrir la puerta con el eleva- dor por vacío para abrir la puerta de manera manual. Funcionamiento305
- No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido.
1. Apague el aparato y desconécte-
lo de la toma de corriente de la pared.
2. Espere que el aparato se enfríe
del horno. Limpie con un paño húmedo cuando las salpicaduras de alimentos o los líquidos derramados se adhieran a las paredes del horno. Se puede usar un detergente suave si el horno está muy sucio. Evite la utilización de aerosoles u otros limpiadores abrasivos que pueden producir manchas, marcas o que la superficie de la puerta pierda brillo.
4. Las superficies externas del
horno se deben limpiar con un paño húmedo. No permita que penetre agua por las aberturas de ventilación para evitar dañar las piezas operativas del interior del horno. Limpieza y mantenimiento
5. Limpie frecuentemente ambos
lados de la puerta y del cristal, las juntas de la puerta y las partes cercanas a las juntas con un paño húmedo para qui- tar las manchas de derrames y salpicaduras. No utilice pro- ductos de limpieza abrasivos.
6. No permita que el panel de con-
trol se humedezca. Límpielo con un paño suave y húmedo. Deje la puerta abierta para evi- tar que el horno se ponga en funcionamiento involuntaria- mente mientras limpia el panel de control.
7. En caso de que se acumule va-
por en el interior o alrededor de la puerta del horno, elimí- nelo con un paño suave. Esto puede ocurrir cuando el horno microondas se utiliza en condi- ciones de mucha humedad. Es algo normal.
8. En algunos casos, deberá re-
tirar la bandeja de cristal para su limpieza. Lave la bandeja con agua caliente y jabón o bien en un lavavajillas.
9. El anillo del rodillo y el suelo
del horno deben limpiarse con regularidad para evitar ruidos excesivos. Es suficiente lim- piar la superficie inferior del horno con un detergente sua- ve. El anillo del rodillo debe lavarse con agua caliente y ja- bón o bien en un lavavajillas.306 Cuando retire el anillo del rodi- llo del suelo interno del horno para su limpieza, asegúrese de instalarlo en la posición co- rrecta cuando lo vuelva a colo- car.
10. Para eliminar los malos olores
del horno, coloque un vaso de agua y el zumo y la cáscara de un limón en un recipiente pro- fundo apto para microondas y ponga en funcionamiento el horno durante 5 minutos en modo microondas. Seque bien la superficie con un paño sua- ve.
11. Contacte el servicio técnico
autorizado cuando tenga que cambiar la lámpara del horno.
12. El horno se debe limpiar con
regularidad y se debe eliminar cualquier resto de comida que se haya acumulado. Si no se mantiene limpio el horno, pue- de provocar defectos en la su- perficie que afectarían negati- vamente la vida útil del aparato y podría provocar riesgos.
13. Por favor, no deseche este apa-
rato junto con la basura do- méstica; los hornos viejos de- ben desecharse en centros de residuos especiales proporcio- nados por las municipalidades.
14. Cuando el horno microondas
se utiliza en su función grill, puede producirse una pequeña cantidad de humo y olor, que desaparecerán tras un cierto tiempo de uso.
- Si no va a utilizar el aparato du- rante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosa- mente.
- Asegúrese de que el aparato esté desenchufado, frío y totalmente seco.
- Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
- Mantenga el aparato fuera del al- cance de los niños.
5.3 Manejo y transporte
- Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños físicos.
- No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje. El apa- rato podría dañarse.
- Dejar caer el aparato causará que éste no funcione o causará un daño permanente. Limpieza y mantenimiento307
Resolución de problemas Normal El horno microondas interfiere con la recepción de la señal de televisión. La recepción de las señales de radio y televisión pueden sufrir interferencias cuando el horno microondas está funcionando. Es similar a la interferencia producida por pequeños electrodomésticos, como la batidora, la aspiradora y el ventilador. Es algo normal. La luz del horno baja su potencia. Durante la cocción microondas de baja potencia, es posible que la luz del horno también disminuya su potencia. Es algo normal. El vapor se acumula en la puerta, el aire caliente sale por los orificios de salida de vapor Durante la cocción, puede emanar vapor de los alimentos. La mayor parte de este vapor saldrá por los orificios de salida de vapor. Pero algunos vapores podrán acumularse en un lugar frío como la puerta del horno. Es algo normal. El horno se inicia accidentalmente sin alimentos en su interior. No se puede hacer funcionar el aparato sin alimentos en su interior. Es muy peligroso. Problema Motivo posible Solución No se puede iniciar el horno.
1) El cable de alimentación
no está enchufado correctamente. Desenchúfelo Luego, enchúfelo nuevamente por 10 segundos.
2) El fusible está quemado
o el disyuntor se ha activado. Sustituya el fusible o restablezca el disyuntor (reparado por un operador profesional de nuestra empresa).
tomacorriente. Compruebe la toma eléctrica enchufando otros aparatos. El horno no calienta. 4) La puerta no está cerrada correctamente. Cierre la puerta correctamente. El plato giratorio de cristal hace ruido durante el funcionamiento del horno microondas.
5) El plato giratorio y la
parte inferior del horno están sucios. Consulte la sección "Limpieza y mantenimiento" para limpiar las partes sucias. El horno muestra el error E-3 y no funciona (para el modelo GMI 3140 B)
ManualFacil