WHIRLPOOL UMV1152BAQ - Microondas

UMV1152BAQ - Microondas WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UMV1152BAQ WHIRLPOOL en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WHIRLPOOL UMV1152BAQ - page 45
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre UMV1152BAQ WHIRLPOOL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UMV1152BAQ - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UMV1152BAQ de la marca WHIRLPOOL.

MANUAL DE USUARIO UMV1152BAQ WHIRLPOOL

Guía de uso y cuidado 45

Guía de uso y cuidado 45

Horno de microondas para instalar sobre la estufa

Guía de uso y cuidado

Modelo MMV1153BA

UMV1152CA

AMV1154BA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 46

Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva 48

Obtener los mejores resultados de cocción ..... 50

Características 51

Manual de instrucciones 53

Utensilios para cocinar 62

Cuidado y limpieza 63

Solución de problemas 65

Garantía 68

Conserve las instrucciones para consultas futuras.

Asegúrese de que esta Guía de uso y cuidado se conserve con el horno.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instalador : Conserve esta guía con el electrodoméstico.

Consumidor : Lea y conserve esta Guía de uso y cuidado para consultas futuras.

Conserve el recibo de venta y/o la cuenta cancelada como prueba de compra.

Número de modelo

Número de serie

Fecha de compra

En nuestro esfuerzo permanente por mejorar la calidad y el desempeño de nuestros electrodomésticos, puede ser necesario efectuar cambios al electrodoméstico sin analizar esta guía.

Si tiene preguntas, escribanos (incluya su número de modelo y un número telefónico) o llame a :

Maytag Services ^c

Attn : CAIR® Center

P.O. Box 2370

Cleveland, TN 37320-2370

1-800-688-9900 EE.UU.

1-866-688-2002 Canadá

1-800-688-2080 (TTY de EE.UU para personas con

deficiencias auditivas o del habla)

(Lun.-Vie., 8 a.m.-8 p.m. Hora del Este)

Internet: http://www.maytag.com

http://www.amana.com

Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad

Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta Guía de uso y cuidado no están destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.

Comuníquese siempre con su vendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.

Reconozca los símbolos, advertencias y etiquetas de seguridad

PELIGRO

PELIGRO – Riesgos inminentes que CAUSARÁN

lesiones físicas graves o la muerte.

ADVERTENCIA

PELIGRO – Riesgos inminentes que CAUSARÁN lesiones físicas graves o la muerte.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN causar lesiones físicas leves.

PRECAUCIÓN

Para evitar lesiones físicas o daños materiales, cumpla lo siguiente :

  1. No fría en grasa abundante en el horno. La grasa podría recalentarse y se peligrosa de manipular.
  2. No cocine ni recaliente huevos con cáscara o con yema entera utilizando energía de microondas. Podría acumular presión y estallar. Perfore la yema con un tenedor o cuchillo antes de la cocción.

  3. Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos simulares antes de cocinarlos con energía de microondas. Cuando se perfora la piel, el vapor sale de manera uniforme.

  4. No ponga en funcionamiento el horno si carga o alimentos dentro.

  5. Utilice sólo las palomitas de maíz que vienen en paquetes diseñados y rotulados para uso en el microondas. El tiempo de cocción varía según el vatiaje del horno. No siga calentando después de que las palomitas de maíz dejaron de estallar. De lo contrario se chamuscarán o quemarán. No descuide el microondas.

  6. No utilice termómetros de cocción comunes en el horno. La mayoría de los termómetro de cocción contienen mercurio y pueden causar arcos eléctricos, mal funcionamiento o daño al horno.

  7. No utilice utensilios de metal en el horno.

  8. Nunca utilice papel, plástico u otro material combustible que no esté destinado a la cocción.

  9. Cuando cocine con papel, plástico u otro material combustible, siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto.

  10. No utilice toallas de papel que contengan nailon u otras fibras sintéticas. Las fibras sintéticas calentadas podrían derretirse y hacer que el papel se incendiara.

  11. No caliente recipientes sellados ni bolsas de plástico en el horno. Los alimentos o líquidos podrían expandirse rápidamente y hacer que el recipiente o la bolsa se rompiera. Perfore o abra el recipiente o la bolsa antes de la cocción.

  12. Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos, consulte con su médico o el fabricante del marcapasos acerca de los efectos de la energía de microondas en el marcapasos.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o la muerte, este horno debe conectarse a tierra y el enchufe no debe alterarse

Instrucciones de conexión a tierra

WHIRLPOOL UMV1152BAQ - Instrucciones de conexión a tierra - 1

El horno DEBE estar conectado a tierra. La conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica en caso de que haya un cortocircuito. Este horno está equipado con un cable que tiene un conductor a tierra con un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de instalación.

Consulte a un electricista o centro de servicio calificado si no comprende bien las instrucciones de conexión a tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el horno está conectado a tierra correctamente

No utilice un cable prolongador. Si el cable de alimentación del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de tres ranuras. Este horno debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores eléctricos nominales mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el horno comparte el circuito con otros equipos, quizás sea necesario un aumento en los tiempos de cocción y pueden saltar los fusibles.

El microondas funciona con la corriente normal doméstica, 110-120V.

Declaración de interferencia de radiofrecuencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (EE.UU. solamente)

Este equipo genera y utiliza energía de frecuencia ISM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepción de radio y televisión. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los límites estipulados para Equipos ISM (Industriales, Científicos, Médicos) en virtud de la sección 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido diseñados para proveer protección razonable contra tal interferencia en una instalación residencial.

Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras:

  • Cambie la orientación de la antena de recepción de radio o televisión.
  • Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor.
  • Aleje el horno de microondas del receptor.
  • Enchufe el horno de microondas en un tomacorriente distinto para que el horno de microondas y el receptor estén en circuitos diferentes.

El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por la modificación no autorizada de este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva

A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta pues se puede producir una exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre bien y que no se ocasionen daños a :
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El horno no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente calificado.

ADVERTENCIA

Los líquidos tales como el agua, café o té pueden calentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido a la tensión superficial del líquido. No siempre se verán las burbujas o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducir el riesgo de lesión a las personas :

  1. No caliente el líquido demasiado.
  2. Revuelva el líquido tanto antes como a la mitad del proceso de calentamiento.
  3. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
  4. Después de calentar, deje el recipiente en el horno de microondas durante un tiempo breve antes de sacarlo.
  5. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro utensilio en el recipiente.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios o lesiones físicas o exposición a energía de microondas excesiva.

  1. LEA todas las instrucciones antes de utilizar el horno.
  2. LEA Y SIGA las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA" en la página 48.
  3. Instale o coloque este horno SÓLO de acuerdo con las instrucciones de instalación de este manual.
  4. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados, como por ejemplo los frascos de vidrio cerrados, pueden explotar y NO DEBEN CALENTARSE en este horno.
  5. Utilice este horno SÓLO para el propósito para el que se diseñó como se describe en este manual. No utilice productos químicos corrosivos ni vapores en este horno. Este tipo de horno está específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
  6. Al igual que con cualquier electrodoméstico, es necesaria una SUPERVISIÓN ESTRICTA cuando lo utilizan NIÑOS o PERSONAS ENFERMAS.
  7. Consulte las instrucciones de limpieza de la puerta en la sección Cuidado y Limpieza.
  8. Los frascos de alimentos de bebé deben abrirse para calentarse y el contenido debe revolverse o sacudirse antes del consumo, para evitar quemaduras.
  9. NO utilice este horno para propósitos comerciales. Está fabricado para uso doméstico solamente.
  10. NO caliente biberones en el horno.

  11. NO ponga en funcionamiento este horno si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona bien, o si sufrió algún daño o se cayó.

  12. Este horno, incluyendo el cable de alimentación, debe ser reparado SOLAMENTE por personal de servicio calificado. Se requieren herramientas especiales para reparar el horno. Comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano para el examen, reparación o ajuste del horno.
  13. NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del horno.
  14. NO guarde este horno al aire libre. NO utilice este producto cerca del agua – por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.
  15. NO sumerja el cable o el enchufe en agua.
  16. Mantenga el cable ALEJADO de las superficies CALIENTES.
  17. NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o la mesada.
  18. Limpie la campana de ventilación con frecuencia.
  19. NO permita que se acumule la grasa en la campana o los filtros.
  20. Tenga cuidado cuando limpie los filtros de la campana de ventilación. Los agentes de limpieza corrosivos tales como los limpiadores de horno a base de lejía pueden dañar los filtros.
  21. Cuando flambee alimentos bajo la campana, encienda el ventilador.
  22. Este horno puede utilizarse sobre estufas a gas o eléctricas de 36 pulgadas o menos de ancho.

PRECAUCIÓN

Para evitar el riesgo de incendio en la parte interior del horno :

a. NO cocine demasiado la comida. Preste atención al horno cuando coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el horno.

c. Si los materiales dentro del horno se prenden fuego, mantenga la puerta del horno CERRADA, apague el horno y desconecte el cable de alimentación, o corte la corriente en el fusible o el panel del disyuntor.

d. NO use la parte interna del horno para almacenamiento. NO deje productos de papel, utensilios de cocción o alimentos en la parte interna del horno cuando no se utiliza.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Obtener los mejores resultados de cocción

Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuación.

  • Temperatura de almacenamiento : Los alimentos que se sacan del freezer o refrigerador tardan más tiempo en cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente.
  • Tamaño : Los trozos pequeños de alimentos se cocinan más rápido que los de mayor tamaño, los trozos de tamaño y forma similares se cocinan en forma más pareja. Para una cocción uniforme, reduzca la potencia cuando cocina trozos grandes de alimentos.
  • Humedad natural : Los alimentos muy húmedos se cocinan en forma más pareja porque la energía del microondas se ve atraída por las moléculas de agua.
  • Revuelva los alimentos tales como guisos y verduras desde el exterior hacia el centro para distribuir el calor en forma pareja y acelerar la cocción. No es necesario revolver constantemente.
  • Dé vuelta los alimentos tales como las chuletas de cerdo, las papas al horno, las carnes asadas o la coliflor entera a la mitad del tiempo de cocción para exponer todos los lados por igual a la energía de microondas.
  • Coloque las áreas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los espárragos, hacia el centro del plato.
  • Acomode los alimentos de formas desparejas, tales como las presas de pollo o los filetes de salmón con las partes más gruesas hacia la parte externa del plato.
  • Proteja con pedazos pequeños de papel de aluminio las partes de los alimentos que puedan cocinarse más rápidamente, tales como las puntas de las alas o los extremos de las patas de las aves.
  • Deje reposar : Después de retirar el alimento del microondas, cúbralo con papel de aluminio o la tapa del recipiente y déjelo reposar para que se termine de cocinar en el centro y para evitar que los bordes externos se cocinen demasiado. La cantidad del tiempo de reposo depende de la densidad y la superficie del alimento.
  • Envolver en papel de cera o en una toalla de papel : Los emparedados y muchos otros alimentos que contienen pan horneado previamente deben envolverse antes de calentarlos en el microondas para evitar que se sequen.

Características

WHIRLPOOL UMV1152BAQ - Características - 1

text_image Placa de modelo y número de serie Rejilla de ventilación Plato giratorio de vidrio Guía de cocción Ventana con escudo metálico Manija de la puerta Sistema de cierre de seguridad de la puerta Panel de control del horno Filtro de grasa Luz de la cubierta

ESPECIFICACIONES DEL HORNO

Alimentación eléctrica120 VCA, 60 Hz
Potencia de entrada1650 W
Potencia de cocción000 W (Norma 60705 IEC)
Frecuencia2450 MHz
Potencia nominal14,5 A
Dimensiones exteriores (Ancho x Alto x Profundidad)759 x 419 x 381 mm
Capacidad interior 1,5 pies cúbicos
Peso neto 45,4 lbs.

WHIRLPOOL UMV1152BAQ - Características - 2

text_image 1 5 Auto Cook & Reheat 2 Popcorn Cook Reheat 4 6 Vegetables Baked Potato Pizza Slice 3 10 Auto Defrost Power Level Sound On/Off 15 12 9 Live 2 3 4 5 11 6 7 8 9 More 0 8 18 Kitchen Timer Clock Add 30 Sec. 16 17 STOP CLEAR ENTER START 13 14 19 Vent Hi/Lo/Off Light Hi/Lo/Off 20

MMV1153BA

WHIRLPOOL UMV1152BAQ - Características - 3

  1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla incluye un reloj e indicadores que le muestran la hora del día, los ajustes de tiempo de cocción y las funciones de cocción seleccionadas.
  2. POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ):

Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de maíz en su horno de microondas. Consulte la página 56 para obtener más información

  1. BAKED POTATO (PAPA AL

HORNO): Oprima esta tecla para cocinar papas. Consulte la página 57 para obtener más información.

  1. REHEAT (RECALENTAMIENTO):
    Oprima esta tecla para recalentar un plato de comida, guisos y pastas. Consulte la página 58 para obtener más información.
  2. COOK (COCCIÓN): Oprima esta tecla para cocinar bebidas, tocino, comidas congeladas, desayunos congelados. Consulte la página 57 para obtener más información.
  3. VEGETABLES (VERDURAS): Oprima esta tecla para cocinar verduras frescas o verduras congeladas. Consulte la página 56 para obtener más información
  4. PIZZA SLICE (REBANADA DE

PIZZA) : Oprima esta tecla para recalentar la pizza. Consulte la página 56 para obtener más información.

  1. MORE (MÁS): Oprima esta tecla para agregar más tiempo de cocción. Consulte la página 54 para obtener más información.
  2. LESS (MENOS): Oprima esta tecla para restar tiempo de cocción. Consulte la página 54 para obtener más información.
  3. AUTO DEFROST

(DESCONGELAMIENTO

AUTOMÁTICO): Oprima esta tecla para descongelar alimentos según el peso. Consulte la página 60 para obtener más información.

  1. NÚMERO: Oprima las teclas numéricas para ingresar el tiempo de cocción, el nivel de potencia, las cantidades o los pesos.
  2. POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA): Oprima esta tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocción.
  3. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR): Oprima esta tecla para apagar el horno o anular todas las entradas.
  4. ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR): Oprima esta tecla para iniciar una función. Si abre la puerta después de que el horno comienza a cocinar, oprima INGRESAR/COMENZAR nuevamente
  5. SOUND ON/OFF (SONIDO ACTIVADO/DESACTIVADO):

Oprima esta tecla para desactivar el sonido. Aparecerá la palabra "OFF" (desactivado) en la pantalla

  1. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG)
    : Oprima esta tecla para ajustar y comenzar rápidamente en el nivel de potencia del 100%. Consulte la página 53 para obtener más información
  2. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla para ingresar la hora del día. Consulte la página 53 para obtener más información.
  3. KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR DE LA COCINA): Oprima esta tecla para configurar el temporizador de la cocina. Consulte la página 53 para obtener más información.
  4. VENT HI/LO/OFF (VENTILACIÓN ALTA/BAJA/APAGADA): Oprima esta tecla para encender o apagar el ventilador. Consulte la página 53 para obtener más información.
  5. LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTA/BAJA/APAGADA): Oprima esta tecla para encender la luz de la cubierta. Consulte la página 53 para obtener más información.

Manual de instrucciones

CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS

Esta sección describe los conceptos relativos a la cocción con microondas y los conocimientos básicos que debe conocer para manejar su horno de microondas. Por favor lea esta información antes de utilizarlo.

WHIRLPOOL UMV1152BAQ - CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS - 1

PRECAUCIÓN

  • Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales, no ponga en funcionamiento el horno vacío.
  • Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales no utilice recipientes de barro cocido, papel de aluminio, utensilios de metal ni con adornos de metal en el horno.

CLOCK (RELOJ)

Ejemplo : Para poner el reloj a las 8:00.

Clock

800

  1. Oprima la tecla CLOCK.

  2. Ingrese la hora utilizando el teclado numérico.

ENTER START

  1. Oprima la tecla ENTER/START.

KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR DE LA COCINA)

Puede utilizar su horno de microondas como temporizador. Utilice el Temporizador para programar hasta 99 minutos, 99 segundos.

Ejemplo : Para programar 3 minutos.

Kitchen Timer

300

  1. Oprima la tecla KITCHEN TIMER.

  2. Ingrese la hora utilizando el teclado numérico.

ENTER START

  1. Oprima la tecla ENTER/START.

Cuando haya transcurrido el tiempo, escuchará señales sonoras y aparecerá la palabraEnd (Fin).

SOUND ON/OFF (SONIDO ACTIVADO/ DESACTIVADO)

Sound On/Off

  1. Oprima la tecla SOUND ON/OFF. La pantalla muestra la palabra On (activado).

Sound On/Off

  1. Oprima la tecla SOUND ON/OFF. La pantalla muestra la palabra OFF (desactivado).

ENTER START

  1. Oprima la tecla ENTER/START. La pantalla vuelve a la hora del día.

VENT HI/LO/OFF (VENTILACIÓN ALTA/BAJA/APAGADA)

La ventilación quita el vapor de agua y otro vapores de la superficie de cocción. La ventilación funcionará a baja velocidad siempre que el horno esté encendido.

Vent Hi/Lo/Off

Para accionar la ventilación en forma manual: Oprima la tecla VENT una vez para alta velocidad, dos veces para baja velocidad o tres veces para apagar el ventilador.

NOTA :

- Si la temperatura sube demasiado alrededo del horno de microondas, el ventilador de la campana de ventilación se encenderá automáticamente en LOW (baja) para enfriar el horno. El ventilador se apagará automáticamente cuando las partes internas estén frías. Cuando esto sucede, no se puede apagar la ventilación

CHILD LOCK (BLOQUEO PARA NIÑOS)

Puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas se inicie accidentalmente o sea utilizado por niños.

La función Child Lock también es útil cuando se limpia el panel de control. Child Lock evita la programación accidental cuando se limpia el panel de control.

Ejemplo : Para configurar el bloqueo para niños.

WHIRLPOOL UMV1152BAQ - CHILD LOCK (BLOQUEO PARA NIÑOS) - 1

ENTER START

Oprima y mantenga oprimida la tecla ENTER/ START durante más de 3 segundos. Aparecerá la letra L en la pantalla junto con una señal sonora.

Ejemplo : Para cancelar el bloqueo para niños.

WHIRLPOOL UMV1152BAQ - CHILD LOCK (BLOQUEO PARA NIÑOS) - 2

ENTER START

Oprima y mantenga oprimida la tecla ENTER/ START durante más de 3 segundos. Desaparecerá la letra L y se escuchará una señal sonora.

LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTA/BAJA/APAGADA)

Light Hi/Lo/Off

Oprima la tecla LIGHT HI/LO/OFF una vez para luz brillante, dos veces para luz nocturna, o tres veces para apagar la luz.

ADD 30 SEC. (AGREGAR 30 SEG.)

Esta tecla ahorra tiempo y le permite configurar rápidamente y comenzar la cocción en el microondas sin la necesidad de oprimir la tecla ENTER/ START a un nivel de potencia del 100%.

Ejemplo : Para programar AGREGAR 30 SEG para añadir 2 minutos.

Add 30 Sec.

Oprima la tecla ADD 30 SEC. 4 veces. El horno comienza la cocción y la pantalla muestra la cuenta regresiva del tiempo.

Manual de instrucciones

MODO DEMOSTRACIÓN

VoPuede utilizar el modo

Demostración para ver cómo funciona su horno de microondas sin que el horno caliente.

0 Less1

Oprima el botón 0 y el botón 1 a la vez.

Para cancelar el modo demo, repita el paso 1 anterior.

Los botones More/Less le permiten ajustar los tiempos de cocción preconfigurados.

Sólo funcionan con los modos Recalentamiento, Cocción automática, Agregar 30 seg., Cocción por tiempo. Utilice el botón More(9)/Less(1) sólo después de haber comenzado a cocinar con uno de estos procedimientos.

9 More

  1. Para AGREGAR más tiempo a un procedimiento de cocción automático: Oprima el botón MORE (9) (Más).

Less1

  1. Para REDUCIR el tiempo de un procedimiento de cocción automático: Oprima el botón LESS (1) (Menos).

COCINAR CON NIVELES DE POTENCIA ALTOS

Ejemplo : Para cocinar alimentos durante 8 minutos 30 segundos a una potencia del 100%.

830

  1. Ingrese el tiempo de cocción.

ENTER START

  1. Oprima la tecla ENTER/START.

Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End.

COCINAR CON NIVELES DE POTENCIA MÁS BAJOS

La cocción con el nivel de potencia HIGH no siempre le brinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocción más lenta, tales como las carnes asadas, los alimentos horneados o los flanes. Su horno tiene 9 ajustes de potencia además de HIGH.

Ejemplo : Para cocinar alimentos durante 7 minutos 30 segundos a una potencia del 70%.

730

  1. Ingrese el tiempo de cocción.

Power Level

  1. Oprima la tecla POWER LEVEL

7

  1. Ingrese en nivel de potencia.

ENTER START

  1. Oprima la tecla ENTER/START.

Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End.

Para conocer los niveles de potencia consulte la guía de cocción en la página 55.

COCINAR CON MÁS DE UN CICLO DE COCCIÓN

Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otro nivel de potencia durante otro tiempo. Su horno puede configurarse para pasar de uno a otro automáticamente, durante tres ciclos como máximo si el primer ciclo de calentamiento es el de descongelamiento.

Ejemplo : Para cocinar alimentos durante 3 minutos a una potencia del 90% y luego a una potencia del 70% durante 7 minutos 30 segundos.

300

  1. Ingrese el primer tiempo de cocción.

Power Level

  1. Oprima la tecla POWER LEVEL.

9More

  1. Ingrese en nivel de potencia.

730

  1. Ingrese el segundo tiempo de cocción.

Power Level

  1. Oprima la tecla POWER LEVEL.

7

  1. Ingrese en nivel de potencia.

ENTER START

  1. Oprima la tecla ENTER/START.

Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End.

Manual de instrucciones

GUÍA DE COCCIÓN PARA NIVELES DE POTENCIA MÁS BAJOS

Los 9 niveles de potencia además del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia más adecuado para los alimentos que cocina. A continuación se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza.

NIVEL DE POTENCIA SALIDA DEL MICROONDAS USO
10 High (alto) 100% • Hervir agua.Cocinar carne molida.Hacer dulces.Cocinar frutas y verduras frescas.Cocinar pescado y carne de ave.Precalentar una bandeja doradora.Recalentar bebidas.Rebanadas de tocino.
9 90% • Recalentar rebanadas de carne rápidamenteSaltear cebollas, apio y pimiento verde.
8 80% • Todo tipo de recalentamiento.Cocinar huevos revueltos.
7 70% • Cocinar panes y productos a base de cereales.Cocinar platos con queso, ternera.Cocinar tortas, muffins, brownies, magdalenas.
6 60% • Cocinar pasta.
5 50% • Cocinar carnes, pollo entero.Cocinar budines.Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, costillas asadas, solomillo asado.
4 40% • Cocinar cortes de carne menos tiernos.Recalentar comidas rápidas congeladas.
3 30% • Descongelar carne de res, de ave y mariscos.Cocinar pequeñas cantidades de alimentos.Terminar de cocinar guiso, estofado y algunas salsas.
2 20% • Ablanca r mantequilla y queso crema.Calentar pequeñas cantidades de alimentos.
1 10% • Ablanca r helado.Leudar masa con levadura.

Manual de instrucciones

POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ)

PRECAUCIÓN

- NO descuide el microondas mientras prepara palomitas de maíz.

POPCORN le permite preparar en el microondas bolsas de 3,0 y 3,5 onzas de palomitas de maíz envasadas comercialmente. Prepare sólo un paquete a la vez. Si utiliza un recipiente para hacer palomitas de maíz para microondas, siga las instrucciones del fabricante.

Para ajustar correctamente su horno de microondas, siga este cuadro :

Tamaños grande-onzasCantidad de veces que se debe oprimir
3.5 una vez
3.0 - 3.5 dos veces

Ejemplo : Para preparar una bolsa de 3,5 oz.

Popcorn

  1. Oprima la tecla Popcorn.

  2. El horno comenzará a funcionar automáticamente.

Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End.

Cantidades recomendadas: 3,0-3,5 ozs.

IMPORTANTE:

Antes de utilizar Auto Cook (función de cocción automática), se debe dejar enfriar el horno durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente.

BAKED POTATO (PAPA AL HORNO)

La tecla BAKED POTATO le permite cocinar papas con los tiempos y las potencias de cocción programadas. Puede elegir de 1 a 4 papas.

NOTA :

  • Los tiempos de cocción están basados en una papa de 8-10 onzas promedio.
  • Antes de hornear, perfore la papa con un tenedor varias veces.
  • Después de hornear, deje reposar durante 5 minutos.

Ejemplo : Para cocinar 2 papas.

Baked Potato

  1. Oprima la tecla BAKED POTATO dos veces.

  2. El horno comenzará a funcionar automáticamente.

Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End.

Cantidades recomendadas : 1-4 papas (aproximadamente 8-10 ozs. cada una).

PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA)

PIZZA SLICE le permite recalentar hasta tres rebanadas de pizza de 3,5 oz.

Ejemplo : Para recalentar 1 rebanada de pizza.

Pizza Slice

  1. Oprima la tecla Pizza Slice una vez.

  2. El horno comenzará a funcionar automáticamente.

Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End.

Cantidades recomendadas: 1-3 rebanadas, (aproximadamente 3,5 ozs. por cada rebanada)

NOTA:

Utilice las teclas More(9)/Less(1) para adecuar la temperatura a su preferencia.

VEGETABLES (VERDURAS)

La tecla VEGETABLES le permite cocinar verduras con los tiempos y las potencias de cocción programadas.

Para los VEGETABLES se ofrecen dos categorías predeterminadas (frescos y congelados) con la opción de 1 a 4 porciones por cada categoría.

Ejemplo : Para cocinar 2 porciones de verduras congeladas.

Vegetables

  1. Oprima la tecla Vegetables.

2

  1. Ingrese el tamaño de la porción (1 a 4) utilizando el teclado numérico.

ENTER START

  1. Oprima la tecla ENTER/START.

Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End.

NOTA:

Si la comida no está bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la función Auto Cook (cocción automática), complete la cocción utilizando el nivel de potencia y el tiempo de cocción.

NO siga utilizando la tecla Auto Cook.

Manual de instrucciones

COOK (COCCIÓN)

COOK ofrece cuatro categorías programadas para cocinar.

Ejemplo : Para cocinar 8 ozs de comida congelada.

Cook 1. Oprima la tecla Cook 3 veces.

3 2. Oprima el teclado numérico para ingresar la cantidad, el tamaño de la porción o el peso del paquete.

El horno comenzará a funcionar automáticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End.

CategoríaCantidad de veces que se debe oprimirPantalla
Bebidas una vez Ac-1
Tocino dos vecesAc-2
Comida congelada 3 veces Ac-3
Desayuno congelado4 veces Ac-4

TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA

CATEGORÍA INSTRUCCIONES CANTIDAD
Palomitas de maízUtilice sólo una bolsa para microondas de palomitas de maíz a la vez. Tenga cuidado cuando saque y abra la bolsa caliente del horno. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.3.0 a 3.5 oz 1 paquete
PapaPinche cada papa varias veces con un tenedor. Colóquelas en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda.Déjelas reposar 3-5 minutos. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla More(9) cuando cocine papas más grandes.1 a 4 papas
VERDURAS(Fr-1)Verduras frescasColoque las verduras frescas en una fuente de plástico, vidrio o cerámica para microondas y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plástico con ventilación durante la cocción y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla More(9) cuando cocine verduras densas tales como zanahorias o brócoli.1 a 4 porciones
(Fr-2)Verduras congeladasColoque las verduras congeladas en una fuente de plástico, vidrio o cerámica para microondas y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plástico con ventilación durante la cocción y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla More(9) cuando cocine verduras densas tales como zanahorias o brócoli.1 a 4 porciones
Rebanada de pizzaColoque 1-3 rebanadas de pizza en un plato para microondas con el extremo ancho de la porción hacia el borde exterior del plato. No permita que las rebanadas se superpongan. No las cubra. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) para aumentar el tiempo de recalentamiento para la pizza con masa gruesa.1 a 3 rebanadas
COCCIÓN(Ac-1)BebidasUtilice una taza o jarro para medir; no lo cubra. Coloque la bebida en el horno. Después de calentar, revuelva bien. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.Remarque : • Los tiempos de recalentamiento están basados en una taza de 8 onzas.• La bebida recalentada con esta función puede estar muy caliente.• Saque el recipiente con cuidado.0,5 taza1 taza2 tazas
(Ac-2)TocinoColoque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode el tocino sobre las toallas, sin superponerlo. Cubra con una toalla de papel adicional. Quite la toalla de papel de inmediato después de la cocción. Utilice el botón More(9)/Less(1) para la consistencia tostada deseada.2 a 6 rebanadas
(Ac-3)Comida congeladaQuite el envoltorio externo de la comida y siga las instrucciones de la caja para cubrirla y dejarla reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.8 a 14 oz.
(Ac-4)Desayuno congeladoSiga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para emparedados congelados, el plato principal del desayuno, etc. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.4 a 8 oz.

Notas : La temperatura deseada para los alimentos varía de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar la temperatura a su preferencia.

Manual de instrucciones

REHEAT (RECALENTAMIENTO)

REHEAT ofrece tres categorías de recalentamiento programadas.

Ejemplo : Para recalentar 3 porciones de guiso.

Reheat 1. Oprima la tecla Reheat 2 veces.

3 2. Oprima el teclado numérico para ingresar la cantidad/las porciones.

El horno comenzará a funcionar automáticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End.

Categoría Appuyez sur le boutonPantalla
Plato de comida una vez rh-1
Guiso dos veces rh-2
pasta tres veces rh-3

TABLA DE RECALENTAMIENTO AUTOMÁTICO

CATEGORÍA INSTRUCCIONES CANTIDAD
Plato de comidaUtilice sólo alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio plástico con ventilación o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no está tan caliente como la desea después de calentarla con REHEAT, continúe calentándola utilizando tiempo y potencia.Contenido- 3-4 oz. de carne, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso)- 1/2 taza de almidón (papas, pasta, arroz, etc.)- 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.)1 porción(1 plato)
GuisoCubra el plato con una tapa o un envoltorio plástico con ventilación. Si la comida no está tan caliente como la desea después de calentarla con REHEAT, continúe calentándola utilizando tiempo y potencia.Revuelva la comida una vez antes de servirla.Contenido-Guisos refrigerados. (Ejemplos: guiso, lasagna)- Espaguetis y ravioles, alimentos refrigerados enlatados.1 a 4 porciones.
Pasta

Notas :

  • La temperatura deseada para los alimentos varía de persona a persona. Utilice los botonesMore/Less para adecuar la temperatura a su preferencia.
  • Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirlos.

Manual de instrucciones

AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO)

Las opciones de descongelamiento están programadas en el horno. La función de descongelamiento le ofrece el mejor método de descongelamiento para alimentos congelados, dado que el horno configura automáticamente los tiempos de descongelamiento de acuerdo con el peso que usted ingresa. Para mayor comodidad, la función AUTO DEFROST incluye un mecanismo de tonos incorporado que le recuerda controlar o dar vuelta los alimentos durante el ciclo de descongelamiento.

Después de tocar la tecla AUTO DEFROST una vez, seleccione el peso de los alimentos. Los rangos de peso disponibles son de 0,1 a 6,0 lbs.

Ejemplo : Para descongelar 1,2 lbs de carne.

Auto Defrost

  1. Oprima la tecla

AUTO DEFROST.

Less 1 2

  1. Ingrese el peso.

ENTER START

  1. Oprima la tecla

ENTER/START.

NOTAS :

  • Después de presionar ENTER/START, la pantalla cuenta el tiempo de descongelamiento en forma regresiva. El horno emitirá la señal sonora dos veces durante el ciclo de descongelamiento. En ese momento, abra la puerta y dé vuelta los alimentos según sea necesario. Saque las porciones que se hayan descongelado luego coloque las porciones congeladas en el horno y presione ENTER/START para reanudar el ciclo de descongelamiento.
  • El horno no se detendrá durante la SEÑAL SONORA a menos que se abra la puerta.

GUÍA PARA EL DESCONGELAMIENTO

- Siga estas instrucciones cuando descongele los distintos tipos de alimentos.

AlimentoCantidad estándarProcedimiento
Rosbif, cerdo2.5-6.0 lbs.Comience con el alimento con el lado de la grasa hacia abajo.Después de cada etapa, gire el alimento y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio.Déjelos reposar, cubiertos, durante 15 a 30 minutos.
Bistecs, chuletas, pescado0.5-6.0 lbs.Después de cada etapa, reacomode el alimento. Si hay alguna parte caliente o descongelada, cúbrala con pedacitos finos de papel de aluminio. Saque cualquier alimento que esté casi descongelado.Deje reposar, cubierto, durante 5-10 minutos.
Carne picada0.5-6.0 lbs.Después de cada etapa, saque cualquier parte del alimento que esté casi descongelada.Deje reposar la carne, cubierta con papel de aluminio, durante 5-10 minutos.
Pollo entero2.5-6.0 lbs.Quite los menudos antes de congelar aves. Comience a descongelar con la parte de la pechuga hacia abajo.Después de la primera etapa, gire el pollo y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio.Después de la segunda etapa, vuelva a cubrir cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio.Deje reposar, cubierto, durante 30-60 minutos en el refrigerador.
Trozos de pollo0.5-6.0 lbs.Después de cada etapa, reacomode o saque cualquier parte del alimento que esté casi descongelada.Deje reposar durante 10-20 minutos.

CONSEJOS PARA EL DESCONGELAMIENTO

  • Cuando utiliza la función AUTO DEFROST, el peso que se debe ingresar es el peso neto en libras y décimas de libras (el peso del alimento menos el del recipiente).
  • Utilice AUTO DEFROST sólo para alimentos crudos. AUTO DEFROST obtiene mejores resultados cuando los alimentos que se descongelarán están a un mínimo de 0°F (sacados directamente de un auténtico freezer). Si el alimento se almacenó en un refrigerador-freezer que no mantiene una temperatura de 5°F o menos, siempre programe un peso inferior del alimento (durante un tiempo de descongelamiento más reducido) para evitar cocinar el alimento.
  • Si el alimento queda hasta 20 minutos fuera del freezer, ingrese un peso inferior del alimento.
  • La forma del envase altera el tiempo de descongelamiento. Los paquetes rectangulares chatos se descongelan más rápidamente que un bloque profundo.
  • Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Los pedazos separados se descongelan con más facilidad.
  • Cubra áreas de los alimentos con pedacitos pequeños de papel de aluminio si comienzan a calentarse.
  • Puede utilizar pequeños pedazos de papel de aluminio para proteger alimentos como las alas de pollo, los extremos de las patas y las colas de pescado, pero el papel no debe tocar los laterales del horno. El papel de aluminio produce chispas, lo que puede dañar el revestimiento del horno.

Manual de instrucciones

GUÍA DE COCCIÓN

Guía para cocinar carne en su microondas

  • Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
  • Comience a cocinar la carne con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o área de carne delgadas.
  • Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado.
  • Las siguientes temperaturas son las temperaturas a las que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de reposo.
Alimento Tiempo de cocción Nivel de potencia Instrucciones
Rosbif sin hueso (hasta 4 lbs.)10-15 min./lb. para 145° F (Jugoso)Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5)Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera.Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Deje reposar 10 a 15 minutos.
12-17 min./lb. para 160° F (A punto)
14-19 min./lb. para 170° F (Bien cocido)
Cerdo sin hueso o con hueso interno (hasta 4 lbs.)15-20 min./lb. para 170° F (Bien cocido)Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5)Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera.Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Deje reposar 10 a 15 minutos.

- Espere un aumento de 10^ en la temperatura durante el tiempo de reposo.

Alimento Al sacarlo del hornoDespués del tiempo de reposo (10-15 min.)
Carne de vacaJugosa135°F 145°F
A punto150°F 160°F
Bien cocida160°F 170°F
Carne de cerdoA punto150°F 160°F
Bien cocida160°F 170°F
Carne de aveCarne oscura170°F 180°F
Carne clara160°F 170°F

Guía para cocinar carne de ave en su microondas

  • Coloque la carne de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
  • Cubra la carne de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
  • Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las áreas de carne delgada o las áreas que comienzan a cocinarse demasiado.
  • Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne de ave el tiempo recomendado.
Alimento Tiempo de cocción/Nivel de potenciaInstrucciones
Pollo entero hasta 4 lbs.Tiempo de cocción: 7-10 min. / lb.180°F carne oscura170°F carne claraNivel de potencia: Mediana alta (7).Coloque el lado de la pechuga del pollo hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Cocine hasta que los jugos sean claros y la carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
Pedacitos de pollo hasta 2 lbs.Tiempo de cocción: 7-10 min. / lb.180°F carne oscura170°F carne claraNivel de potencia: Mediana alta (7).Coloque el lado del hueso del pollo hacia abajo en la fuente, con las porciones más gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Cocine hasta que los jugos sean claros y la carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.

Manual de instrucciones

Guía para cocinar pescado y mariscos en su microondas

•Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor.
- Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
- Utilice una cubierta ceñida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor.
- No deje que el pescado se pase, contrólelo en el tiempo de cocción mínimo.

Alimento Temps de cuisson/Niveau de puissanceInstrucciones
BistecsHasta 1,5lbs.Tiempo de cocción: 7-11 min. / lb.Nivel de potencia: Mediana alta (7).Acomode los bistecs en la asadera con las porciones más carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. Dé vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor.Deje reposar 3-5 minutos.
FiletesHasta 1,5lbs.Tiempo de cocción: 4-8 min. / lb.Nivel de potencia: Mediana alta (7).Acomode los filetes en una fuente para horno, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene más de ? pulgadas de grosor, dé vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos.
CamaronesHasta 1,5lbs.Tiempo de cocción: 4-6 12 min. / lb.Nivel de potencia: Mediana alta (7).Acomode los camarones en una fuente para horno sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine hasta que estén firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 minutos.

Guía para cocinar huevos en su microondas

  • Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente los huevos duros con la cáscara; pueden explotar.
  • Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
    •Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.

Guía para cocinar verduras en su microondas

  • Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por lo general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 14 taza de agua.
  • Las verduras pequeñas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinarán más rápido que las verduras más grandes.
  • Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en círculo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinarán en forma más pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción.
  • Siempre coloque las verduras como espárragos y brócoli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro.
  • Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plástico para microondas con ventilación.
  • Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen.
  • Para una cocción más pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocción.
  • Por lo generar, cuanto más densa es la comida, mayor será el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del horno). Una papa al horno puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la cocción, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
USO ANO UTILICE
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado para calor de alta densidad):Platos de uso general, platos para pastel de carne, platos para tartas, platos para tortas, tazas para medir líquidos, cacerolas y bols sin adornos metálicos.LOZA:Bols, tazas, platos de servir y bandejas sin adornos metálicos.PLÁSTICO :Envoltorio plástico (como por ejemplo tapas)—coloque el envoltorio plástico sin apretar sobre la fuente y presiónelo hacia los lados.Ventile el envoltorio plástico dando vuelta un borde ligeramente para permitir que salga el exceso de vapor. La fuente debe ser lo suficientemente profunda para que el envoltorio plástico no toque los alimentos.A medida que los alimentos se calientan el envoltorio plástico puede derretirse en las partes donde toca los alimentos.Utilice fuentes, tazas y recipientes para freezer semirígidos de plástico.Utilícelos con cuidado dado que el plástico puede ablandarse por el calor de la comida.PAPEL :Toallas de papel, papel de cera, servilletas de papel y platos de papel sin adorno ni diseños metálicos.Observe las instrucciones en la etiqueta del fabricante para su uso en el horno de microondas.UTENSILIOS DE METAL :El metal protege a los alimentos de la energía del microondas y produce una cocción despareja. También evite los pinchos de metal, los termómetros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden producir chispas, lo que puede dañar su horno de microondas.DECORACIÓN DE METAL :La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal. Los adornos de metal interfieren con la cocción normal y pueden dañar al horno.PAPEL DE ALUMINIO :Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la cocción y pueden producir chispas dañinas. Utilice pedacitos pequeños de papel de aluminio para proteger las patas y alas de pollo. Mantenga TODO el papel de aluminio por lo menos a 1 pulgada de las paredes laterales y la puerta del horno.MADERA :Los bols y tablas de madera se secarán y pueden partirse o agrietarse cuando los utiliza en el horno de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera.UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS:Asegúrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios que están tapados.Perfore las bolsas de plástico de verduras u otros alimentos antes de la cocción.Las bolsas cerradas herméticamente podrían explotar.PAPEL MADERA :Evite utilizar bolsas de papel madera.Absorben demasiado calor y podrían quemarse.UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS :Cualquier utensilio que esté agrietado, deformado o picado puede romperse en el horno.CIERRES TRENZADOS DE METAL :Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de plástico o papel. Se calientan demasiado y podrían causar un incendio.

Cuidado y limpieza

CUIDADO Y LIMPIEZA

Para un mejor desempeño y mayor seguridad, mantenga el horno limpio por dentro y por fuera.

Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulación de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el interior y el exterior del horno de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un paño suave y una solución con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo y limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel húmeda, especialmente después de cocinar pollo o tocino. Limpie su horno semanalmente o más a menudo si es necesario.

Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su horno.

  • Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos y los líquidos derramados pueden adherirse a las paredes del horno, haciendo que el horno funcione menos eficientemente.
  • Limpie los derrames de inmediato. Utilice un paño húmedo y detergente suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos.
  • Para ayudar a ablandar las partículas de alimentos o líquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un limón si desea mantener el horno fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia Alta durante cinco minutos o hasta que hierva. Déjelo en el horno durante uno o dos minutos.
  • Saque la bandeja de vidrio del horno cuando limpie el horno o la bandeja. Para evitar que la bandeja se rompa, manipúlela con cuidado y no la ponga en agua inmediatamente después de cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
  • Limpie la superficie externa del horno con detergente y un paño húmedo. Séquelo con un paño suave. Para evitar causar daños a las partes operativas del horno, no deje que entre agua en las aberturas.

  • Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy suave y agua. Asegúrese de utilizar un paño suave para evitar rayarla.

  • Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del horno, límpielo con un paño suave. Se puede acumular vapor cuando el horno funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del microondas.
  • Nunca ponga en funcionamiento el horno sin alimentos dentro; esto puede dañar el tubo de magnetrón o la bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el horno cuando no se use para evitar daños en caso de que el horno se encienda accidentalmente.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE GRASA

El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse con frecuencia, al menos una vez al mes.

PRECAUCIÓN

Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales, no ponga en funcionamiento la campana del horno sin tener colocados los filtros.

  1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el filtro hacia un lado. Tire del filtro hacia abajo y empuje hacia el otro lado. El filtro caerá.

WHIRLPOOL UMV1152BAQ - PRECAUCIÓN - 1

  1. Sumerja el filtro de grasa en agua caliente y detergente suave. Enjuague bien y sacuda para secar. No utilice amoníaco ni lo coloque en un lavavajillas. El aluminio se oscurecerá.

WHIRLPOOL UMV1152BAQ - PRECAUCIÓN - 2

  1. Para volver a instalar el filtro, colóquelo en la ranura lateral, luego empuje hacia

arriba y hacia el centro del horno para trabarlo.

WHIRLPOOL UMV1152BAQ - PRECAUCIÓN - 3

REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBÓN A CHARBON

Si su horno tiene ventilación hacia el interior, el filtro de carbón debe reemplazarse cada 6 a 12 meses, y más a menudo si es necesario. El filtro de carbón no se puede limpiar. Para solicitar un nuevo filtro de carbón, comuníquese con el Departamento de Repuestos de su Centro de Servicio Autorizado más cercano o llame al

1-800-688-9900 en EE.UU.

1-800-688-2002 en Canadá.

  1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica del suministro principal.
  2. Abra la puerta.
  3. Retire los dos tornillos de montaje de la rejilla de ventilación. (3 tornillos del medio)
  4. Corra la rejilla hacia la izquierda y retírela directamente.

WHIRLPOOL UMV1152BAQ - 1-800-688-2002 en Canadá. - 1

  1. Extraiga el filtro viejo.

WHIRLPOOL UMV1152BAQ - 1-800-688-2002 en Canadá. - 2

text_image Hook
  1. Inserte un nuevo filtro de carbón. El filtro debe quedar instalado en el ángulo que se muestra.

Cuidado y limpieza

WHIRLPOOL UMV1152BAQ - Cuidado y limpieza - 1

  1. Vuelva a colocar la rejilla y los 3 tornillos y cierre la puerta. Conecte la energía eléctrica en el suministro principal y ajuste el reloj.

Parte Nro. del filtro de carbón de leña. CHACOAL 8310P008-60

REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ NOCTURNA

PRECAUCIÓN

Para evitar lesiones físicas o daños materiales, use guantes cuando reemplace la bombilla de luz.

  1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica del suministro principal.

  2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la bombilla.

WHIRLPOOL UMV1152BAQ - PRECAUCIÓN - 1

  1. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodomésticos de 40 watts.

  2. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla y los tornillos de montaje.

  3. Vuelva a conectar la energía eléctrica en el suministro principal.

REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO

  1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica del suministro principal.

  2. Abra la puerta.

  3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la rejilla. (3 tornillos del medio)

  4. Corra la rejilla hacia la izquierda y retírela directamente.

WHIRLPOOL UMV1152BAQ - REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO - 1

  1. Retire el filtro de carbón, si lo hubiere.

WHIRLPOOL UMV1152BAQ - REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO - 2

  1. Presione y sujete el gancho central mientras levanta la pestaña ubicada en la esquina izquierda. Retire la cubierta. Retire la bombilla girándola con cuidado.

WHIRLPOOL UMV1152BAQ - REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO - 3

  1. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodomésticos de 40 watts.

  2. Vuelva a colocar el portabombilla.

  3. Vuelva a colocar la rejilla y los 3 tornillos. Vuelva a conectar la energía eléctrica en el suministro principal.

OPCIONAL

Kits de relleno

UXA3036BDB - NEGRO UXA3036BDW - BLANCO UXA3036BDS - INOXIDABLE ACERO

Cuando reemplace una campana de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de relleno llena el ancho adicional para dar la apariencia de un empotrado a medida.

Sólo para ser colocado entre gabinetes; no para ser colocado al final del gabinete. Cada kit contiene dos paneles de relleno de 3" (7,5 cm) de ancho.

Solución de problemas

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de llamar a un técnico para su horno, verifique esta lista de posibles problemas y soluciones.

No funcionan ni la pantalla del horno ni el horno.

  • Inserte correctamente el enchufe a un tomacorriente conectado a tierra.
  • Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de pared, asegúrese de que el interruptor de pared esté encendido.
  • Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo.
  • Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado.
  • Enchufe otro aparato en el tomacorriente; si el otro aparato no funciona, llame a un electricista calificado para que repare el tomacorriente.
  • Enchufe el horno en un tomacorriente diferente.

El horno se apaga antes de que transcurra el tiempo programado.

  • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
  • Controle si quedó material de embalaje u otro material en la traba de la puerta.
  • Controle que la puerta no esté dañada.
  • Presione STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR) dos veces y vuelva a ingresar las instrucciones de cocción.

El horno se apaga antes de que transcurra el tiempo programado.

- Si no hubo un corte de electricidad, retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si hubo un corte de electricidad, aparecerá el indicador de la hora :

WHIRLPOOL UMV1152BAQ - El horno se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. - 1

  • Reinicie el reloj y cualquier instrucción de cocción.
  • Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado.

La comida se cocina demasiado lentamente.

- Assurez-vous que le four est branché sur une ligne de 20 ampères. Poner en funcionamiento otro electrodoméstico en el mismo circuito puede causar una caída de tensión. Si es necesario, enchufe el horno en su propio circuito.

Ve chispas o arco eléctrico.

- Saque cualquier utensilio metálico, artículos de cocina o cierres de metal. Si usa papel de aluminio, utilice sólo tiras pequeñas y deje al menos una pulgada entre el papel de aluminio y las paredes interiores del horno.

El plato giratorio hace ruido o se pega.

  • Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y el piso del horno.
  • Asegúrese de que el plato y el anillo giratorio estén colocados correctamente.

El uso de su microondas causa interferencia de TV o radio.

- Esto es similar a la interferencia causada por otros artefactos pequeños, como por ejemplo los secadores. Aleje más su microondas de otros electrodomésticos, como su TV o radio.

Nota : Si el horno está programado para cocinar durante más de 25 minutos, después de los 25 minutos se ajustará automáticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar que se pase la comida.

Si tiene algún problema que no puede solucionar, llame a nuestra línea de reparaciones : (1-800-688-9900)

Nota

Nota

Garantía

Garantía limitada de un año – Piezas y mano de obra

Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar. mano de obra, kilometraje/millaje, transporte, costo del viaje y costo del diagnóstico, si fuese necesario.

Residentes Canadienses

Las garantías anteriores cubren solamente aquellos electrodomésticos instalados en Canadá que han sido certificados o aprobados por las agencies de prueba correspondientes para cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el electrodoméstico haya sido traído a Canadá desde los EE.UU. debido a un cambio de residencia.

Las garantías específicas expresadas anteriormente son las UNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.

LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.

Lo que No Cubren Estas Garantías:

  1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:
    a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
    b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado.
    c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
    d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.
    e. Ajuste inadecuado de cualquier

  2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar fácilmente.

  3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.

  4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.

  5. El costo del servicio o llamada de servicio para:

a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se deben usar conductos de metal rígido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso.

  1. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.

  2. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.

  3. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía.

  4. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.

Si necesita servicio

Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag Services LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado.

  • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantía.
  • Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá.
  • Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atención al cliente.

Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información:

a. Su nombre, dirección y número de teléfono;
b. Número de modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WHIRLPOOL

Modelo : UMV1152BAQ

Categoría : Microondas