LT23X475 - TELEVISOR JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LT23X475 JVC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LT23X475 - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LT23X475 de la marca JVC.
MANUAL DE USUARIO LT23X475 JVC
JVCCOMPANYOFAMERICADivisionofJVCAmericasCorp.1700ValleyRoadWayne,NewJersey,07470JVCCANADA,INC.21FinchdeneSquareScarborough,OntarioCanada,M1X1A7 FRANCAIS 29ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE TELEVISOR A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ATENCIÓN: PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD PERSONAL, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES REGLAS RELACIONADAS CON EL USO DE ESTA UNIDAD. 1. Utilice únicamente la fuente de alimentación especificada en la unidad. 2. Evite que el enchufe y el cable de alimentación de CA sufran daños. 3. Evite la instalación inadecuada y nunca coloque la unidad donde no se pueda realizar una correcta ventilación. 4. No deje objetos ni líquidos en las aberturas de la carcasa. 5. Si hay alguna avería, desenchufe la unidad y llame al servicio técnico. No intente repararla usted mismo ni quitar la tapa posterior. Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC podrían anular la garantía. * Por su propia seguridad, si no va a utilizar el aparato de televisión durante un prolongado período de tiempo, desconecte tanto el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA como la antena. * Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no utilice este enchufe polarizado con un alargador, toma de corriente o similar a menos que las clavijas se puedan insertar completamente para que no se puedan tocar.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE IMPORTANTE
Este producto tiene una lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio. También contiene plomo en algunos de sus componentes. Los residuos de los materiales puede regularse en su comunidad por causas medioambientales. Para obtener información sobre residuos o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: http://www.eiae.org
ATENCIÓN: para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la tapa (o la carcasa posterior). En el interior no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento por parte del usuario. Remita las reparaciones al personal de servicio técnico cualificado.
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de "voltaje peligroso" no aislado en el interior del producto cuya magnitud puede ser lo suficientemente grande como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que acompaña al aparato.
Precauciones de seguridad importantes CASTELLANO 1‧ Como socio de “ENERGY STAR ”, JVC ha determinado que este producto o modelo de producto cumple las directrices de “ENERGY STAR ” en lo que al rendimiento de energía se refiere.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua. 6. Limpie el aparato sólo con un paño seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo, radiadores, fuentes de calor, hornillos u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 9. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se incluyen por su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Proteja el cable de corriente para que no se ande sobre él ni se pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto donde salen del aparato. 11. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante. 12. Utilice el aparato solamente con un carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido junto al aparato. Si utiliza un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar daños por caída. 13. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período prolongado de tiempo.
14. Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualificado. Será necesario acudir al servicio técnico
siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer. 15. El aparato no debe exponerse a salpicaduras ni colocarse sobre él ningún objeto que contenga líquido, como por ejemplo floreros o jarrones. 2Gracias por adquirir este televisor plano LCD de JVC. Para asegurarse de que sabe cómo utilizar el nuevo televisor, lea completamente este manual antes de empezar. (“LCD” son las siglas del inglés Liquid Crystal Display, es decir, Pantalla de cristal líquido.) ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA Utilice siempre el adaptador de CA y el cable de alimentación que se incluyen con el televisor. ADVERTENCIA
- Los dedos se pueden quedar atrapados bajo el televisor y causar daños. Sujete el televisor por la parte central de su parte inferior y evite que se incline hacia delante o hacia atrás.
- El televisor se puede caer y provocar daños. Sujete la parte inferior de la base con una mano e incline el televisor hacia delante y hacia atrás.
- Evite que los niños se cuelguen del televisor, coloquen sus codos en el mismo o se apoyen en el aparato. Si lo hacen, el televisor se puede caer y causar daños.
- Para evitar descargas eléctricas en la unidad o que ésta se dañe, inserte firmemente el extremo pequeño del cable de alimentación en el adaptador de CA de forma que no quede suelto y, a continuación, enchufe el extremo más grande de dicho cable en la toma de corriente de CA.
- Ilustración del adaptador LT-17X475 ATENCIÓN:
- Utilice únicamente la toma de corriente (120 V CA, 60 Hz).
- Evite que el enchufe y el adaptador de CA sufran daños.
- Si no va a utilizar el televisor durante un período prolongado de tiempo, es recomendable desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
ATENCIÓN AL CALENTAMIENTO DEL
- Cuando está en uso, la superficie de la carcasa del adaptador de CA se calienta. Es normal, no se trata de un defecto.
- No cubra con ningún material la carcasa del adaptador de CA mientras está en funcionamiento. NOTAS:
- La placa de características (placa con el número de serie) y la atención de seguridad se encuentran en la parte posterior de la unidad principal.
- La información de características y el aviso de seguridad del adaptador de CA se encuentran en sus caras superior e inferior.
CASTELLANO 3Defectos de los puntos Las pantallas LCD utilizan conjuntos de píxeles precisos para mostrar imágenes.
unque más del 99,99% de estos píxeles funciona perfectamente, debe comprender que un pequeño número de ellos puede no iluminarse o permanecer iluminado constantemente. Recomendaciones sobre la distancia Evite la instalación inadecuada y nunca coloque la unidad donde no se pueda realizar una correcta ventilación. Cuando instale este televisor, debe tener en cuenta las recomendaciones de distancia entre la unidad y la pared, así como aquellas existentes dentro de un área cerrada ajustada o en un mueble. Siga las indicaciones de distancia mínima mostradas para conseguir un funcionamiento seguro.
Si no se siguen estas precauciones, el televisor o el mando a distancia pueden sufrir daños. NO bloquee las aberturas ni los agujeros de ventilación del televisor. (Si objetos como un periódico, paño, etc., obturan las aberturas o los agujeros de ventilación, es posible que el calor no se pueda disipar.) NO coloque ningún objeto sobre el televisor. (Por ejemplo cosméticos o medicamentos, floreros, macetas de plantas, copas, etc.) NO deje objetos ni líquidos en las aberturas de la carcasa. (Si entra agua en este equipo, se pueden producir descargas eléctricas o producirse un incendio.) NO coloque elementos con llamas, como velas, en el televisor TV. NO someta el televisor a la luz directa del sol. La superficie de la pantalla del televisor es muy frágil. Tenga cuidado cuando lo manipule. Si la pantalla del televisor se ensucia, pásela un paño seco. Nunca la frote con fuerza. Nunca utiliza un limpiador o detergente en ella. Si hay alguna avería, desenchufe la unidad y llame al servicio técnico. No intente repararla usted mismo ni quitar la tapa posterior o el adaptador de CA. Limpieza de la pantalla La pantalla está protegida por una película fina especial para reducir la reflexión. Si esta película sufre algún daño, se pueden producir colores irregulares, decoloración, arañazos y otros problemas que no podrán ser reparados Preste atención a las siguientes recomendaciones cuando manipule la pantalla.
- No utilice pegamento ni cinta adhesiva en la pantalla.
- No escriba en la pantalla.
- No deje que la pantalla entre en contacto con objetos duros.
- No deje que se forme condensación en la pantalla.
- No utilice alcohol, diluyente, benceno u otros disolventes en la pantalla.
- No frote la pantalla bruscamente. 200 m m 200 m m50 m m150 m m150 m m 4CONTENIDO Instalar el televisor ................................... 6 Instalación..............................................................6 Usar la base...........................................................6 Colocar las pilas en el mando a distancia .............7 Retirar la tapa de terminales .................................7 Conectar la antena y la grabadora de vídeo (VCR)...............................................................................8 Conectar el cable de alimentación a la toma de corriente de CA .....................................................8 SISTEMA INICIAL .................................................8 Botones y funciones del televisor........... 9 Encender el televisor desde el modo de espera ...9 Elegir un canal de televisión..................................9 Ver imágenes procedentes de dispositivos externos .................................................................9 Ajustar el volumen .................................................9 Usar el menú .........................................................9 Botones y funciones del mando a distancia .................................................. 10 Encender o apagar el televisor desde el modo de espera.............................................................10 Elegir un canal de televisión................................10 Ajustar el volumen ...............................................11 Ver imágenes procedentes de dispositivos externos ...............................................................11 MTS (Muti-Channel Television Sound, es decir, Sonido de televisión multicanal)..........................11 Mostrar la información de la fuente .....................11 Función ASPECTO (ASPECT)............................12 Función de apagado automático .........................12 VIDEO STATUS...................................................12 SUBTITULOS OCULTOS....................................12 Usar la función PIP PC........................................13 Trabajar con un VCR o DVD de la marca JVC....13 Usar los menús del televisor ................. 14 Funcionamiento básico........................................14
CONFIGURACIÓN DE LA IMAGEN ........ 15
Ajuste de la imagen.............................................15 CALIDEZ DE COLOR ......................................15 RESET ............................................................15
CONFIGURACIÓN DEL SONIDO............ 16
- Instale el televisor en una esquina, en una pared o en el suelo de forma que los cables no interrumpan el paso.
- El televisor generará una ligera cantidad de calor durante su funcionamiento. Asegúrese de que hay el espacio suficiente alrededor del televisor para permitir el enfriamiento adecuado. Consulte la sección “Recomendaciones sobre la distancia” en la página 4. Usar la base Este televisor incluye una base ya montada. Esta base se puede utilizar para ajustar la dirección de la pantalla del televisor 5° hacia arriba, 10° hacia abajo y 20° hacia la izquierda o hacia la derecha. Inclinar el televisor hacia arriba y hacia abajo: A la vez que sujeta la parte inferior de la base con una mano, utilice la otra para agarrar la parte superior del televisor por el medio e inclinar éste despacio hacia arriba y hacia abajo.
- Como medida de seguridad, la base está perfectamente acoplada, de forma que es necesario aplicar cierta fuerza para inclinar el televisor. LT-17X475
LT-23X475 Incline la pantalla suavemente Sujete firmemente la base Girar el televisor hacia la izquierda y derecha: A la vez que sujeta la parte inferior de la base con una mano, utilice la otra para agarrar el borde del panel y ajustar despacio la dirección de la pantalla del televisor.
Brida Una abrazadera, utilizada para mantener los cables de conexión ordenados, se incluye en la parte posterior de la base. 66Instalar el televisor Colocar las pilas en el mando a distancia Utilice dos pilas AA/R6. Insértelas desde el terminal negativo (-), asegurándose de que las polaridades + y - son correctas.
- Siga las advertencias impresas en las pilas
- Las pilas suelen tienen una duración aproximada de entre 6 meses y un año, dependiendo de la frecuencia de uso.
- Las pilas incluidas con la compra sólo son válidas para instalar y comprobar el televisor, por lo que debe reemplazarlas tan pronto como pueda.
- Si el mando a distancia no funciona, reemplace las pilas. Retirar la tapa de terminales Detrás de las tapas de la parte posterior del televisor se encuentran los terminales de conexión. Quite la tapa antes de conectar un DVD o VCR. Las tapas se pueden quitar retirando el enganche que se encuentra en la parte superior y, a continuación, tirando de ellas hacia afuera a la vez que se levantan ligeramente. Para volver a colocar las tapas, acople el enganche en la parte inferior de la tapa al televisor y, a continuación, inserte el enganche en la parte superior.
- Deje las tapas sin colocar si no encajan perfectamente. No ejerza mucha presión para colocar las tapas en su lugar. Si lo hace, puede dañar dichas tapas así como los cables de conexión.
- Deje las tapas sin colocar cuando monte el televisor en una pared.
- Se incluye soporte de 100 mm basado en la norma VESA. Respecto al montaje mural de la unidad, consulte a su proveedor.
- El asa y el pie se pueden desmontar aflojando los tornillos con un destornillador si monta el televisor en una pared.
- Extienda un paño suave en una superficie plana y, a continuación, coloque el televisor sobre el paño con la pantalla hacia abajo cuando desmonte el asa y la base. CASTELLANO 7Instalar el televisor Conectar la antena y la grabadora de vídeo (VCR)
- Los cables de conexión no se incluyen con el producto.
- Para obtener más información, consulte los manuales proporcionados con los dispositivos que desea conectar.
Si conecta un VCR, siga los pasos
en el diagrama siguiente. Si no conecta un VCR, siga ○
- Para conectar su PC, consulte la sección "Conectar su PC" en la página 24.
- Para conectar más equipos, consulte la sección “Conectar equipos externos” en la página 23.
- Para conectar un equipo de audio adicional, consulte la sección “Conectar altavoces y un amplificador” en la página 24. Conectar el cable de alimentación a la toma de corriente de CA Si conecta un adaptador de CA, siga los pasos ○
del diagrama siguiente.
a la toma de corriente de CA. Atención
- Utilice únicamente la toma de corriente (100 V CA, 60 Hz).
- Desconecte el enchufe de CA de la toma de corriente para desconectar por completo el televisor de la fuente de alimentación.
SISTEMA INICIAL Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú SISTEMA INICIAL (INITIAL SETUP). En primer lugar, seleccione la opción IDIOMA (LANGUAGE) y lleve a cabo una AUTO PROGRAMACION (AUTO TUNER SET).
- Para obtener más información sobre las opciones Idioma (Language) y Configuración de AUTO PROGRAMACION (Auto Tuner Setup), consulte la página 18.
- Si no lleva a cabo la AUTO PROGRAMACION (AUTO TUNER SETUP), el menu SISTEMA INICIAL (INITIAL SETUP) aparecera cada vez que encienda el aparato.
: ELEGIR SISTEMA INICIAL IDIOMA ENG/FRAN/ESP/AUTO PROGRAMACION OK : AJUSTARSUBTITULOS OCULTOSV-CHIP BLOQUEO DE CANALLISTA DE CANALES 中文Botones y funciones del televisor Encender el televisor desde el modo de espera Presione el botón ALIMENTACIÓN o los botones CANAL -/+ para encender el televisor cuando está en el modo de espera
- Compruebe que el enchufe del cable de alimentación del televisor está conectado correctamente a la toma de corriente de CA. Elegir un canal de televisión Presione los botones CANAL -/+ para elegir un número de programa Ver imágenes procedentes de dispositivos externos Presione el botón para elegir un terminal EXT. Ajustar el volumen Presione los botones de VOLUMEN Aparecerá el indicador de nivel de volumen. Usar el menú Utilice el botón MENÚ Consulte la sección "Usar los menús del televisor" en la página 14 para obtener más detalles sobre el uso del menú.
1 Indicador luminoso de encendido 2 Sensor del mando a distancia 3 Botón MENÚ 4 Botón ENTRADA/ACEPTAR 5 Botón VOLUMEN -/+ 6 Botón CANAL -/+ 7 Botón Espera 8 Conector para auriculares (miniconector) Modo TV Modos EXT Último número de programaVIDEO-1 VIDEO-2 CASTELLANO
9Botones y funciones del mando a distancia 1 Botón de silencio 2 Botones numéricos 3 Botón ASPECTO (ASPECT) 4 Botón ESTADO DEL VÍDEO (VIDEO STATUS) 5 Botón S. O. (C.C.) 6 Botones W/X 7 Botón PANTALLA (DISPLAY) 8 Botones CANAL -/+ (CHANNEL -/+) 9 Botones de control de VCR/DVD/PIP 10 Botón 11 Botón ENCENDIDO (POWER) 12 Conmutador VCR/TV/DVD 13 Botón ENTRADA (INPUT) 14 Botón APAGADO AUTOMÁTICO (SLEEP TIMER) 15 Botón MTS 16 Botón MENÚ (MENU) 17 Botones T/S 18 Botón ACEPTAR (OK) 19 Botón ATRÁS (BACK) 20 Botones VOLUMEN -/+ (VOLUME -/+)
Encender o apagar el televisor desde el modo de espera 1 Asegúrese de establecer el conmutador VCR/TV/DVD en la posición TV.
- El televisor no se encenderá ni apagará si el conmutador VCR/TV/DVD está en la posición VCR o DVD. 2 Pulse el botón ENCENDIDO (POWER) para encender o apagar el menú OSD. Cuando el televisor está encendido, la lámpara de encendido se ilumina.
- La alimentación se puede activar presionando el botón TV, los botones CANAL-/+ (CHANNEL -/+) o los botones numéricos
- Compruebe que el enchufe del cable de alimentación del televisor está conectado a la toma de corriente de CA. Elegir un canal de televisión Utilice los botones numéricos: Especifique el número de programa del canal mediante los botones numéricos. Ejemplo:
10Botones y funciones del mando a distancia Ajustar el volumen Presione los botones VOLUMEN -/+ (VOLUME -/+) para ajustar el volumen. Aparecerá el indicador de volumen y éste cambiará conforme presiona los botones VOLUMEN (VOLUME). Anular el sonido Presione el botón SILENCIO (MUTING) para desactivar el sonido. Presione el botón SILENCIO (MUTING) de nuevo para restaurar el nivel de volumen anterior. Ver imágenes procedentes de dispositivos externos Usar el botón ENTRADA (INPUT): Presione el botón ENTRADA (INPUT) para elegir un terminal de VÍDEO. En el modo PC: Si aparecen los mensajes siguientes, el indicador luminoso de encendido parpadeará en color ámbar y el televisor pasará al modo de ahorro de energía.
Consulte la sección "Solución de problemas " en la página 25 para obtener detalles sobre estos mensajes. MTS (Muti-Channel Television Sound, es decir, Sonido de televisión multicanal) La tecnología MTS permite que varias señales de audio se transmitan simultáneamente, proporcionándole la posibilidad de elegir aquella que desea escuchar con un programa de televisión. Además del sonido mono o estéreo, una transmisión MTS también puede incluir un segundo programa de audio (SAP).
Presione el botón MTS para cambiar entre ESTEREO/SAP/MONO.
- Mantenga el modo estéreo en el televisor para obtener la mejor calidad de sonido. El sonido funcionará en el modo estéreo auque una determinada transmisión sólo se realice en mono.
- Elija la configuración mono para reducir el ruido excesivo en un determinado canal o transmisión.
- Si selecciona SAP, podrá escuchar una banda sonora alternativa en el caso de que estuviera disponible.
- El sistema MTS no está disponible si la fuente de entrada del televisor se encuentra en VIDEO-1, VIDEO-2. Mostrar la información de la fuente Puede mostrar la información de la fuente en la pantallas. Presione el botón DISPLAY para mostrar la información de la fuente. Si presiona el botón DISPLAY la visualización en pantalla cambiará de la siguiente manera:
- La información de la fuente cambia en función del botón DISPLAY.
en pantalla Fuente de señal CASTELLANO 11Botones y funciones del mando a distancia Función ASPECTO (ASPECT) Puede cambiar el tamaño de la pantalla en función de la relación de aspecto de la imagen. Elija el tamaño óptimo entre los modos de ASPECTO que se describen a continuación.
REGULAR: Utilice este modo para ver una imagen normal (relación de aspecto 4:3) tal y como es en su forma original. PANORAMA: Este modo ensancha los lados izquierdo y derecho de una imagen normal (relación de aspecto 4:3) para ocupar la pantalla, sin hacer que la imagen no parezca natural.
- La parte superior e inferior de la imagen se cortan ligeramente. CINE (CINEMA): Este modo de zoom aumenta el ancho de la pantalla (relación de aspecto 16:9) hasta ocupar toda la pantalla. COMPLETO (FULL): Este modo ensancha uniformemente los lados izquierdo y derecho de una imagen normal (relación de aspecto 4:3) hasta ocupar el ancho de la pantalla del televisor.
- Para imágenes cuya relación de aspecto sea 16:9 que se hayan ajustado a una imagen normal (relación de aspecto 4:3), utilice el modo COMPLETO (FULL) para restaurar la imagen a su forma original.
- En el modo PC, sólo puede seleccionar las opciones REGULAR y COMPLETO. Elegir el modo ASPECTO 1 Presione el botón ASPECTO (ASPECT) para mostrar el modo del mismo nombre Ajustar el área visible de la imagen Si los subtítulos o la parte superior (o inferior) de la pantalla se cortan, puede ajustar manualmente el área visible de la pantalla. 1 Presione el botón ASPECTO (ASPECT) El ASPECTO se mostrará en el menú OSD. PANORAMA 2 Mientras permanezca en pantalla, presione los botones T/S para cambiar la posición de la imagen
- El área visible de la pantalla no se puede ajustar en los modos REGULAR o COMPLETO (FULL).
- En los modos PANORAMA y CINE (CINEMA) aparecerán flechas en la parte superior e inferior para mover la pantalla. Función de apagado automático La función de apagado automático puede apagar el televisor cuando ya se haya dormido. Programe este temporizador en intervalos de 10 minutos, hasta un máximo de 120 minutos. Presione el botón APAGADO AUTOMÁTICO (SLEEP TIMER). VIDEO STATUS Puede elegir entre cinco VIDEO STATUS para ajustar la configuración de la imagen automáticamente.
Presione el botón VIDEO STATUS. ESTANDAR (STANDARD): Normaliza el ajuste de la imagen. DINAMICO (DINAMIC): Realza el contraste y la nitidez. CINE (THEATER): Suaviza el contraste y la nitidez. JUEGO (GAME): Contraste y la nitidez normales. MEMORIA(CHOICE): Definido por el usuario.
SUBTITULOS OCULTOS Utilice el botón de subtítulos ocultos C.C. para seleccionar el modo de subtítulos ocultos.
Presione el botón C.C. para cambiar entre NO/SUBTITULOS/TEXTO.
- Consulte la página 19 cuando establezca el modo de subtítulos o de texto. 12Botones y funciones del mando a distancia Usar la función PIP PC Puede ver al mismo tiempo una imagen de PC y un programa de televisión o vídeo procedente de un dispositivo externo. 1 Presione el botón PIP.
2 Presione el botón MOVER para cambiar la posición de la imagen secundaria.
3 Presione el botón TAMAÑO para cambiar el tamaño
4 Presione el botón SONIDO para elegir el sonido PRINCIPAL: imagen principal PIP imagen secundaria
- PIP no se aplica para 525p. Trabajar con un VCR o DVD de la marca JVC Estos botones funcionan perfectamente con un VCR o reproductor de DVD de la marca JVC. Presionar un botón de aspecto similar al del mando a distancia original del dispositivo tiene el mismo efecto que el mando a distancia original.
1 Establezca el conmutador VCR/TV/DVD en la posición VCR o DVD VCR: Si utiliza un vídeo, establezca el conmutador en la posición VCR. Puede encender o apagar el vídeo con el botón de espera. DVD: Si utiliza un reproductor de DVD, establezca el conmutador en la posición DVD. Puede encender o apagar el reproductor de DVD con el botón de espera.
2 Presione el botón de control del VCR/DVD para utilizar el vídeo o el reproductor de DVD • Si el dispositivo no está fabricado por JVC, estos botones no funcionarán. • Aunque el dispositivo estuviera fabricado por JVC, algunos de estos botones pueden no funcionar, dependiendo del dispositivo que esté utilizando. • Puede utilizar los botones CANAL -/+ (CHANNEL -/+) para elegir el canal de TV que recibirá el vídeo o seleccionar el capítulo que reproducirá el DVD. • Algunos modelos de reproductores de DVD utilizan los botones CANAL -/+ (CHANNEL -/+) tanto para las funciones de avance y retroceso rápido como para elegir el capítulo. • Establezca el conmutador VCR/TV/DVD en la posición TV cuando apague o encienda el televisor. Para utilizar el botón MENÚ DVD (DVD MENU) Algunos DVD permiten seleccionar el contenido del disco mediante el menú. Cuando reproduzca estos DVD, puede seleccionar el idioma de los subtítulos, de la banda sonora, etc. mediante el menú DVD.
1 Presione el botón MENÚ DVD (DVD MENU) durante la reproducción Aparecerá el menú DVD en la pantalla. • Presione el botón MENÚ DVD (DVD MENU) de nuevo para reanudar la reproducción en la escena en la que se encontraba cuando presionó el botón por primera vez. 2 Presione los botones T/S o W/X para seleccionar la opción que desee 3 Presione el botón ACEPTAR (OK) El menú pasará a otra pantalla. Repita los pasos 2 y 3 para establecer elementos adicionales si existieran. Cancelar la función PIP Imagen secundariaModo de ima
en Imagen principal Cambiar la posición de la imagen secundaria Modo de imagen en imagen Imagen principal Imagen secundariaCambiar el tamaño de la imagen secundariaImagen principal Imagen secundariaImagen principal CASTELLANO 13Usar los menús del televisor Este televisor tiene una serie de funciones que puede utilizar mediante los menús. Para utilizar todas las funciones del televisor, es necesario comprender las técnicas de funcionamiento básicas de los menús.
Funcionamiento básico 1 Presione el botón MENÚ (MENU) para hacer aparecer el MENÚ (MENU) en pantalla
2 Presione los botones T/S para elegir un título de menú y presione el botón ACEPTAR (OK) Aparecerá el menú. Para volver al menú anterior: Presione el botón ATRÁS (BACK) del mando a distancia o el botón MENÚ (MENU) del televisor. Para salir de un menú inmediatamente: Presione el botón MENÚ (MENU) del mando a distancia o del televisor varias veces.
3 Presione los botones T/S para elegir una función
- • Para obtener detalles de las funciones de los menús, consulte las páginas siguientes. 4 Presione los botones W/X para elegir la configuración de dicha función.
- Si desea utilizar una función que sólo aparece con ese nombre, siga las descripciones de dicha función en las páginas siguientes.
- La información que aparece en la parte inferior de un menú muestra un botón del mando a distancia que puede utilizar cuando trabaje con la función elegida. 5 Presione el botón ACEPTAR (OK) para completar la configuración El menú desaparecerá.
- El menú desaparecerá al presionar los botones CANAL -/+ (CHANNEL -/+), el botón AV o los botones numéricos mientras el menú está en pantalla. Utilizar los botones del televisor También puede obtener acceso a los menús mediante los botones del panel frontal del televisor.
El menú desaparecerá al cabo de dos minutos aproximadamente si no se realiza ninguna acción. POWER 100+ INPUTSLEEPTIMER MTS ASPECT C.C.
SISTEMA INICIALCONFIGURACIÓN DE LA IMAGEN
Consulte la sección “Usar los menús del televisor" en la página 14 para obtener más detalles sobre la visualización del menú. VIDEO STATUS Puede elegir entre cinco VIDEO STATUS para ajustar la configuración de la imagen automáticamente. ESTANDAR(STANDARD): Normaliza el ajuste de la imagen. DINAMICO (DINAMIC): Realza el contraste y la nitidez. CINE (THEATER): Suaviza el contraste y la nitidez. JUEGO (GAME): Contraste y la nitidez normales. MEMORIA (CHOICE): Definido por el usuario.
- Si selecciona esta opción, puede establecer la configuración que desee. Ajuste de la imagen Puede cambiar la configuración de la imagen para cada MODO DE IMAGEN como desee. TINTE (TINT): Puede ajustar los niveles de rojo y verde de la imagen de TV. W: rojizo X: verdoso COLOUR: Puede hacer que todos los colores de la imagen de TV parezcan más intensos o sutiles. W: más claro X: más intenso CONTRASTE (PICTURE): Puede ajustar los niveles de negro y blanco en la pantalla de TV, dando un aspecto general más oscuro o claro general. W: más bajo X: más alto BRILLO (BRIGHT): Puede ajustar la luminosidad general de la imagen de TV con el control de brillo. W: más oscura X: más clara DETALLE (DETAIL): Puede ajustar el nivel de detalle mostrado en la imagen. W: más suave X: más nítida
MODO ECON. ENERGÍA (ENERGY
SAVER MODE): Puede ajustar la luz de fondo. W: más oscura X: más clara
TEMPERATURE) Puede seleccionar uno de los tres modos de CALIDEZ DE COLOR (tres tonos de blanco) para ajustar el balance de blancos de la imagen. Dado que el blanco es el color utilizado como referencia para el resto de colores, el cambio del modo de CALIDEZ DE COLOR afecta a la apariencia del resto de colores en la pantalla.
ALTO (HIGH): Un blanco azulado. Utilice este modo cuando vea imágenes brillantes de forma que pueda disfrutar de una imagen más intensa y brillante.
BAJO(LOW): Un blanco rojizo. Utilice este modo cuando vea películas para disfrutar de los colores característicos de éstas. RESET Puede restablecer los valores de fábrica de la configuración de la imagen elegida para las opciones CALIDEZ DE COLOR (COLOR TEMPERATURE) y MEMORIA (CHOICE). CASTELLANO
AJUSTARRESETCONFIGURACIÓN DEL SONIDO
Consulte la sección “Usar los menús del televisor" en la página 14 para obtener más detalles sobre la visualización del menú.
Ajuste del sonido Puede ajustar el sonido a su gusto. GRAVES (BASS): Puede ajustar el tono bajo del sonido. W: más débil X: fuerte AGUDOS (TREBLE): Puede ajustar el tono alto del sonido. W: más débil X: fuerte BALANCE: Puede ajustar el balance entre los altavoces izquierdo y derecho. W: sube el nivel de volumen del altavoz izquierdo. X: sube el nivel de volumen del altavoz derecho. HYPER SURROUND: Puede disfrutar de sonido envolvente con un efecto “en directo” mediante las funciones HYPER SURROUND. SI(ON): Función HYPER SURROUND activada. NO (OFF): Funcion HYPER SURROUND deactivada.
- Cuando la barra de las opciones GRAVES (BASS), AGUDOS (TREBLE) y BALANCE se encuentran en el centro, los icono W X adquieren el color amarillo.
AJUSTAROTRAS FUNCIONES (FEATURES) Consulte la sección “Usar los menús del televisor" en la página 14 para obtener más detalles sobre la visualización del menú.
PANTALLA AZUI Puede establecer el televisor para que cambie automáticamente a una pantalla azul y anule el sonido si la señal es débil o no existe, o cuando no hay señal de entrada procedente de ningún dispositivo externo. SI (ON): Función activada. NO (OFF): Función desactivada.
(FRONT PANEL LOCK) Esta función permite bloquear las teclas del panel frontal del televisor de forma que un niño no pueda cambiar accidentalmente las preferencias de visualización.
AUTO APAGATO (AUTO SHUT
OFF) Cuando el modo AUTO APAGATO (AUTO SHUT OFF) está activado, el televisor se apaga si no recibe señal durante 9 minutos. CASTELLANO
ELEGIR AJUSTARBLOQ. PANEL FRONTAL NOAUTO APAGATO NOSISTEMA INICIAL (INITIAL SETUP) Consulte la sección “Usar los menús del televisor" en la página 14 para obtener más detalles sobre la visualización del menú.
IDIOMA (LANGUAGE) Seleccione la opción IDIOMA (LANGUAGE) y presione los botones W/X para elegir el idioma.
Será el idioma en el que aparezcan las opciones del menú en pantalla OSD. AUTO PROGRAMACION (AUTO TUNER SETUP) En el modo de configuración de sintonización automática, el televisor explora automáticamente todos los canales disponibles.
1 Seleccione MODO(TUNER MODE) y presione los botones W/X para cambiar entre TV (AIR) / CATV
2 Seleccione START y presione los botones W/X para iniciar la programación de canales.
Después de un barrido, aparecerá el menú LISTA DE CANALES (CHANNEL SUMMARY) y el canal con la señal de programa se identificará con la marca 3.
SUMMARY) 1 Presione los botones T/S pAra elegir la opción LISTA DE CANALES (CHANNEL SUMMARY) y presione W/X para poner en funcionamiento la opción.
2 Presione los botones T/S y W/X para elegir el canal que desee. A continuación, presione el botón OK para habilitar o deshabilitar el canal mediante al marca 3.
Para eliminar canales de la exploración resultante, quite la marca "3 ". Si algún canal se perdió durante la configuración automática y desea agregarlo, puede colocar la marca "3" junto al número de canal. 3 Presione los botones T/S y W/X para elegir el que desee. A continuación, presione el botón 0 para bloquear o desbloquear el canal mediante la marca. Mensaje de protección de canal Cuando un telespectador intenta ver un canal bloqueado, aparece el siguiente mensaje:
Para ver un canal que esté bloqueado, inserte el código de bloqueo mediante el teclado numérico. Si especifica un código incorrecto, el mensaje "¡CODIGO INCORRECTO! (INVALID LOCK CODE!") parpadeará en la pantalla. Para poder ver el canal tendrá que insertar el código de bloqueo correcto. NOTA:
- cuando el canal se haya desbloqueado, permanecerá en ese estado hasta que se apague el televisor.
- Consulte también la sección "BLOQUEO DE CANAL " ("SET LOCK CODE") en la página 20.
EL CODIGO DE ACCESO EN EL
TECLADO NUMERICOCONFIGURACIÓN INICIAL (INTIAL SETUP) (TEXT) y presione los botones para seleccionar un subtítulo de S1 a S4 o un canal de texto de T1 a T4. Hoy en día, muchas emisiones incluyen una presentación en pantalla de diálogo denominada subtítulos ocultos. Algunas emisiones también pueden incluir presentaciones de información adicionales en formato de texto. Su televisor puede obtener acceso a esta información y mostrarla utilizando la función de subtítulos ocultos. V-CHIP El televisor cuenta con la tecnología V-Chip que permite bloquear canales o contenido que considere inapropiado para los niños, basándose en las directrices de clasificación de Estados Unidos y Canadá.
Puede personalizar la configuración V-Chip del televisor en función de sus gustos personales. Clasificaciones de V-Chip para Estados Unidos: SISTEMAS DE CLASIFICACIÓN PARA LOS PADRES EN ESTADOS UNIDOS Los programas con la siguiente clasificación son aptos para menores.
- TV Y significa que el programa es apto para niños de todas las edades Los programas se crean para telespectadores muy jóvenes y deben ser aptos para todas las edades, incluidos niños de edades comprendidas entre 2 y 6 años.
- TV Y7 significa que el programa es apto para niños mayores La mayor parte de los padres encontrarán estos programas adecuados para niños mayores de 6 años. Estos programas pueden contener una ligera violencia fantástica o cómica, que los niños deben saber distinguir de la realidad.
Los programas con la siguiente clasificación son aptos para todos los públicos.
- TV G significa audiencia en general La mayor parte de los padres encontrarán estos programas adecuados para grupos de todas las edades. Apenas contienen violencia, lenguaje duro, ni escenas o conversaciones de sexo (o son inexistentes). • TV PG Control paterno recomendado (del inglés, Parental Guidance) Estos programas pueden contener (pero no mucho), lenguaje duro, violencia limitada y conversaciones o escenas de sexo insinuantes. Se recomienda que los padres vean este tipo de programas previamente o lo hagan con sus hijos.
- TV 14 Advertencia para los padres Estos programas pueden contener material que puede resultar inadecuado para niños menores de 14 años, entre lo que se incluye mucha violencia, escenas de sexo, lenguaje ordinario duro o conversaciones muy insinuantes. Los padres deben tener cuidado de no dejar que los niños menores de 14 años vean estos programas.
- TV MA Sólo para adultos (del inglés, Mature Audiences) Estos programas son específicamente para adultos y pueden ser inadecuados para personas menores de 17 años. Los programas clasificados como TV MA pueden estar catalogados como V, S, L o D.
Directrices para ver la televisión Además de las categorías de clasificación explicadas anteriormente, con la clasificación V-Chip también se proporciona información sobre el tipo concreto de contenido. También pueden bloquearse los tres tipos siguientes de contenido. Los tipos de contenido son:
- V/FV se refiere a VIOLENCIA/VIOLENCIA FANTÁSTICA (del inglés, VIOLENCE/FANTASY VIOLENCE) • S se refiere a CONTENIDO SEXUAL • L se refiere a LENGUAJE duro
- D se refiere a DIÁLOGO provocativo 1 Presione 0 para entrar en el menú de configuración V-Chip. 2 Seleccione V-CHIP y presione el botón W/X para activar o desactivar la función V-CHIP. 3 Seleccione FIJAR CLASLF TV (SET US TV RATINGS) y presione los botones W/X para activar o desactivar el bloqueo. Por ejemplo. Para bloquear la visualización de todos los programas no aptos para menores de 14 años (TV 14), mueva el cursor a la fila superior de la columna y añada un icono de candado. Cuando el icono de candado figure en la parte superior, todo el contenido de la columna se bloqueará automáticamente.
D FINISH _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _CONFIGURACIÓN INICIAL (INTIAL SETUP) Nota: Si desea cambiar la configuración, mueva el cursor a la columna superior y cambie el icono de candado a " - " presionando el botón W o X de nuevo. A continuación puede seleccionar categorías individuales para bloquear.
Clasificación de películas: • NR - Sin clasificar (del inglés, Not Rated) Se trata de una película que no tiene ninguna clasificación. En muchos casos estas películas se importaron de países que no utilizan el sistema de clasificación MPAA. Otras películas puede proceder de productores no profesionales que no pretendían que su película se comercializara ampliamente. La programación NR (Not Rated, es decir, sin clasificar) puede incluir todo tipo de contenido, desde programas para niños, hasta material para adultos, pasando por programas extranjeros.
- G - Todos los públicos (del inglés, General Audience) Según la opinión del consejo de inspección, estas películas no incluyen contenido sexual, violencia ni lenguaje que pudiera se inadecuado para el publico en general independientemente de su edad.
- PG - Control paterno (del inglés, Parental Guidance) Control paterno significa que la película puede contener breves escenas de violencia, desnudos y lenguaje duro. El contenido no se considera duro.
- PG -13 Advertencia para los padres Se advierte a los padres con niños menores de 13 años que el contenido de las películas con esta clasificación pueden incluir escenas de sexo, lenguaje y violencia más explícitas que las películas clasificadas como PG.
- R - Restringido Estas películas contienen material explícito y no es recomendable que lo vean niños menores de 17 años si no están acompañados.
- NC-17 - No recomendable para menores de 17 Estas películas incluyen contenido que la mayor parte de los padres considerarían sólo apto para adultos y, por tanto, inadecuado para que lo vieran sus hijos. Este tipo de películas pueden incluir escenas con lenguaje duro, desnudos, violencia y contenido explícito o provocativo.
- X - No apto menores de 18 años Material no apto para personas menores de 18 años.
1 Seleccione FIJAR CLASLF PELICULA (SET MOVIE RATINGS) y presione los botones W/X para activar o desactivar el bloqueo.
(SET LOCK CODE) La configuración V-Chip y de protección de canal está limitada por un código de bloqueo de cuatro dígitos. El televisor se suministra con el código de bloqueo preestablecido de "0000". Puede cambiar el código por cualquier otro de cuatro dígitos que desee.
1 Seleccione BLOQUEO DE CANAL (SET LOCK CODE) y presione 0 para entrar en el menú de configuración del mismo nombre.
2 Presione los botones T/S y W/X para pasar al siguiente dígito y para seleccionar el número, respectivamente. A continuación, seleccione FINISH y presione OK para guardar la configuración y salir.
Cuando un telespectador intenta ver un canal bloqueado, aparece el siguiente mensaje:
El canal permanecerá bloqueado hasta que inserte el código de bloqueo correcto.
FIJAR CLASLF PELICULAX NC-17 R PG-13 PG G NR FINISH_ _ _ _ _ _ _ FINISHCODI GO DE ACCESO 0 0 0 0CODIGO - - - -ESTE PROGRAMA EXCEDE TUS LIMITES DE CLASIFICACIONDIGITE CODIGO DE ACCESO EN EL TECLADO NUMERICOMENU PC (sólo en modo PC) Este televisor también tiene una serie de funciones en modo PC que puede utilizar mediante los menús PC.
PICTURE POSITION) Puede ajustar la configuración de la imagen con las siguientes funciones. Antes de utilizar su PC, es recomendable completar la INSTALACION AUTOMAT(AUTO SET UP).
INSTALACION AUTOMAT(AUTO SET UP): Puede ajustar automáticamente la configuración de la imagen para conseguir una posición, reloj y fase óptimos. POSICION HORIZONTAL (H POSITION): Puede ajustar la posición horizontal de la imagen. W: izquierda X: derecha POSICION VERTICAL (V POSITION): Puede ajustar la posición vertical de la imagen. W: bajar X: subir RELOJ (CLOCK): Puede ajustar el reloj para conseguir una sintonización perfecta de la imagen. FASE (PHASE): Puede ajustar la fase para conseguir una sintonización perfecta de la imagen. RESET: Puede seleccionar RESET para restaurar la configuración predeterminada. IMAGEN PC (PC PICTURE) Puede cambiar la configuración de la imagen para cada MODO DE IMAGEN como desee.
BRILLO (BRIGHT): Puede ajustar el brillo. W: más oscuro X: más claro CALIDEZ DE COLOR(COLOR TEMPERATURE) Puede ajustar el modo de color de la imagen. ALTO (HIGH): Un blanco azulado. Utilice este modo cuando vea imágenes brillantes de forma que pueda disfrutar de una imagen más intensa y brillante. BAJO (LOW): Un blanco rojizo. Utilice este modo cuando vea películas para disfrutar de los colores característicos de éstas. MANUAL: Definida por el usuario. ROJO: Puede ajustar la componente del color rojo. W: para reducir los niveles de rojo X: para aumentar los niveles de rojo VERDE: Puede ajustar la componente del color verde. W: para reducir los niveles de verde X: para aumentar los niveles de verde AZUL: Puede ajustar la componente del color azul. W: para reducir los niveles de azul X: para aumentar los niveles de azul RESET: Puede seleccionar RESET para restaurar la configuración predeterminada. SONIDO (SOUND) Puede ajustar el sonido a su gusto. GRAVES (BASS): Puede ajustar el tono bajo del sonido. W: más débil X: fuerte AGUDOS (TREBLE): Puede ajustar el tono alto del sonido. W: más débil X: fuerte BALANCE: Puede ajustar el balance entre los altavoces izquierdo y derecho. W: sube el nivel de volumen del altavoz izquierdo. X: sube el nivel de volumen del altavoz derecho. HYPER SURROUND: Puede disfrutar de sonido envolvente con un efecto “en directo” mediante las funciones HYPER SURROUND. S1 (ON): función HYPER SURROUND activada. NO (OFF): función HYPER SURROUND desactivada. CASTELLANO
POSICION VERTICAL RELOJ FASE RESET AJUSTAR :m s bajo : m s alto CONTRASTE (CONTRAST): Puede ajustar el contraste de la imagen.
La resolución y frecuencias mostradas aplicadas a la pantalla pueden no ser exactamente las mismas que las de la lista. 22DC IN (12V)
sin tapas de terminales Preparativos adicionales Conectar equipos externos Conecte equipos al televisor realizando las conexiones correctas en los paneles posterior o frontal. Antes de conectar nada:
- Lea los manuales incluidos con los equipos. Dependiendo del equipo, el método de conexión puede ser diferente al representado en el diagrama. Asimismo, puede ser necesario cambiar la configuración de los equipos en función del método de conexión.
- Apague todos los equipos, incluido el televisor.
- La sección "Especificaciones" de la página 27 proporciona información detallada de los terminales EXT. Si va a conectar algún equipo que no figura en el siguiente diagrama de conexión, consulte la tabla para elegir el terminal EXT más adecuado.
- Los cables de conexión no se incluyen con el producto. 1 VCR (señal compuesta) 2 VCR (señal compuesta /señal S-VIDEO) 3 VCR compatible con T-V LINK (señal compuesta /señal S-VIDEO) 4 Decodificador 5 Reproductor de DVD (señal compuesta /señal S-VIDEO) 6 Reproductor de DVD (señal de componente) 7 PC 8 Juegos de televisión (señal de componente) 9 Juegos de televisión (señal compuesta /señal S-VIDEO) 10 Auriculares 11 Videocámara (señal compuesta /señal S-VIDEO) 12 Cable de vídeo+audio 13 Cable de vídeo 14 Cable de audio 15 Cable S-VIDEO 16 Cable Y/Pb/Pr (sólo para 525i y 525p) 17 Entrada de audio de PC 18 Entrada D-SUB
CASTELLANOPreparación adicional Conectar los auriculares Conecte los auriculares mediante un miniconector macho (3,5 mm de diámetro) al terminal hembra del televisor.
Conectar su PC Conecte su PC con el cable D-SUB a la entrada D-SUB del televisor y conecte el dispositivo de sonido de su PC a la entrada de audio (AUDIO IN) de su PC mediante el miniconector macho. Puede ajustar la imagen mediante la función INSTALACION AUTOMAT (AUTO SET UP) cuando la señal de su PC es correcta, optimizando la posición, reloj y fase de la imagen. Puede conseguir una visión perfecta después de que la función INSTALACION AUTOMAT (AUTO SET UP) se haya ejecutado.
Conectar altavoces y un amplificador Consulte el diagrama de conexión de equipos y, a continuación, conecte el equipo de audio que desee al televisor. Puede utilizar altavoces frontales externos para escuchar el televisor en lugar de los propios altavoces de éste. Antes de conectar nada:
- Lea los manuales que se proporcionan con el amplificador y los altavoces.
- Apague el televisor y los altavoces.
- Para evitar que el magnetismo de los altavoces afecte negativamente a la pantalla del televisor, utilice altavoces con apantallamiento magnético para los altavoces frontales.
- Tenga en cuenta que los cables de conexión no se incluyen con el producto. sin tapas de terminals
1 Amplificador 2 Altavoces externos (con apantallamiento magnético)
- No conecte el altavoz de graves y el amplificador simultáneamente. No se pueden utilizar simultáneamente.
- En función del cable de alimentación utilizado, puede resultar complicado insertar dicho cable en el terminal de salida de Audio o en el terminal de audio de PC. (LT-17X475) Nota del amplificador:
- El terminal de salida de audio es fijo.
- La salida del terminal SALIDA DE AUDIO (AUDIO OUT) no queda interrumpida por la conexión de auriculares al televisor. No puede anular el sonido de los altavoces frontales aunque conecte auriculares al televisor.
- Cuando el nivel de volumen del televisor es 0, puede ajustar el volumen del altavoz externo con el amplificador. Nota del altavoz de graves:
- Conecte el altavoz de graves que incorpora un amplificador.
- El altavoz de graves se interbloquea con el volumen del televisor.
ALTAVOZ DE GRAVESSolucionar problemas Si surge algún problema mientras utiliza el televisor, lea atentamente esta guía de solución de problemas antes de solicitar su reparación. Usted mismo puede solucionar el problema fácilmente. Por ejemplo, si el enchufe de alimentación está desconectado de la toma de corriente o la antena del televisor tiene problemas, puede pensar que el problema reside en el propio televisor.
- Esta guía de solución de problemas sólo cubre los problemas cuyas causas no son fáciles de decidir. Si tiene alguna pregunta cuando utilice alguna función, lea atentamente las páginas correspondientes a dicha función, no esta guía de solución de problemas.
- Si sigue los consejos de esta guía de solución de problemas y los resultados son infructuosos, desenchufe la alimentación principal y solicite que el televisor sea reparado. No intente reparar el televisor usted mismo ni retirar la tapa posterior del mismo.
Si no puede encender el televisor
- ¿Está el enchufe de CA del cable de alimentación del televisor conectado a la toma de corriente de CA?
- Asegúrese de establecer el conmutador VCR/TV/DVD en la posición TV. El televisor no se encenderá si el conmutador VCR/TV/DVD está en la posición VCR o DVD. Si no puede apagar el televisor
- Asegúrese de establecer el conmutador VCR/TV/DVD en la posición TV. El televisor no se apagará si el conmutador VCR/TV/DVD está en la posición VCR o DVD. No hay imagen
- ¿Ha elegido un canal de televisión cuya recepción es muy débil? Si este es el caso, la función PANTALLA AZUI (NOISE MUTING) se activará: toda la pantalla aparecerá en color azul y el sonido se anulará. Si aún así desea ver el canal de televisión, siga la descripción de la sección “PANTALLA AZUI” (“NOISE MUTING”) de la página 17 para cambiar el valor de PANTALLA AZUI a NO (OFF). Imagen de mala calidad
- Si el ruido (nieve) no deja ver absolutamente nada la imagen, puede haber un problema con la antena o con el cable de ésta. Compruebe lo siguiente para intentar resolver el problema: – ¿Se han conectado el televisor y la antena correctamente? – ¿Presenta algún daño el cable de la antena? – ¿Apunta la antena en la dirección correcta? – ¿Tiene la propia antena alguna avería?
- Si el televisor o la antena sufren interferencias de otros equipos, pueden aparecer bandas o ruido en la imagen. Aleje del televisor cualquier equipo que pueda causar interferencia, por ejemplo un amplificador, su PC o un secador. También puede cambiar de sitio al televisor. Si la antena sufre interferencias de una torre de radio o de una línea de alto voltaje, póngase en contacto con su distribuidor.
- Si el televisor sufre interferencias de señales reflejadas de montañas o edificios, se producirá el efecto de doble imagen, también conocido como falsa imagen o imagen fantasma. Intente cambiar la dirección de la antena o reemplácela por otra con mejor capacidad de dirección.
- ¿Se han ajustado correctamente parámetros COLOUR Y BRILLO (BRIGHT)? Siga la descripción de la sección “Ajuste de la imagen” en la página 15 para ajustarlos correctamente.
- La grabación del teletexto no es recomendable ya que el resultado puede no ser satisfactorio.
- Cuando vea imágenes procedentes de productos de software de vídeo disponibles en el mercado, o cintas de vídeo grabadas de forma incorrecta, la parte superior de la imagen puede estar distorsionada. Este problema se debe a la condición de la señal de vídeo. Esta anomalía no tiene nada que ver con el televisor.
Sonido de mala calidad
- ¿Ha ajustado los parámetros GRAVES (BASS) o AGUDOS (TREBLE) correctamente? Si no lo ha hecho, siga la descripción de la sección “Ajuste del sonido” en la página 16. Si el televisor no responde al mando a distancia
- ¿Se han agotado las pilas del mando a distancia? Siga la descripción de la sección “Colocar las pilas en el mando a distancia” en la página 7 y reemplácelas por otras nuevas.
- ¿Ha intentado utilizar el mando a distancia desde los lados o desde la parte trasera del televisor, o desde una distancia superior a siete metros? Utilice el mando a distancia desde la parte frontal del televisor o desde una distancia inferior a siete metros.
- Si el televisor deja de responder repentinamente, desconecte su cable de alimentación de la toma de corriente de CA. Vuelva a conectar el televisor a dicha toma para encenderlo. Si el televisor vuelve a su estado normal, no se trata de una avería. CASTELLANO 25Solucionar problemas Otras consideraciones
- Cuando la función APAGADO AUTOMÁTICO (SLEEP TIMER) está activa, el televisor se apagará automáticamente. Si el televisor se apaga repentinamente, presione el botón de espera para volver a encenderlo. Si el televisor funciona con normalidad, no hay ningún problema.
- Suele transcurrir un breve período de tiempo desde el momento en el que una operación de cambio de canal se realiza hasta que se muestra la imagen. No se trata de un mal funcionamiento. Simplemente es el tiempo necesario para que la imagen se estabilice antes de que se muestre en pantalla.
- El televisor TV puede emitir pequeños crujidos debido a un cambio repentino de temperatura. La imagen o sonido pueden ser normales. Si escucha estos crujidos frecuentemente mientras ve el televisor, pueden deberse a otras causas. Como medida de precaución, solicite que el servicio técnico lo inspeccione.
- La parte superior del televisor y de la pantalla pueden calentarse mientras el aparato está en funcionamiento, pero esta circunstancia no afecta al rendimiento del aparato. Asegúrese de que los agujeros de ventilación permanecen despejados.
- Cuando la imagen sea inestable, la pantalla puede ponerse en color blanco momentáneamente. Esta circunstancia se produce cuando se pierde la señal que gobierna el cristal líquido. No se trata de un mal funcionamiento.
- Cuando una imagen estática se ha mostrado durante un período prolongado de tiempo, una imagen tenue residual puede permanecer en la pantalla durante unos instantes después de apagar el televisor o cuando se muestre otra imagen. No se trata de un mal funcionamiento y la imagen terminará desapareciendo.
- Cuando la imagen correcta no se muestra en la pantalla, aparecerán los siguientes mensajes de error: SIN SEÑAL (NO SIGNAL): el televisor no recibe señal de su PC. Compruebe que su PC funciona correctamente. CABLE NO CONECTADO (CABLE NO INSERT): el cable no está correctamente conectado. Asegúrese de que el cable está correctamente conectado. RESOL FUERA DE RANGO (OUT OF RANGE): la resolución de la imagen está fuera del límite. Asegúrese de que la resolución de imagen de su PC está correctamente establecida. 26Especificaciones Modelo Elemento LT-17X475 LT-23X475 Sistema de difusión Sistema TV M EE.UU. Sistemas de color NTSC Canales y frecuencias • Canales (ondas) VHF 2 a 13, UHF 14 a 69
- Canales (CABLE) 1 a 125 Sistemas múltiplex de sonido Sistema EE.UU. Requisitos de alimentación Televisor: 24 V CC, Fuente de alimentación: 120 V CA 60 Hz Televisor: 12 V CC, Fuente de alimentación: 120 V CA 60 Hz Consumo eléctrico 60 W, Espera: 3 W 120 W, Espera: 3 W Tamaño de la pantalla Área visible de 43,5 cm (medido en diagonal) Área visible de 58,2 cm (medido en diagonal) Resolución de la pantalla 1280 x 768 (W-XGA) Salida de audio Salida de potencia nominal: 3 W + 3 W Salida de potencia nominal: 5 W +5 W Altavoces Redondos de 5,4 cm x 2 Terminal ENTRADA 1 • Entrada de vídeo, entrada S-VIDEO (Y/C) y entradas D/I de audio disponibles. Terminal ENTRADA 2 • Entrada de vídeo de componente y entradas D/I de audio disponibles. Terminal SALIDA DE AUDIO (AUDIO OUT) Conectores RCA x 3 • Salidas I/D de audio y una salida de altavoz de graves disponibles. Terminal ENTRADA DE PC (PC INPUT) RGB analógico: D-SUB (15 contactos) x 1, ENTRADA DE AUDIO DE PC x 1 • Entradas de señal de PC y de audio disponibles. Conector de auriculares Miniconector macho estéreo (entrada de 3,5 mm de diámetro) Dimensiones (l x A x F) 465 mm x 325 mm x 78 mm (sólo el televisor) 465 mm x 363 mm x 190 mm 619 mm x 426 mm x 86 mm (sólo el televisor) 619 mm x 498 mm x 227 mm Peso 6,1 kg (sólo el televisor) 7,3 kg 7,8 kg (sólo el televisor) 9,8 kg Accesorios Mando a distancia x 1 (RM-C1880) Pila AA/R6 x 2 Adaptador de CA x 1 (HP-OL060D031) Cable de alimentación x 1 Mando a distancia x 1 (RM-C1880) Pila AA/R6 x 2 Adaptador de CA x 1 (HP-OW120A031) Cable de alimentación x 1 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Las imágenes mostradas en la pantalla cuando se utilizan las funciones de ZOOM del televisor no se deben mostrar para ningún fin comercial ni de demostración en lugares públicos (cafeterías, hoteles, etc.) sin el consentimiento de los propietarios de derechos de autor de las fuentes de imágenes originales, ya que constituye una infracción de dichos derechos.
ManualFacil