NIMDTS3326SIS - Máquina de hielo Avanti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NIMDTS3326SIS Avanti en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NIMDTS3326SIS Avanti
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NIMDTS3326SIS - Avanti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NIMDTS3326SIS de la marca Avanti.
MANUAL DE USUARIO NIMDTS3326SIS Avanti
Manual De Instrucciones

Registre este y otros productos Avanti® a través de nuestra página web:
El registro del producto no es necesario para activar la garantía.
Instrucciones De Seguridad Importantes .... 2
Conozca Su Máquina De Hielo 3
Antes Del Primer Uso 4
Panel De Control 4
Uso De La Máquina De Hielo 4
Lugar De La Instalación .... 5
Conexión Eléctrica 5-6
Conoce Tu Máquina De Hacer Hielo 6
Instrucciones De Uso 7
Cuidado Y Mantenimiento 8
Guía De Solución De Problemas 9
Garantía Del Producto ....10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al utilizar la máquina para hacer hielo, siga estas importantes instrucciones de seguridad:
- Antes de utilizar: controle que el voltaje corresponda con el voltaje nominal indicado en la placa de características del aparato.
- No retire las etiquetas: mantenga todas las etiquetas de seguridad, de advertencia y de información del producto en su máquina de hielo.
- Toma de corriente con conexión a tierra exclusiva: conecte la máquina para hacer hielo a una toma de corriente con conexión a tierra exclusiva. No conecte ningún otro aparato al mismo tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe esté completamente insertado en el receptáculo.
- Se requiere conexión a tierra: este aparato debe estar conectado a tierra. Está equipado con un cable de alimentación que tiene un enchufe de conexión a tierra, que debe conectarse a un tomacorriente correctamente instalado y estar conectado a tierra.
- Evite los cables de extensión: los cables de extensión pueden sobrecalentarse y causar un incendio. Si debe usar uno:
- Utilice solo un cable de extensión conectado a tierra.
- Asegúrese de que la clasificación marcada del cable de extensión sea igual o mayor que la clasificación de este aparato.
-
Coloque el cable de modo que no caiga sobre la encimera ni sobre la mesa, ya que los niños puedan tirar de él.
-
Cable o aparato dañado: no utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato funciona mal o está dañado de alguna manera. Devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su reparación.
-
Cable de alimentación dañado: si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada para evitar riesgos.
-
ADVERTENCIA: al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado. Advertencia: riesgo de incendio/materiales inflamables
-
ADVERTENCIA: No coloque múltiples tomas de corriente portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del aparato. Adverencia: riesgo de incendio/materiales inflamables
-
No cuelgue el cable: mantenga el cable alejado del borde de mesas o encimeras.
-
Evite las fuentes de calor: no coloque la máquina de hielo sobre o cerca de una hornalla de gas o eléctrica o en un horno caliente.
-
Evitar tropiezos: coloque el cable de alimentación de modo que los niños no puedan tirar de él ni causar un peligro de tropiezo.
-
Sin contacto con las superficies calientes: mantenga el cable de alimentación alejado de las superficies calientes.
-
Utilice solo accesorios aprobados: el uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante puede provocar un incendio, descarga eléctrica o lesiones.
-
Evite las heridas por congelamiento: no toque el evaporador mientras la máquina de hielo esté en uso o haciendo hielo.
-
No sumerja: nunca sumerja ninguna parte del producto en agua.
-
Para desconectarlo, gire todos los controles a "off" (apagado) y retire el enchufe del tomacorriente.
-
Solo con las manos secas: no enchufe ni desenchufe el producto con las manos mojadas.
-
Desenchúfelo cuando no esté en uso: desenchufe el producto antes de limpiarlo, realizar el mantenimiento o cuando no esté en uso.
-
Solo agua segura: use solo agua microbiológicamente segura de calidad conocida.
-
Sin limpiadores inflamables: no limpie su máquina de hielo con líquidos inflamables, ya que los vapores pueden derivar en un peligro de incendio o explosión.
-
Manténgalo en posición vertical: no vuelque la máquina para hacer hielo. Si se voltea accidentalmente, déjela en posición vertical durante 2 horas antes de volver a encenderla.
-
Aclimatación: si la máquina de hielo estuvo expuesta a temperaturas frías, deje que se caliente a temperatura ambiente durante unas horas antes de usarla.
-
Sin materiales peligrosos: nunca coloque materiales inflamables, explosivos o corrosivos dentro de la máquina para hacer hielo.
-
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsor inflamable en el aparato.
-
Fugas de gas: no use la máquina para hacer hielo si hay una fuga de gas en el área.
-
Almacene los productos inflamables de forma segura: mantenga los gases y materiales inflamables alejados de la máquina para hacer hielo para evitar incendios.
-
Desenchúfela antes de moverla: siempre desenchufe la máquina para hacer hielo antes de moverla para evitar daños en el sistema de refrigeración.
-
Prohibidas las reparaciones no autorizadas: no intente desmontar, reparar, modificar o reemplazar ninguna pieza del producto usted mismo.
-
Supervisión para ciertos usuarios: este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que tengan la supervisión e instrucción adecuada acerca del uso de este aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
-
Niños y electrodomésticos: supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
-
Supervisión cercana en presencia de niños: se deben supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
-
No lo deje desatendido: nunca deje el aparato sin vigilancia mientras esté en uso.
-
Solo para uso en interiores: este aparato está diseñado solamente para su uso en interiores.
-
Solo para el uso previsto: utilice el aparato solo para el uso previsto.
-
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio/materiales inflamables
-
Eliminación adecuada: deshágase de la máquina para hacer hielo de acuerdo con las regulaciones locales, ya que utiliza gas de soplado inflamable y refrigerante.
-
Eliminación adecuada: deseche el refrigerante inflamable y el gas de soplado utilizados en el aparato de acuerdo con la normativa local.
-
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del dispositivo o de la estructura integrada libres de obstáculos.
-
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de deshielo distintos a los recomendados por el fabricante.
-
ADVERTENCIA: no dañe el circuito del refrigerante.
-
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
- Declaraciones de precaución sobre la manipulación, el movimiento y el uso del refrigerador o congelador para evitar dañar los tubos del refrigerante o aumentar el riesgo de fugas: el aparato se manipulará con cuidado y no se moverá ni instalará de forma violenta.
- Las piezas componentes, como el compresor, el condensador, el motor y la tubería de cobre, etc., deben reemplazarse con componentes similares y el mantenimiento debe realizarlo el personal de servicio autorizado por la fábrica, a fin de minimizar el riesgo de posible ignición debido a piezas incorrectas o un servicio inadecuado.
- Se declara que la conformidad con las disposiciones aplicables de los requisitos federales aplicables de los Estados Unidos, incluyendo 21 CFR, Capítulo 1, Subcapítulo J, Salud Radiológica.
- El aparato debe apagarse antes de realizar el mantenimiento para evitar que el personal de servicio esté sujeto a descargas eléctricas.
- ADVERTENCIA: Nunca vierta bebidas de colores o bebidas tipo papilla en la máquina.
- Este aparato se diseñó para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
- áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- entornos de tipo bed & breakfast;
- catering y aplicaciones similares no minoristas
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
¡Felicitaciones por su compra de una máquina de hielo Nugget Avanti® de 33 lb!
CONOZCA SU MÁQUINA DE HIELO

text_image
Tapa Superior Ventana Para Hielo Panel De Control Depósito De Agua Bandeja De Goteo Copa De Hielo Cepillo De Limpieza Gabinete Conducto De Ventilación(El producto puede estar sujeto a cambios sin previo aviso)
ANTES DEL PRIMER USO
- Durante el transporte, no incline la máquina más de 45 grados y no la coloque boca abajo. Esto puede dañar el compresor y el sistema de sellado.
- Retire todos los materiales de embalaje y revise la máquina cuidadosamente para asegurarse de que la máquina, el cable de alimentación y el enchufe estén en condiciones normales.
- Coloque la máquina sobre una superficie nivelada. A fin de garantizar una ventilación suficiente, deje al menos 6 pulgadas (150 mm) de espacio entre la parte posterior de la máquina de hielo y la pared. Manténgala alejada de hornos, radiadores u otras fuentes de calor.
- Antes de utilizar la máquina por primera vez, déjela reposar con la tapa transparente abierta durante al menos dos horas.
- Asegúrese de que el voltaje de origen coincida con el voltaje indicado en la máquina.
- No use productos químicos, líquidos ácidos o alcalinos para hacer hielo.
PANEL DE CONTROL

| Icon Function | |
| Luz Indicadora: Haciendo Hielo | |
| Botón: Limpiar | |
| Luz Indicadora: Auto-Limpieza | |
| Botón: Dispensar Hielo | |
| Luz Indicadora: Agregar Agua | |
| Luz Indicadora: Lleno De Hielo | |
| Luz Indicadora: Bloque De Hielo | |
| Botón De Encendido Y Apagado (On/Off) | |
USO DE LA MÁQUINA DE HIELO
- Quita el empaquetado exterior e interior.
-
Comprueba que tienes todas las siguientes piezas:
-
1 Manual De Instrucciones • 1 Guía De Inicio Rápido
- 1 Máquina De Hacer Hielo
- 1 Copa De Hielo
• 1 Recipiente De Agua • 1 Cepillo De Limpieza
- Antes de conectar la máquina de hacer hielo a la fuente de corriente, déjala en posición vertical por unas 2 horas. Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de enfriamiento por la manipulación durante la transportación.
- Antes de usar este producto, coloca la máquina sobre una plataforma.
- Asegúrate de que el drenaje posterior esté bien conectado antes de agregar agua al tanque de agua. Ver el diagrama en la página 6.
- Limpia la superficie interior con agua tibia y un paño suave.
LUGAR DE LA INSTALACIÓN
- No coloques la máquina de hacer hielo bajo la luz solar directa ni cerca de ninguna fuente de calor (estufa, calentador, radiador, etc.). La luz solar directa puede afectar el revestimiento de pintura y las fuentes de calor pueden incrementar el consumo de electricidad. Las temperaturas excesivamente frías también puede provocar que la máquina de hacer hielo no funcione correctamente.
- Enchufa la máquina de hacer hielo en un tomacorriente de pared exclusivo para su uso, debidamente instalado y con conexión a tierra. En ningún caso cortes ni quites la tercera espiga (de conexión a tierra) del cable eléctrico. Cualquier pregunta sobre el suministro de electricidad y/o conexión a tierra debe formularse a un electricista calificado o a un centro de servicios autorizado para productos Avanti.
IMPORTANTE: No instales la máquina de hacer hielo cerca de un horno, radiador ni ninguna otra fuente de calor.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, cámbialo en un centro de servicios autorizado por Avanti Products.
Para tu seguridad, este electrodoméstico debe estar debidamente conectado a tierra. El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres espigas que se ajusta a los tomacorrientes de pared de tres espigas estándar para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
En ningún caso cortes ni quites la tercera espiga de conexión a tierra del cable eléctrico suministrado. Para seguridad personal, este electrodoméstico debe estar debidamente conectado a tierra.
Este electrodoméstico requiere un tomacorriente estándar de 115/120 V CA \~/60 Hz con conexión a tierra de tres espigas. Haz que un electricista calificado revise el tomacorriente de pared y el circuito para asegurarte de que el tomacorriente tenga la adecuada conexión a tierra. Cuando encuentres un tomacorriente de pared estándar de 2 espigas, es tu responsabilidad y obligación hacer que lo sustituyan por un tomacorriente de pared de 3 espigas debidamente conectado a tierra.
El cable eléctrico debe asegurarse detrás del electrodoméstico y no dejarse expuesto ni colgando, a fin de evitar lesiones por accidente.
El electrodoméstico siempre debe estar enchufado en su propio tomacorriente individual que tenga una calificación de voltaje que se corresponda con la que aparece en la etiqueta del electrodoméstico. Esto permite el mejor desempeño y también evita que se sobrecarguen los circuitos de cableado doméstico, lo cual podría provocar un riesgo de incendio debido al sobrecalentamiento. Nunca desenchufes el electrodoméstico tirando del cable eléctrico. Agarra siempre el enchufe firmemente y tira de él recto para sacarlo del receptáculo. Repara o reemplaza inmediatamente cualquier cable eléctrico que esté rasgado o dañado de cualquier manera. No uses ningún cable que muestre grietas o daños de abrasión a todo lo largo o en sus extremos. Al mover el electrodoméstico, ten cuidado de no dañar el cable eléctrico.
CABLE DE EXTENSIÓN
Debido a los potenciales riesgos de seguridad en algunas situaciones, se recomienda enfáticamente no usar un cable de extensión con este electrodoméstico. Sin embargo, si tienes que usar un cable de extensión es absolutamente necesario que sea un cable de extensión para electrodomésticos aprobado por UL/CUL de 3 alambres para conexión a tierra y con un tomacorriente y enchufe de conexión a tierra, y que la clasificación eléctrica del cable sea de 115 voltios y al menos 10 amperios.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
PROTECTOR CONTRA SOBRECARGAS
La mayoría de los electrodomésticos usan una serie de paneles de control eléctricos para funcionar. Estos paneles son muy susceptibles a las sobrecargas y pueden sufrir daños o quedar destruidos.
Si el electrodoméstico se va a usar en un área propensa a las sobrecargas / apagones o si tu ciudad / país es propenso a tales situaciones, se recomienda usar un protector contra sobrecargas para todos tus dispositivos eléctricos / electrodomésticos. El protector contra sobrecargas que selecciones debe tener un bloque de sobrecarga lo suficientemente alto como para proteger el electrodoméstico al que está conectado. Si tienes alguna pregunta sobre el tipo y tamaño de protector contra sobrecargas que necesitas, comunícate con un electricista calificado en tu área. Los daños ocasionados por sobrecargas no se consideran defectos cubiertos por el fabricante y pueden anular la garantía del producto.
CONOCE TU MÁQUINA DE HACER HIELO

text_image
Ventana Para Hielo Recipiente De Agua Conductos De Ventilación Drenaje De Agua- Recipiente de agua: Se usa para almacenar agua.
- Ventana para hielo: Te permite comprobar cuánto hielo se ha hecho sin tener que abrir la tapa superior y dejar que penetre el aire caliente.
- Conductos de ventilación: Se localizan en la parte posterior y laterales de la unidad, y ayudan a evitar que la máquina de hacer hielo se sobrecaliente. Deja un espacio de al menos seis pulgadas alrededor de la unidad para permitir una ventilación adecuada.
- Drenaje de agua: Te permite vaciar el tanque de agua fácilment.
- Línea de llenado máximo: Dentro del tanque de agua, debajo de la bandeja de hielo, hay una línea con las letras "MAX". No llenes el tanque más allá de esa línea
INSTRUCCIONES DE USO
MODO STANDBY (ESPERA):
Una vez que la máquina de hacer hielo se enchufa, las luces parpadearán y después de iluminarán las luces de limpiar, dispensar hielo, y de encendido/apagado. La máquina de hacer hielo está lista para producir hielo. Llena el tanque con agua. Se recomienda que el ciclo de auto-limpieza se ejecute antes de producir hielo por primera vez. Una vez hecho esto, la máquina de hacer hielo está lista para producir hielo..
FUNCIÓN DE AUTO LIMPIEZA
Mientras la unidad está en modo de espera, con el tanque lleno de agua, presiona el botón de limpiar para iniciar el ciclo de auto-limpieza. La luz indicadora de auto-limpieza se encenderá. El ciclo de auto-limpieza tarda unos 8 minutos en completarse. Una vez finalizado, la luz indicadora de auto-limpieza se apagará y la máquina de hacer hielo volverá al modo de espera.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Presiona el botón de Encendido/Apagado (On/Off) para encender tu máquina de hacer hielo. La luz indicadora HACER HIELO se encenderá y la unidad comenzará a hacer hielo. Para apagar la unidad, presiona el botón de Encendido/Apagado (On/Off); la luz On/Off parpadeará por un minuto y la máquina de hacer hielo volverá al modo de espera.

Presiona y mantén presionado el botón "DISPENSAR HIELO". La luz indicadora de dispensado de hielo se iluminará y el hielo será dispensado después de 2 segundos.
LLENO DE HIELO
El recipiente para hielo se llenará después de aproximadamente 150 minutos. Hay un sensor de luz infrarroja que interrumpirá la producción de hielo cuando el recipiente esté lleno y la luz Lleno de hielo de encenderá. Una vez que el hielo se haya consumido, la producción de hielo comenzará otra vez hasta que el recipiente esté lleno nuevamente.
AGREGAR AGUA
Cuando el depósito de agua esté muy bajo, la luz indicadora "Agregar agua" se encenderá y la unidad se apagará. Apaga completamente la máquina de hacer hielo presionando el botón On/Off (Encendido/Apagado). Quita el depósito de agua, rellénalo y vuelve a colocarlo en su lugar. Enciende la unidad presionando el botón On/Off para reiniciar la producción de hielo. La máquina de hacer hielo continuará haciendo hielo hasta que el recipiente esté lleno o el depósito se vacíe.
BLOQUE DE HIELO
Cuando la luz Bloque de hielo se ilumine, la máquina de hacer hielo debe apagarse y desenchufarse. Déjala desenchufada por dos horas. Enciéndela después de dos horas y comienza con la función de auto-limpieza. Una vez que la auto-limpieza termine, la máquina de hacer hielo puede reiniciar la producción de hielo.
INSTRUCCIONES DE USO
CÓMO DESEMPACAR TU MÁQUINA DE HACER HIELO
- Retira todo el material de empaque exterior e interior. Asegúrate de que el manual de instrucciones y el recipiente de agua están incluidos. Si falta alguna pieza o accesorio, comunicate con nuestro departamento de servicio al cliente.
- Limpia el interior con agua tibia y un paño suave. Retira el recipiente para hielo y lávalo con agua tibia.
- Limpia las varillas del vaporizador con una solución de agua y vinagre.
- Busca una ubicación para la máquina de hacer hielo protegida de la luz solar directa, y necesitarás seis pulgadas de espacio entre la parte posterior y los laterales de tu máquina de hacer hielo y la pared.
COMO CONECTAR TU MAQUINA DE HACER HIELO
- Para tu seguridad, esta unidad debe estar debidamente conectada a tierra.
- Enchufe el electrodoméstico directamente en un tomacorriente de 120 V CA que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: El uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, llama a nuestro departamento de servicio al cliente.
CÓMO USAR TU MÁQUINA DE HACER HIELO
- Presiona el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) después de enchufar la máquina de hacer hielo y esta comenzará a funcionar.
- Saca el recipiente de agua y llena el tanque. Asegúrate de que no sobrepase el nivel de agua máximo. Vuelve a poner el recipiente de agua dentro de la máquina.
- Mientras la máquina de hacer hielo esté funcionando, revisa el nivel del agua regularmente. Si la bomba de agua no puede inyectar agua, la máquina de hacer hielo se detendrá automáticamente y la luz indicadora "Agregar agua" se encenderá; rellena de agua hasta la marca de nivel máximo y presiona el botón "ON/OFF" nuevamente.
- La máquina de hacer hielo se detiene automáticamente cuando el recipiente de hielo está lleno. La luz indicadora "LLENO DE HIELO" se encenderá cuando el recipiente de hielo está lleno. Para comenzar a hacer hielo otra vez, saca el hielo y presiona "ON/OFF" nuevamente.
- Cambia el agua del depósito de agua cada veinticuatro horas para garantizar un nivel de higiene razonable. Si la unidad deja de usare por unos días, drena toda el agua del tanque y llénalo de nuevo antes de usar la unidad otra vez.
- El nivel mínimo de agua está marcado como "MIN", y el nivel máximo, como "MAX". La luz indicadora "AGREGAR AGUA" se encenderá cuando el nivel de agua sea bajo. Para reiniciar, agrega agua y presiona el botón "ON/OFF".
- Para un mejor rendimiento, la temperatura del agua debe estar entre 7 °C (45 °F) y 35 °C (95 °F) y la temperatura ambiente debe estar entre 15 °C (59 °F) y 25 °C (77 °F).
- La capacidad real de producción de hielo dependerá de la temperatura ambiente en el lugar en el que está la máquina de hacer hielo así como de la temperatura y calidad del agua usada en la máquina de hacer hielo
Antes de usar la máquina de hielo, límpiela a fondo.
- Use una solución diluida de agua y vinagre para limpiar tanto el interior como el exterior de la máquina de hielo.
MANTENIMIENTO SEMANAL:
Para limpiar, desenchufe la unidad y retire los cubitos de hielo y el agua.
- Retire la cesta de hielo.
- Retire la tapa de drenaje en la parte posterior de la unidad para drenar el agua restante del depósito de agua. Vuelva a colocar la tapa de drenaje en su lugar después de drenar el agua.
- Use una solución diluida de agua y vinagre para limpiar tanto el interior como el exterior de la máquina de hielo.
-
Llene el tanque de agua con agua fresca y limpia; luego, encienda el interruptor. Pulse el botón CLEAN. Cuando finalice el ciclo de limpieza, drene el agua quitando la tapa de drenaje. Repita este proceso tantas veces como desee. Reemplace la tapa de drenaje.
-
Seque el interior y el exterior con un paño suave.
- Agregue agua fresca antes de comenzar la producción de hielo en la instalación inicial o después de largos períodos de apagado.
- No rocíe la máquina de hielo con productos químicos o agentes diluidos como ácidos, gasolina o aceite. Enjuague bien antes de comenzar.
- Limpie la rejilla del filtro en el tanque de agua desmontando la canasta de hielo y la cubierta del filtro. Utilice un cepillo y agua limpia para limpiar la tapa del filtro antes de volver a montarlo.
- Asegúrese de que haya una ventilación adecuada alrededor del aparato. No utilice dispositivos mecánicos u otros métodos para acelerar la descongelación a menos que lo recomiende el fabricante.
CONSEJOS DE USO:
- Para garantizar la limpieza de los cubos de hielo, se recomienda usar agua filtrada o destilada.
- Cambie el agua del depósito cada veinticuatro horas para garantizar un nivel de higiene razonable.
- Cuando la máquina no esté en uso, abra la tapa de drenaje para drenar completamente el agua del depósito.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIONES SUGERIDAS | ||
| La luz indicadora[K6xG]ADD WATERestá encendida. | El nivel de agua está bajo. | Detén la máquina de hacer hielo, agrega agua, y vuelve a iniciarla. |
La luz indicadora ICE FULLestá encendida. | 1. El recipiente de hielo está lleno.2. El sensor de hielo está roto.3. La palita del hielo está trabada. | 1. Quita el hielo del recipiente.2. Presiona el botón “ON/OFF” para forzar el inicio de la máquina de hacer hielo o comuníquese con el servicio al cliente.3. Revisa si el hielo está bloqueando la palita del hielo y quita el hielo. |
| Los cubitos de hielo se pegan entre ellos. | 1. El ciclo de hacer hielo es muy largo.2. La parte de las varillas del vaporizador dentro de la caja de hielo es muy larga.3. La temperatura del agua en el tanque interno es demasiado baja. | 1. Detén la máquina de hacer hielo y vuelve a iniciarla cuando los bloques de hielo se derritan.2. Cambia el agua del depósito. Usa agua entre 46 °F y 89 °F |
| El recipiente de hielo está lleno pero la luz indicadora está apagada. | La luz es demasiado fuerte en la ubicación de la máquina de hacer hielo y esto afecta la detección infrarroja | Mueve la máquina de hacer hielo a un lugar más oscuro. |
| Las luces indi-cadoras están apagadas. | Fusible quemado/ no hay electricidad/ se disparó el disyuntor | Reemplaza el fusible / enciende la electricidad. |
| El ciclo de hacer hielo es normal pero no hay hielo. | La temperatura ambiente o del agua es demasiado alta.Hay fuga de líquido refrigerante.La tubería del sistema de enfriamiento está bloqueada. | Usa la máquina de hacer hielo a una temperatura ambiente por debajo de 89 °F (32 °C) y usa agua fría.Comunicate con Servicio al cliente. |
| SU AVANTIGARANTÍA DEL PRODUCTO | Fije su recibo de ventas aquí. Para obtener servicio bajo esta garantía se necesita prueba de la fecha de compra original. |
| QUÉ CUBRE: GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑOAvanti garantiza que el producto está libre de defectos de materiales o mano de obra durante un periodo de doce (12) meses a partir de la fecha de compra o entrega al propietario original. El plazo anterior empieza a contar a partir de la fecha de compra y no se paralizará, prorrogará ni suspenderá por ningún motivo, a menos que se describa en detalle en el documento de garantía. Durante un año a partir de la fecha de compra por parte del propietario original, los productos Avanti repararán o sustituirán, a su elección, cualquier pieza del producto que resulte defectuosa en cuanto a materiales o mano de obra en condiciones normales de uso. Avanti Products le proporcionará un producto razonablemente similar que sea nuevo o reconstruido de fábrica. Durante este período, Avanti Products proporcionará todas las piezas y la mano de obra necesarias para corregir dichos defectos de forma gratuita, siempre que el producto se haya instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones escritas de este manual. En alquiler o uso comercial, el periodo de garantía es de 90 días. Todos los electrodomésticos Avanti de 3,5 pies cúbicos de capacidad o menos se deben llevar/enviar al centro de servicio técnico de electrodomésticos para su reparación. | |
| GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑODurante el período desde el segundo hasta el quinto años después de la fecha de compra original, Avanti Products ofrecerá el reemplazo gratis del compresor debido a un mal funcionamiento. Será responsable de los cargos por envío y mano de obra. Para uso de alquiler o comercial, la garantía limitada para el compresor es de un año y nueve meses. Los costos de llevar el producto al centro de servicio y de vuelta a la casa del usuario, siempre que sean necesarios, son responsabilidad del usuario. | |
| EXCLUSIONES DE GARANTÍA / LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO:La cobertura de la garantía aquí descrita excluye todos los defectos o daños que no sean culpa directa de Avanti Products, incluidos, entre otros, uno o más de los siguientes: | |
| El incumplimiento de cualquier código, normativa o ley estatal, local, municipal o del condado en materia de electricidad, plomería y/o construcción, incluido el hecho de no instalar el producto en estricta conformidad con los códigos y normativas locales en materia de incendios y construcción.Cualquier fuerza o factor externo, básico y/o medioambiental, incluidos, entre otros, la lluvia, el viento, la arena, las inundaciones, los incendios, los aludes de lodo, las temperaturas bajo cero, la humedad excesiva o la exposición prolongada a la humedad, los rayos, las subidas de tensión, los fallos estructurales en torno al aparato y los casos de fuerza mayor. | |
| Pérdidas de contenido de alimentos u otro contenido debido a deterioro.Daños directos o indirectosLos costos por piezas y mano de obra por los siguientes no se considerarán bajo la garantía:Revestimiento de gabinetes de plástico.Vaporizador perforado que anula la garantía de todo el sistema sellado. | Costos por envío y manejo asociados con el reemplazo de la unidad.Reparaciones efectuadas por agentes de servicio no autorizados.Llamadas de servicio relacionadas con problemas externos, como abuso, mal uso, electricidad inadecuada, accidentes, incendios, inundaciones, o cualquier otro desastre natural.Falla del producto si no se usa con el fin previsto.La garantía no aplica fuera del territorio continental de los EE.UU.Sobrecargos por, incluyendo pero no limitado a,cualquier llamada después de horario laboral, en fines de semanas, o días festivos, así como cargos por peaje, viajes de transportación, o gastos de kilometraje por llamadas de servicio a áreas remotas. |
| En ningún caso Avanti Products será responsable de ninguna manera por daños a la propiedad alrededor del producto, incluyendo gabinetes, pisos, techos, y otras estructuras y/u objetos cerca del producto. También se excluyen de esta garantía los rayones, muescas, abolladuras pequeñas y daños cosméticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los que el número de serie haya sido alterado, borrado o eliminado; visitas de servicio para instrucción del usuario o visitas en las que no haya ningún problema con el producto; corrección de problemas de instalación si no hay ningún problema con el producto (usted es el único responsable de cualquier estructura y de la configuración del producto, incluyendo las instalaciones eléctricas, de plomería y/o de conexiones, de base/piso adecuado, y por cualquier modificación, incluyendo, sin limitarse a, gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc., así como del restablecimiento de los fusibles y disyuntores. | |
| PRODUCTO NO CONTEMPLADO EN LA GARANTÍAAvanti Products no tiene ninguna obligación, ni legal ni de otro tipo, de proporcionarle ninguna concesión, incluidas reparaciones, prorrateos o sustitución de productos, una vez que esta garantía expire. | |
| GARANTÍA - REFRIGERACIÓN - COMPRESOR | |
| Español - 10 | |
ICE FULLestá encendida.