Avanti RIM49U3SIS - Máquina de hielo

RIM49U3SIS - Máquina de hielo Avanti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RIM49U3SIS Avanti en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Avanti RIM49U3SIS - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RIM49U3SIS Avanti

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RIM49U3SIS - Avanti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RIM49U3SIS de la marca Avanti.

MANUAL DE USUARIO RIM49U3SIS Avanti

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Avanti RIM49U3SIS - Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. - 1

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matar o lesionar a usted y otros. Toda la seguridad mensajes seguirá a el símbolo de alerta y cualquiera de los pabellones" PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN".

Avanti RIM49U3SIS - Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. - 2

DANGER

Peligro significa que el incumplimiento de la medida de seguridad podría causar lesiones graves o la muerte.

Avanti RIM49U3SIS - DANGER - 1

WARNING

Advertencia significa que si no se respeta esta medida de seguridad podría resultar en graves daños al producto, lesiones personales graves o la muerte.

CAUTION

Advertencia significa que si no se respeta esta medida de seguridad podría resultar en graves daños al producto, lesiones personales graves o la muerte.

Todo mensaje de seguridad le avisará a cuál es el peligro potencial, le dirán cómo reducir el riesgo de lesiones, y le hará saber lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Avanti RIM49U3SIS - MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

Antes de enfriador de bebidas se utiliza, debe ser colocado correctamente e instalado como descrito en este manual, así que lea cuidadosamente el manual. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al utilizar el enfriador de bebidas, Siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes

Avanti RIM49U3SIS - MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 2

DANGER

Avanti RIM49U3SIS - DANGER - 1

  • Enchufe en unas 3 clavijas con conexión a tierra toma de corriente, hacer No retire de puesta a tierra púa, hacer No utilice un adaptador, y no utilice un cable de extensión
  • Reemplazar todos los paneles antes operativos
  • Eso se recomienda usar un circuito separado, que sólo sirve a su enfriador de bebidas, ser proporcionado. Use recipientes ese no poder ser desactivado por un interruptor o cadena
  • Nunca limpia electrodoméstico piezas con líquidos inflamables. Estos vapores pueden crear un riesgo de incendio o explosión. Y no almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este o cualquier otro electrodoméstico. Los vapores pueden crear un riesgo de incendio o explosión.
  • Antes de proceder con las operaciones de limpieza y mantenimiento, asegúrese de que la línea de alimentación de la unidad se desconecta.
  • hacer No conecte o desconecte el enchufe eléctrico con las manos mojadas
  • Desenchufe el electrodoméstico o desconectar la alimentación antes de la limpieza o el mantenimiento. El no hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o la muerte.
  • hacer No intente reparar o reemplazar cualquier parte de su electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente en este material. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico cualificado.

Avanti RIM49U3SIS - DANGER - 2

WARNING

Avanti RIM49U3SIS - WARNING - 1

  • Se recomienda utilizar dos o más personas para mover e instalar el electrodoméstico. El aparato es pesado y puede resultar en daños de la espalda u otras lesiones.
  • Para garantizar una ventilación adecuada para su electrodoméstico, la unidad debe estar completamente despejada. Elija un área bien ventilada con temperaturas superiores a 55°F (13°C) y por debajo de 90°F (32°C). Esta unidad debe ser instalada en un área protegida de los elementos, tales como el viento, la lluvia, rocío de agua o luz de sol.
  • El electrodoméstico no debe colocarse cerca de hornos, parrillas u otras fuentes de calor.
  • El electrodoméstico debe ser instalado con todas las conexiones eléctricas, de agua y de desagüe según los códigos estatales y locales. Hace falta un suministro eléctrico estándar (sólo 115 V CA, 60 Hz), debidamente conectada a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y ordenanzas locales.
  • Hacer No doble ni apriete el cable de alimentación del electrodoméstico.
  • Los fusibles (o disyuntor) tamaño debe ser de 15 amperios.
  • Eso Es importante que el electrodoméstico a nivelarse con el fin de funcionar correctamente. Puede que tenga que hacer varios ajustes para nivelarla.
  • Toda la instalación debe realizarse de acuerdo con los requerimientos locales de plomería.
  • Asegúrese de que los tubos no están aplastar ni dañado durante instalación.
  • Compruebe si hay fugas después de la conexión.
  • Nunca permita que los niños operen, jueguen o gatear el interior del electrodoméstico
  • Hacer No utilice productos de limpieza a base de disolvente-abrasivos en el interior. Estos limpiadores pueden dañar o decolorar el interior.
  • No utilice este electrodoméstico para que no sea su finalidad.

Conexión eléctrica

\~ Advertencia\~

El uso inapropiado del enchufe a tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, haga que sea reemplazado por un centro de servicio autorizado de Avanti Products.

Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra adecuadamente para su seguridad. El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres puntas que encajan con tres enchufes de pared standard para reducir al mínimo la posibilidad de una descarga eléctrica.

Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la punta de tierra del cable de alimentación suministrado.

Este electrodoméstico requiere una toma de corriente eléctrica 115Volts \~ / 60 Hz estándar con tierra de tres clavijas.

El cable debe ser asegurado detrás del electrodoméstico y no déjelo expuesto para evitar lesiones accidentales.

Nunca desenchufe el electrodoméstico tirando del cable de alimentación. Siempre sostenga firmemente el enchufe y tire en línea recta desde el receptáculo.

No utilice un cable de extensión con este electrodoméstico Si el cable de alimentación es demasiado corto, haga que un electricista o técnico calificado instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.

ÿ CABLE EXTENSIÓN

Debido a los peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, se recomienda encarecidamente que no se utilice un cable de extensión con esta unidad. Sin embargo, si debe utilizar un cable de extensión es absolutamente necesario que se trate de un UL / CUL, 3 hilos con toma de tierra del electrodoméstico cable de extensión que tiene un enchufe y la toma a tierra y que la clasificación eléctrica del cable sea de 115 voltios y al menos 10 amperios.

ÿ PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES

La mayoría de los electrodomésticos utilizan una serie de paneles de control eléctricos para operar. Estas placas son muy susceptibles a las subidas de tensión y podrían ser dañados o destruidos.

Si el electrodoméstico va a ser usado en un área o si su ciudad / país es propenso a subidas de tensión / interrupciones; se sugiere que utilice un protector contra sobretensiones alimentación de todos los dispositivos / electrodomésticos que utiliza. El estabilizador de tensión que se selecciona debe tener un bloque oleada suficientemente alto como para proteger el electrodoméstico está conectado a. Si usted tiene alguna pregunta relacionada con el tipo y tamaño de contacto necesario protector contra sobretensiones a un electricista autorizado en su área.

Los daños debidos a sobrecargas de energía no se consideran un defecto cubierto por el fabricante y anulará la garantía del producto.

Ayúdenos a ayudarte...

Lea detenidamente esta guía.Escribir se establece el modelo y número de serie.
Se pretende que ayudan a utilizar y mantener su nuevo electrodoméstico correctamente.Los encontrará en una placa situada en la pared exterior trasera del electrodoméstico.
Mantenga a la mano para responder a sus preguntas.Por favor, escriba estos números aquí:
Si no entiende algo o si necesita más ayuda, por favor llame a:Fecha de compra
Avanti Servicio al Cliente 800-220-5570
Mantenga prueba de la fecha original de compra (como el recibo de venta) con esta guía para establecer el período de garantía.Número de modelo
PRECAUCIÓN:ESTE ELECTRODOMÉSTICO NO ESTÁ DISEÑADO PARA EL ALMACENAMIENTO DE MEDICINA U OTROS PRODUCTOS MÉDICOS.Número de serieUtilice estos números en cualquier correspondencia o llamadas de servicio con respecto a su electrodoméstico.Si ha recibido un electrodoméstico dañado, póngase inmediatamente en contacto con el distribuidor (o constructor) que le vendió el electrodoméstico.Ahorrar tiempo y dinero. Antes de llamar al servicio técnico, consulte la Guía de solución de problemas. En él se enumeran las causas de los problemas de funcionamiento de menor importancia que se pueden corregir a sí mismo.

Si necesita servicio

Estamos orgullosos de nuestro servicio y queremos que usted esté satisfecho. Si por alguna razón usted no está satisfecho con el servicio que recibe, aquí hay algunos pasos a seguir para obtener más ayuda. PRIMERA, póngase en contacto con las personas que servicio de reparación del electrodoméstico. Explicar por qué usted no está satisfecho. En la mayoría de los casos, esto va a resolver el problema.

A continuación, si usted todavía no está contento, escribir todos los detalles, incluyendo su número de teléfono, y enviarlo a:

Servicio al cliente

Avanti Products

10880 NW 30 Street

Miami, FL 33172 EE.UU.

PARTES Y CARACTERISTICAS

Avanti RIM49U3SIS - PARTES Y CARACTERISTICAS - 1

text_image Tubo de distribución de agua Evaporador (Molde de cubo) Canalón de agua Flotador Bandeja de hielo Panel de contról Panel frontal Pata niveladora Puerta

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

~ PRECAUCIÓN ~Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o daño cuando use su aparato, siga las siguientes precauciones.

Esta unidad es para uso en interiores

- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -

  • Leer todas las instrucciones antes de usar el aparato.
  • PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de encierro para niños. Niños atrapados y sofocación no son problemas del pasado. Aparatos desechados o abandonados siguen siendo peligrosos. . . incluso si van a "sentarse en el garaje de unos pocos días".
  • Antes de deshacerse de su aparato viejo: quite las puertas. Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad.
  • Nunca permita que los niños manejen, jueguen o se arrastren dentro del aparato.
  • Nunca limpie las piezas del aparato con líquidos inflamables. Los vapores pueden crear un peligro de incendio o explosión.
  • No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este o cualquier otro aparato. Los vapores pueden crear un peligro de incendio o explosión.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Antes de usar el aparato

  • Retire la envoltura interna y externa.
  • Verifique para asegurarse de que tiene todas las siguientes partes:
    o 1 Cucharón
    o 2 mangueras (1 para alimentación de agua / 1 para el desagüe)
    o Manual de Instrucciones
  • Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación, es sugerido dejarlo en posición vertical durante aproximadamente 2 horas. Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de refrigeración del aparato de la manipulación durante el transporte.
  • Limpie la superficie interior con agua tibia usando un paño suave.

Instalación del aparato

  • Este aparata debe ser instalado por un profesional. Este aparato debe estar instalado en conformidad con todas las regulaciones locales y estatales.
  • Coloque la unidad en un piso que sea lo suficientemente fuerte para soportar la unidad cuando está completamente cargado. Para nivelar la unidad, ajuste las patas niveladoras en la parte inferior de la unidad.
  • Deje un espacio de un mínimo de 4 pulgadas entre la parte posterior y un mínimo de una pulgada a los lados y panel superior de la unidad, lo que permite la circulación de aire necesaria para enfriar el compresor y el condensador.
  • Coloque la unidad lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.) La luz solar directa puede afectar a la capa de acrílico y las fuentes de calor puede aumentar el consumo eléctrico. Temperaturas ambientales extremadamente frías también pueden causar que la unidad no funcione correctamente.
  • Evite colocar la unidad en áreas húmedas.

Dimensiones requeridas para empotrar:
Avanti RIM49U3SIS - Instalación del aparato - 1

text_image Vista Frontal 4" Trasero 1" Lado Lado frente Vista Lateral 1" Panel Superior
  • La instalación de este aparato requiere una alimentación de agua por tubería de cobre flexible y válvula de seguridad con una conexión de 14 de pulgada.
  • El aparato requiere una alimentación de agua continua con una presión de 15 psi y una presión estática que no excede 80 psi. La temperatura de la alimentación debe estar entre 41°F (5°C) y 90°F (32°C).
AvisoUso del aparato bajo temperaturas fuera de los rangos recomendados puede afectar el funcionamiento del aparato.

Conexión eléctrica

\~ PRECAUCIÓN \~

La conexión incorrecta del conductor a tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de alimentación de la estufa o aparato está dañado, hágalo cambiar por un centro de servicio de Avanti Products.

Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra para su seguridad. El cable eléctrico de este aparato está equipado con un enchufe de tres patas que se acopla con las tomas de corriente estándar de tres clavijas para minimizar la posibilidad de choque eléctrico.

Bajo ninguna circunstancia corte o quite la tercera clavija de tierra del cable de alimentación suministrado. Para su seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra.

Este aparato requiere un 115/120 Volt AC \~ / 60Hz enchufe estándar de conexión eléctrica a tierra con tres clavijas. Haga revisar el tomacorriente y el circuito por un electricista calificado para asegurarse que el tomacorriente está conectado a tierra correctamente. Cuando se encuentra una toma de corriente estándar de 2 patas, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de 3 clavijas debidamente conectado a tierra.

El cable debe mantenerse detrás del aparato y no dejó la vista ni colgando para prevenir lesiones accidentales.

El aparato debe ser conectado siempre en su propio contacto eléctrico individual que tenga un voltaje que vaya de la placa de características del aparato. Esto proporciona el mejor rendimiento y también evitar la sobrecarga de los circuitos eléctricos de la casa que podrían causar un riesgo de incendio por sobrecalentado. Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire derecho hacia afuera del tomacorriente. Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan desgastado o dañado. No utilice un cable que muestre grietas o raspaduras en toda su longitud o en cualquier extremo. Al mover el aparato, tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación.

Cable de extensión

Debido a peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, se recomienda encarecidamente que no se utilice un cable de extensión con este aparato. Sin embargo, si debe utilizar un cable de extensión, es absolutamente necesario que sea un cable de UL / CUL 3 cables de extensión con puesta a tierra con enchufe con toma de tierra y la salida y que la clasificación eléctrica del cable sea de 115 voltios y al menos 10 amperios.

Protector contra sobretensiones

La mayoría de los aparatos eléctricos utilizan una serie de tableros de control eléctrico para funcionar. Estas tarjetas son muy susceptibles a sobretensiones y podrían resultar dañados o destruidos.

Si el aparato no va a ser utilizado en un área o si su ciudad / país es propenso a subidas de tensión / interrupciones; se sugiere que utilice un protector contra sobrecargas de energía para todos los dispositivos / aparatos eléctricos que esté tomando. El estabilizador de tensión que usted seleccione debe tener un bloqueo suficientemente alto como para proteger el aparato está conectado a. Si usted tiene alguna pregunta relacionada con el tipo y tamaño de protector contra sobretensiones es necesario ponerse en contacto con un electricista cualificado en su área.

Los daños debidos a las sobrecargas de energía no se consideran un defecto cubierto por el fabricante y anulará la garantía del producto.

Alimentación de agua

El aparato requiere una alimentación de agua continua con una presión de 15 psi y una presión estática que no excede 80 psi. La temperatura de la alimentación debe estar entre 41°F (5°C) y 90°F (32°C).

IMPORTANTE:

  1. Se recomienda instalación por un profesional. Todas las conexiones deben estar en conformidad con las regulas y regulaciones locales y estatales.
  2. Este seguro que las mangueras no están dobladas o comprimidas durante la conexión.
  3. Después inspecciona que no hay goteras de las conexiones.

Herramientas necesarias: Llave de boquilla abierta de 12 , destornillador tipo Phillips (+).

Como conectar la tubería de alimentación de agua:

  1. Apagar la válvula principal del suministro de agua. Abre el grifo para vaciar la tubería de suministro, cuando la tubería este vacía cierre el grifo.
  2. Busca una manguera ( 12 ” o 34 ”) en posición vertical cerca del área de instalación. La distancia del aparato debe ser menos de 6 pies. La manguera que está incluida con el aparato mide aproximadamente 6 pies.
  3. Requiere una válvula de seguridad conectada al suministro principal de agua.
  4. Enrosca un lado de la manguera al grifo y enrosca el otro lado al aparato. Apriete con la mano y luego con la llave.
  5. Abre la válvula e inspecciona por goteras en las conexiones.

Desagüe

Debe conectar la línea de drenaje antes de usar la fábrica de hielo. Siga los pasos descritos a continuación.

Hay dos tipos de modos de máquina de hielo, uno que drena por gravedad y otro que tiene una bomba de drenaje interna.

Esta unidad puede bombear agua hasta una altura de 1,5 m (59") o sobre una longitud horizontal de 1,5 m (59").

Avanti RIM49U3SIS - Desagüe - 1

Conexión de la línea de drenaje:

NOTA: Si hay una línea de drenaje cerca de la fábrica de hielo, la mejor opción es drenar el agua a la línea de drenaje a través de la manguera de agua de drenaje provista con la máquina de hielo.

  1. Ubique el drenaje del piso cerca de la fábrica de hielo. La distancia debe ser inferior a 5 pies ya que la longitud de la manguera de agua de drenaje larga provista con la fábrica de hielo es de aproximadamente 5 pies.

  2. Busque la salida de drenaje en la parte posterior de la fábrica de hielo. Conecte la salida de drenaje a la manguera de drenaje de agua e inserte el otro extremo de la manguera en la línea de drenaje.

NOTA: Nunca permita que la manguera de drenaje cuelgue o se enrolle más alto que el piso del hielo cesta de almacenaje.

  1. Todas las líneas horizontales de las líneas de drenaje deben tener una caída de 1/4 "por pie. Es probable que se requiera un espacio de aire entre el tubo de drenaje de la fábrica de hielo y el receptáculo de drenaje / desechos. Una tubería vertical con una trampa debajo sería aceptable para el receptáculo de drenaje / desechos. Un drenaje de piso también es aceptable. Si esto no es posible, se recomienda el uso de una bomba de condensado.

  2. Vierta 1 galón de agua en el depósito de hielo para verificar si hay fugas en el sistema de drenaje. Apriete cualquier conexión que tenga fugas.

IMPORTANTE: Esta fábrica de hielo no es un congelador. El drenaje poco frecuente causará una alta tasa de fusión en el depósito de hielo.

Los componentes del sistema de drenaje de agua de bombeo son

  • Depósito de agua Tarjeta de PC e interruptor de nivel de agua 1, 2
    • Bomba de drenaje de agua

OPERACIÓN

  • Toda el agua que proviene del desbordamiento y el hielo derretido se recoge en el depósito de agua.
  • Tan pronto como el agua en el depósito alcanza el nivel máximo, el interruptor de nivel de agua 1 se cierra y transmite una corriente de bajo voltaje a la tarjeta de PC.

Avanti RIM49U3SIS - OPERACIÓN - 1

text_image Interruptor de nivel de agua 2 Interruptor de nivel de agua 1
  • La placa de PC activa la bomba de drenaje de agua durante 20 segundos, bombeando la mayor parte del agua contenida en el depósito de agua.
  • El agua se puede bombear hasta una altura de 1,5 m (59") o

Avanti RIM49U3SIS - OPERACIÓN - 2

flowchart
graph TD
    A["Power"] --> B["WATER INLET"]
    B --> C["WATER OUT"]
    C --> D["Water FILTER"]
    D --> E["WATER VALVE"]

Avanti RIM49U3SIS - OPERACIÓN - 3

La salida de la manguera de drenaje debe elevarse más alto que la superficie del agua para evitar que el agua drenada regrese al depósito de agua.

o sobre una longitud horizontal de 1,5 m (59").

Avanti RIM49U3SIS - OPERACIÓN - 4

flowchart
graph TD
    A["Power"] --> B["WATER INLET"]
    B --> C["WATER GRAIN"]
    C --> D["Water FILTER"]
    D --> E["WATER VALVE"]

- Si el interruptor de nivel de agua 2 se cierra, transmitiendo una corriente de bajo voltaje a la placa de PC, la placa de PC activa el

AVISO!

Si suena el timbre de la alarma, apague la fábrica de hielo y el suministro de agua, retire todo el hielo del depósito de almacenamiento y limpie el agua que pueda haberse desbordado. Verifique si hay agua en el canal de agua en la parte posterior de la unidad; Si no hay agua, la bomba de drénaje puede no estar recibiendo la cantidad adecuada de energía. Verifique la fuente de energía. Si se puede corregir el problema, encienda la unidad nuevamente. También verifique que ninguna de las líneas de agua esté doblada. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente.

alarma del zumbador, informándole que la bomba de drenaje, el interruptor de nivel de agua o el tubo de drenaje pueden estar funcionando mal.

Avanti RIM49U3SIS - AVISO! - 1

flowchart
graph LR
    A["Storage bin"] --> B["Water reservoir"]
    B --> C["Water level switch 1"]
    B --> D["Water level switch 2"]
    B --> E["Drain fitting"]
    B --> F["Drain tube"]
    B --> G["Drain pump"]
    G --> H["Drain out"]

Descripción de las luces y botones:

1. Bin Full (Rojo)/(Gaveta Ilena):

Indica que la gaveta está llena y no continuará haciendo hielo.

Cuando este alumbrado, significa que la gaveta de almacenaje está llena. La unidad parará de hacer hielo hasta que se remueve hielo de la gaveta o se derriten lentamente los cubos.

Cuando el nivel de cubos se baje, la luz roja titilará por aproximadamente 3 minutos y el aparato regresará al proceso de hacer hielo.

2. Ice Making(Verde)/(Haciendo Hielo):

Indicador que el aparato está en el proceso de hacer hielo.

Cuando este encendido el aparato está en proceso de hacer hielo.

3. Ice Harvest (Amarillo)/(Guardando Hielo):

Cuando esté encendido, significa que el aparato esté en el proceso de pasar los cubos de hielo del evaporador hacia la gaveta de almacenaje.

  1. Mode (Modo): Primariamente usado para empezar el proceso de hacer hielo o para servicio y reparación. Oprime el botón para cambiar el proceso entre hacer hielo y guardar hielo.

  2. Adjust (Ajuste): Primariamente usado para servicio. Oprime el botón por aproximadamente 3 segundos para cambiar el tamaño de los cubos.

Como cambiar el tamaño de los cubos:

  1. Oprime el botón por aproximadamente 3 segundos. El aparato entrará en modo de ajuste. La luz indicadora amarilla titilará continuo durante la selección del tamaño de los cubos.

  2. Mientras que titila la luz amarilla oprime el botón marcado "Clean" (-) o "Mode" (+) para seleccionar el tamaño deseado.

Cubos de tamaño pequeño:

Oprime el botón marcado "Clean" (-) hasta que alumbre la luz verde para seleccionar cubos pequeños.

Cubos de tamaño grande:

Oprime el botón marcado "Mode" (+) hasta que alumbre la luz roja para seleccionar cubos grandes.

Después de 10 segundos el aparato volverá al proceso de hacer hielo automáticamente.

NOTA:

  • Si durante el proceso de seleccionar el tamaño de los cubos se alumbran las (3) tres luces a la vez, esto indica que el tamaño mediano está seleccionado.
  • Cuando el aparato esté en el proceso de autolimpieza, no permite ningún cambio a la selección del tamaño de los cubos.

Como hacer hielo:

Avanti RIM49U3SIS - Como hacer hielo: - 1

  1. Abre la válvula, oprime el botón marcado ON/OFF para encender la unidad y deje que el canalón se llene de agua. El aparato empezará automáticamente. (El indicador ICE – Verde titilará)
  2. Después de 3 minutos, el aparato empezará hacer hielo y escuchará el sonido de agua fluyendo.
  3. Oprime el botón marcado MODE para empezar el proceso de hacer hielo si no ha empezado automáticamente. (El indicador ICE – Verde titilará).
  4. Cuando el hielo está formado completamente, los cubos caerán hacía la gaveta de almacenaje.
  5. Cuando la gaveta de almacenaje esté llena, el aparato parará de hacer hielo automáticamente.
  6. El aparato volverá hacer hielo cuando se remueve los cubos de la gaveta o se derriten lentamente.

IMPORTANTE:

  • Se recomienda botar los primeros cubos producido después de instalación.
  • Nunca cierre la válvula mientras que la unidad esté produciendo hielo.
  • Nunca tocar el evaporador mientras que la unidad esté produciendo hielo
  • Mantener la puerta cerrada para evitar que el hielo se derrita y asegurar función eficiente del aparato.

Como limpiar el aparato.

Si la máquina de hielo no se usa durante mucho tiempo, antes del próximo uso debe limpiarse a fondo. Siga cuidadosamente las instrucciones proporcionadas para la limpieza o el uso de soluciones desinfectantes. No deje ninguna solución dentro de la fábrica de hielo después de la limpieza.

Limpieza rutina asegurará eficiencia de función y v

Nota importante:

Nunca almacene artículos en la gaveta de almacenaje, el aparato no es un congelador. Objetos como botellas de vino o cerveza no son sanitarios y las etiquetas de las botellas pueden mojarse y caerse causando bloqueo en la manguera de desagüe.

! WARNING

Desconecte la unidad de la tomacorriente y cierre la válvula antes de proceder con la limpieza y mantenimiento de la unidad.

Limpieza de las partes exteriores

La puerta y el gabinete se pueden limpiar con una solución de un detergente suave y agua tibia (por ejemplo 1 oz de jabón de lavar platos con 2 galones de agua tibia). No utilice químicos de limpieza con solventes o abrasivos. Utilice una esponja suave y enjuague con agua limpia.

Se recomienda desinfectar y limpiar la gaveta de almacenaje frecuentemente. Limpie el canalón de agua la primera vez que se usa y también después de tiempos largos sin uso.

  1. Desconecta la unidad del tomacorriente.
  2. Remueva el hielo y limpia el interior de la unidad con una solución de 1 oz de cloro y 2 galones de agua caliente.
  3. Remueva la manguera de desagüe del interior de la unidad.
  4. Enjuague con agua limpia.
  5. Después de drenar la unidad, instale la manguera de desagüe en su
    posición original (ver imagen).
  6. Conecte la unidad al tomacorriente.

Posición correcta de la manguera de desagüe

Avanti RIM49U3SIS - Limpieza de las partes exteriores - 1

Como limpiar el condensador

Un condensador sucio impide la circulación del aire y reduce la capacidad de hacer hielo, y causa elevación de las temperaturas operativas que puede resultar en daños. Debe de limpiar el condensador cada seis meses.

  1. Desconecte la unidad del tomacorriente.
  2. Remueva la parrilla delantera.
  3. Limpia el condensador con una aspiradora con broche
  4. Instala la parrilla delantera
  5. Conecta la unidad al tomacorriente, la unidad volverá a funcionar automáticamente.

Avanti RIM49U3SIS - Como limpiar el condensador - 1

Fallo de alimentación

Usualmente la electricidad regresa en unas pocas horas sin afectar la temperatura de su aparato, siempre que la puerta no se abra muy frecuentemente. Si le va a faltar electricidad por un período de tiempo más largo, usted debe tomar los pasos apropiados para proteger sus alimentos.

Tiempo de vacaciones

Vacaciones cortas: Deje la unidad en funcionamiento durante las vacaciones de menos de tres semanas.

Vacaciones largas: Si el aparato no va a utilizar durante varios meses, retire todos los alimentos y desenchufe el cable de alimentación. Limpie y seque bien el interior. Para evitar olores y humedad, deje la puerta levemente abierta: bloquéela de ser necesario

Para mover su aparato

  • Retire el hielo. Cierre la válvula de seguridad.
  • Desconecte las mangueras de agua y desagüe.
  • Asegúrese de colocar cinta adhesiva a todo lo que se puede caer dentro de su aparato.
  • Retire las patas para prevenir que se dañen.
  • Selle las puertas con cinta adhesiva.
  • Asegúrese que el aparato se mantenga parado durante el traslado.

Consejos para ahorrar energía

Su aparato debe estar ubicado en el área más fría de la habitación, alejado de aparatos que produzcan calor o conductos de aire caliente y lejos de los rayos solares.

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Puede solucionar muchos problemas comunes de la unidad fácilmente, ahorrando el costo de una posible llamada de servicio. Pruebe las sugerencias a continuación para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio técnico.

ProblemaCausa posibleProbable corrección
La máquina no funciona.La máquina está desenchufada.Enchufe la máquina de hielo.
El fusible está fundido.Reemplace el fusible. Si sucede otra vez, llame al servicio verificar que un corto circuito en la unidad.
El botón de encendido del fabricador de hielo está fijado en OFF.
El recipiente de hielo está lleno de hielo.Quite algunos cubitos de hielo.Asegúrese de que la sonda de lleno de hielo esté libre de hielo.
El agua no alimenta en después de la máquina.El grifo de suministro de agua se apaga.Abrir el grifo de suministro de agua.
La tubería de suministro de agua no está conectada correctamente.Vuelva a conectar la tubería de suministro de agua.
La máquina hace hielo, pero bandeja no se llene con hielo.El condensador puede estar sucio.Limpiar el condensador.
El flujo de aire a la máquina de hielo puede ser obstruido.Revise la instalación.
La temperatura ambiente y temperatura del agua son altos, o unidad está cerca de alguna fuente de calor.Revise la instalación.
Agua gotea fuera de la unidad.Agua cae al piso al abrir la puerta para retirar el hielo del recipiente de almacenamiento.Condensación normal en la puerta o agua con hielo. Tenga cuidado al sacar hielo.
Conexión de suministro de agua está goteando.Apriete la conexión. Ver conexión de la línea de agua.
Superior a la salida de desagüe de tubo de drenaje.Tubo de drenaje inferior.
Cubos se terminan de formar o son de color blancos en la parte inferior.No hay suficiente agua en el recipiente de agua.Compruebe si la presión de suministro de agua es inferior a 15 psi.
Verificar suministro de agua o filtro puede estar restringido.
Si hay una fuga de agua en el recipiente de agua.
Ruidos durante el funcionamientoLos pies no están nivelados y bloqueados.Nivelar y trabar las patas. Véase nivelación de la fábrica de hielo.
Ciertos sonidos son normales.Ver Sonidos normales.
La fábrica de hielo se detiene bruscamente haciendo hielo.La electricidad está apagada. Vuelva a conectar la línea de alimentación.
La temperatura ambiente está fuera del rango indicado.Cortar la electricidad y salir de la fábrica de hielo desconectada hasta que la temperatura vuelva a dentro de la gama especificada.
El recipiente de hielo está lleno de hielo.Quite algunos cubitos de hielo; Asegúrese de que la sonda de lleno de hielo esté libre de hielo.
El cuerpo de la fábrica de hielo está vivoLa línea de tierra no está en el zócalo.Utilizar un receptáculo que cumple con los requisitos de puesta a tierra.
Escala se produce con frecuencia dentro de la máquina.El nivel de dureza del agua es demasiado alto.Instalar un dispositivo de ablandamiento del agua frente a la entrada de agua.
Fugas de agua desde el recipiente de hieloDesagüe debajo el recipiente de hielo está bloqueado.Retire el recipiente de hielo y limpie el drenaje.
La manguera de desagüe está retorcida o incorrectamente colocado más alta que el piso del recipiente de hielo.Compruebe la manguera de desagüe para asegurarse de que el agua puede drenarse hacia fuera sin trabas.
SERVICIO EN SU ELECTRODOMESTICO
Estamos orgullosos de nuestra organización de servicio al cliente y la red de técnicos de servicios profesionales que prestan servicio en sus Avanti Productos. Con la compra de su Avanti Products dispositivo, puede estar seguro de que si alguna vez necesita información o asistencia adicional, el equipo de Servicio al Cliente de Avanti Products estará aquí para usted. Sólo tiene que llamar al número gratuito.
AVANTI PRODUITS SERVICES CLIENTS
Información sobre el producto800-323-5029Lo que sus preguntas son acerca de nuestros productos, la ayuda está disponible.
Pedidos de piezas800-220-5570Usted puede pedir piezas y accesorios que serán entregados directamente a su casa con un cheque personal, giro postal, Master Card, o Visa.
Servicio de reparación en casa800-220-5570Un centro de servicio autorizado de Avanti Products proporcionará el servicio de reparación de expertos, prevista en un momento que sea conveniente para usted. Nuestros técnicos de conocer nuestros productos de adentro hacia afuera.
ESQUEMA DE CABLEADO
Avanti RIM49U3SIS - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 1
SUS GARANTÍA DE AVANTI PRODUCTSGrapa su recibo de compra aquí. Se necesita un comprobante de la fecha de compra original para obtener servicio bajo garantía.
COBERTURA - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑOAvanti Products garantiza que el producto está libre de defectos en materiales y / o mano de obra durante un período de doce (12) meses desde la fecha de compra por el propietario original. El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra, y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender por cualquier motivo no ser que se describe en detalle en el documento de garantía. Durante un año a partir de la fecha de compra por el propietario original, los productos de Avanti, a su elección, reparará o reemplazará cualquier parte del producto que resulta ser defectuosa en material o mano de obra bajo condiciones normales de uso. Avanti Products le proporcionará un producto parecido al original, ya sea nuevo o restaurado de fábrica. Durante este período de Avanti Products proporcionará todas las piezas y mano de obra necesarias para corregir dichos defectos de forma gratuita, siempre y cuando el producto ha sido instalado y operado de acuerdo con las instrucciones escritas en este manual. En el uso de alquiler o comercial, el periodo de garantía es de 90 días. Todos los electrodomésticos de Avanti de 4.4 pies cúbicos de capacidad o menos deben ser llevados / enviado al centro de servicio del electrodoméstico para su reparación.
SEGUNDO A TRAVÉS DE GARANTÍA LIMITADA DE QUINTO AÑOPara el segundo hasta el quinto año desde la fecha de compra original. Avanti Products proporcionará un compresor de reemplazo de forma gratuita debido a un fallo. Usted es responsable de las cargas de trabajo y de carga de servicio. En el uso de alquiler o comercial, la garantía del compresor es limitada a un año y nueve meses. Costos involucrados para mover el producto al centro de servicio y de vuelta a la casa del usuario, como tal requiere, son responsabilidad del usuario.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA / ¿Qué no cubre:La cobertura de la garantía se describe aquí excluye todos los defectos o daños que no son la responsabilidad directa de los productos de Avanti, incluyendo, sin limitación, uno o más de los siguientes:
Un incumplimiento de cualquier estado, la localidad, ciudad, condado o instalaciones eléctricas, hidráulicas y / o códigos de construcción, reglamentos o leyes, incluyendo la falta de instalar el producto en estricta conformidad con los códigos y reglamentos contra incendios y de construcción locales.Cualquier fuerzas y factores, incluyendo, sin limitación, la lluvia, el viento, la arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de lodo, temperaturas de congelación, humedad excesiva o la exposición prolongada a la humedad, rayos externos, elementales y / o ambientales, sobretensiones, fallas estructurales alrededor del electrodoméstico y los actos de Dios.
las pérdidas de contenido de alimentos o de otros contenidos debido a su deterioro.Los daños incidentales o consecuentesPiezas y mano de obra para los siguientes no serán consideradas como garantía:puertas del evaporador, resortes de la puerta, y / o marcos.paneles interiores de puertas, estantes de la puerta, los carriles de las puertas, y / o soportes de la puerta.bombillas y / o carcasa de plástico.revestimientos de plástico del gabinete.Pinchado evaporador que anula la garantía en el sistema sellado completo.Costes de envío asociados a la sustitución de la unidad.Reparaciones realizadas por servicio sin autorización.Las llamadas de servicio que están relacionados con los problemas externos, tales como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, inundaciones, o cualquier otro acto de Dios.Fallas del producto si se utiliza para otra cosa que tenía la intención propósito.La garantía no se aplica fuera de los EE.UU. continental.Recargos incluyendo, pero no limitado a, cualquier tras hora, llamadas de fin de semana o vacaciones de servicios, peajes, pasajes de transporte o gastos de kilometraje para llamadas de servicio a zonas remotas.
En ningún caso Avanti Products tener ninguna obligación o responsabilidad alguna por daños a la propiedad cercana al electrodoméstico, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras y / u objetos alrededor del producto. También se excluyen de esta garantía los arañazos, golpes, abolladuras menores, y otros daños cosméticos en superficies externas y partes expuestas; Productos en los que se han alterado los números de serie, dañado o eliminado; visitas de servicio para la educación del cliente, o visitas donde no hay nada mal con el producto; corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las instalaciones eléctricas, de fontanería y / u otras instalaciones de conexión, para la cimentación / pisos adecuados y para alteraciones incluyendo sin limitación gabinetes, paredes, pisos, estanterías etc., así como el reajuste de interruptores o fusibles.
A PARTIR DEL PRODUCTO GARANTÍAAvanti Products no tiene ninguna obligación, por ley o de otro modo, para ofrecerle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, estimados, o el reemplazo del producto, una vez que esta garantía ha expirado.
GARANTÍA - REFRIGERACIÓN - COMPRESOR

APPAREIL SÉCURITÉ

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Avanti

Modelo : RIM49U3SIS

Categoría : Máquina de hielo