SILVER STYLE TYA220CLG - Horno

TYA220CLG - Horno SILVER STYLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TYA220CLG SILVER STYLE en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SILVER STYLE TYA220CLG - page 59

Questions des utilisateurs sur TYA220CLG SILVER STYLE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TYA220CLG - SILVER STYLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TYA220CLG de la marca SILVER STYLE.

MANUAL DE USUARIO TYA220CLG SILVER STYLE

Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utiliser el aparato.

Conservelas, ya que contienen informacion importante.

Instrucciones importantes de seguridad

Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y que comprehenderlos peligos que conlleva.

Los niños no debenugalgar con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y este supervisados.

Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.

Advertencia: no utilizes este aparato si el cable de alimentacion está dañado.

Si el cable de alimentación está dañado, no intente repararlo o sustituirlo usted mismo; deben ser sustituido por el fabricante, su servicios posventa o personas con在哪样的imilar paraatarpeligos.

Instrucciones de seguridad

  • Antes de enchufar el aparato, compruebe que es compatible con su red electrica. Conecte siempre el aparato a una toma con toma de tierra.
  • Compruebe que su aparato está en perfectas conditiones antes de utiliserlo. No lo utilizes si observes alguna anomía.
  • Todas las reparaciones deben ser realizadas por el fabricante, su servicios posventa o una persona con提供优质 similar, con el fin deatarequalquierpeligro.
  • Coloque el aparato sobre una superficie plana y seca.
  • Para garantizar una buena circulación del aire, deben un espacio de uno 10 cm alrededor de los laterales del aparato y de 10 cm por encima del本身就是. Consulte el apartado "Instalación".
  • Noreshuela aparato whene esté caliente o en uso.
  • Este aparato está destinado exclusivamente al uso dométrico y no debe utilizes con fines commerciales.

SILVER STYLE TYA220CLG - Instrucciones de seguridad - 1

ATENCION: Superficies calientes. Es probable que las superficies se calienten

durante el uso.

  • Las paredes exterioriores del aparato, incluida la puerta de cristal, se calientan mucho durante el uso. Tenga cuidado de no tocarlas, ya que existe riesgo de quemaduras.
  • No utilise el aparato cerca de una fuente de calor. No instale el hora sobre una superficie caliente (por exemple, una placá de coccción) nioca de fuentes de calor o llamas.

  • No utilise el aparato al aire libre y guardelo en un lugar seco.

  • Noreshuela nunca el aparato tirando del cable.

  • Asegúrese de que el cable de alimentación no se pueda accidentalmente, para evaporar que el aparato se caiga. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo retuerza.

  • Desenchufe el aparato cuando no lo utilise.

  • Asegúrese siempre de tener las manos secas cuando apague o desenchufe el aparato.

  • Asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado de la red antes de cualquier operación de montaje, limpieza o mantenimiento.

  • Nosumerja el aparato, el cable de alimentacion ni el enchufe en agua ni en ningún otro liquido.

  • La puerta de cristal es pesada: abrela sujetándola por el tirador, no dejes que se abra sin sujetarla.

  • Utilice sempre guantes protectores para meter o sacar la vajilla del hora.

  • Coloque los platos en el centro delorno para garantizar una cocción uniforme.

  • No cubra el hora con una bandeja de hora o un pañó de comida. No colque nada sobre el hora.

  • No introduzca en elorno plástico, carton, papel o cualquier(other material inadequado.

  • Espere a que el hora y sus accesorios se hayan enfiado antes de limparlos.

  • Encontrará información detallada sobre como limpiear las superficies en contacto con los alimentos en la sección "Cuidado y limpieza".

  • No limpie el hora con herramentas abrasivas.

  • No utilise accesorios no suministrados con el aparato.

  • El aparato no está Diseñado para funciona con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.

  • Este aparato está Diseñado para su uso en aplicaciones domésticas y similares, tales como :

  • zonas de casa reservadas al personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales;

  • zonas de casa reservadas al personal de tiendas, oficinas y otros enternos profesionales;
  • uso por huéspedes de hoteles, moteles y otros entornos residencias;
    entornos de alojamento y desayuno.

IMPORTANT: Nocede nunca el aparato sin vigilancia cuando está en funciona.

PRECAUCION

No coloque nunca platos ni utensilios de cocina sobre la puerta abierta del hora. La puerta no está disenada para ser realizada como soporte yURTIA romperse.

Descripción

SILVER STYLE TYA220CLG - Descripción - 1

ACCESORIOS :

SILVER STYLE TYA220CLG - ACCESORIOS : - 1

1 parrilla de cocción: acero cromado

SILVER STYLE TYA220CLG - ACCESORIOS : - 2

1 plac de cocci: acero esmaltado

SILVER STYLE TYA220CLG - ACCESORIOS : - 3

1 cesta para freir: acero cromado

SILVER STYLE TYA220CLG - ACCESORIOS : - 4

1asa

Selector de cocción

OFFElorno está apagado
GRILLActivación de 2 resistencias superiores (función de desescarse)
* GRILLActivación de 2 resistencias superiores y conveción (función grill)
TOASTActivación de 2 resistencias superiores y 2 inferiores (función de conveción natural)
* BAKE:Activación de 2 resistencias superiores y 2 inferiores y del ventilador (función calor giratorio)
AIR FRYActivación de 4 resistencias superiores y del ventilador (función freidora de aire caliente)
* DEHYDRATE: Activación de 2 resistencias superiores y del ventilador (función deshidratador)

Instalación

  1. Lea atentamente las instrucciones.
  2. Retire todos los accesorios del hora o de la caja de embalaje.
  3. Utilice agua caliente para limpar los accesorios, limpie el interior delorno con un paño suave humedecido en detergente y espere a que está Completely seco antes de utiliserlo.
  4. Deje suficiente espacio alrededor del hora para que la superficie del hora esté a mas de 10 cm dethers objetos; no coloque ningun objeto encima del hora.

El hora no debe colocarse sobre una superficie de madera sin tratar. Coloque el hora sobre una superficie resistente al calor.

Asegúrese de que el cable de alimentación electrica no entree en contacto con las paredes del hora, ya que podra dañarse cuando este se caliente.

Las patas del hora peuvent estar dejar todas las marcas en la superficie sobre la que se coloca; si this oocurre, elimine las marcas con un paño humedo.

  1. Antes deponer en configuracion un hora electrico por primaerez, gire el mando de la temperatureal al ajuste maximo (230 grados) y precaliente do durante 10 a 15 instantos para eliminar el aceite mecancico que pueda quedar en el hora; Es normal que se produca homo al utilizing el hora por primaera vez.

Utilice

PRECALENTAMENTO

Antes de introducir los alimentos en elorno, precaliente dorente 15
mnutos.

  • Ajuste el temporizador a 15 Minutes. Se enciende el indicator luminoso.
  • Ajuste la temperatura deseada con el mando de regulacion de la temperatura.
  • Gire el mando de las functions a la posicion deseada.
  • Cuando suene el temporizador, el hora está precalentado y lista para cocinar.

1. GRILL (Función de descogelación)

Esta funciona esADECUADA paradescongelar todo tipo de carnes.

  1. Precalentar elorno.
  2. Colocar los alimentos adescending en la parrilla o en la plac de cocción.
  3. Coloque la rejilla o bandeja en el centro o en la parte superior delorno.
  4. Selecciona la temperatura deseada con el boton de temperatura.
  5. Ponga el mando de las functions en "GRILL". Las dos resistencias superiores se calentarán simultáneamente.
  6. El indicator luminoso se enciende cuando el hora está en funciona. Utilice el temporizador paraaabstar el tiempo de descongelación.
  7. Al final del proceso de descogelación, el temporizador emits un pitido. Si el proceso de descogelación no se ha completado, reinicia el temporizador.
  8. Gire todos los mandos a la posicion OFF para apagar elorno.

2. GRILL (Funci o grill)

Esta funciona esADECuada para cocinar distinctostipso de pan, pizzas, galletas,filetes,etc.

  1. Precalentar el hora.
  2. Colocar los alimentos en la parrilla o en la plac de cocccion.
  3. Coloque la rejilla o bandeja en la parte central o superior delorno.
  4. Ajuste el mando de la temperatura a la temperatura deseada.
  5. Gire el mando de las functions a "GRILL" y se encenderán las dos resistencias superiores y el ventilador.
  6. El indicator luminoso se enciende cuando elorno está en configuracion. Utilice el temporizador paraaabustar el tiempo de cocción.

  7. Al final de la cocción, el temporizador emitirá un pitido. Si la cocción no ha finalizzato, reinicie el temporizador.

  8. Gire todos los mandos a la posicion OFF para apagar elorno.

3. TOAST (Conveccion natural)

Esta función esADECUADA para asar pescado,ternera y verduras.

  1. Precalentar el hora.
  2. Coloque los alimentos en la parrilla o en la placa.
  3. Coloque la rejilla o bandeja de hora en la parte central o superior del hora.
  4. Ajuste el mando de la temperatura a la temperatura deseada.
  5. Gire el mando de las functions a la posicion "TOAST" y los elementos superior e inferior se calcularan al mesmo tiempo.
  6. El indicator luminoso se enciende cuando el hora está en funciona. Utilice el temporizador paraaabstar el tiempo de coccción.
  7. Al final de la cocción, el temporizador emitirá un pitido. Si la cocción no ha finalizzato, reinicie el temporizador.
  8. Gire todos los mandos a la posicion OFF para apagar elorno.

4. BAKE (Calor rotatorio)

Esta funciona esADEUADA para cocinar distinctostipso de pan, pizzas, galletas,filetes,etc.

  1. Precalentar elorno.
  2. Coloque los alimentos en la parrilla o en la placa.
  3. Coloque la rejilla o bandeja de hora en la parte central o superior del hora.
  4. Ajuste el mando de la temperatura a la temperatura deseada.
  5. Gire el mando de las functions a la posicion "BAKE" y se encenderan las dos resistencias superiores, las dos inferiores y el ventilador.
  6. El indicator luminoso se enciende cuando el hora está en configuracion. Utilice el temporizador paraaabustar el tiempo de coccción.
  7. Al final de la cocción, el temporizador emitirá un pitido. Si la cocción no ha finalizzato, reinicie el temporizador.
  8. Gire todos los mandos a la posicion OFF para apagar elorno.

5. AIR FRY (Freidora de aire caliente)

Esta funciona le permite cocinar sin utiliser aceite conservando el crujierte de los alimentos fritos tradiciones.

  1. Cologne los alimentos en la cesta de freir.
  2. Coloque la cesta de freir en la parte superior del hora, circa de las resistencias.

  3. Ajuste el mando de la temperatura a la temperatura deseada.

  4. Gire el mando de las functions a la posicion "AIR FRY" y las cuales resistencias superiores se calentarán simultanamente.
  5. El indicator luminoso se enciende cuando el hora está en funciona. Utilice el temporizador paraaabstar el tiempo de coccción.
  6. Al final de la cocción, el temporizador emitirá un pitido. Si la cocción no ha finalizzato, reinicie el temporizador.
  7. Gire todos los mandos a la posicion OFF para apagar elorno.

6. DEHYDRATE (Función deshidratador)

Esta funciona esADEUADA para secar una gran variedad de frutas y verduras.

  1. Coloque los alimentos en la parrilla o en la placa.
  2. Coloque la rejilla o bandeja de hora en la parte central o superior del hora.
  3. Ajuste el mando de la temperatura a la temperatura deseada.
  4. Gire el mando de las functions a la posicion "DESHIDRATAR" y se encenderan los dos elementos superiores y el ventilador.
  5. El indicator luminoso se enciende cuando el hora está en funciona. Utilice el temporizador paraaabstar el tiempo de coccción.
  6. Al final de la cocción, el temporizador emitirá un pitido. Si la cocción no ha finalizzato, reinicie el temporizador.
  7. Gire todos los mandos a la posicion OFF para apagar elorno.

Guía de cocina :

  1. Los tiempos de coccción varian en función de la temperatura, la masa, el peso, etc. de los materiales realizados y poderán ajustarse según el recetario y la situación real.
  2. Cuando se cocina de forma continua, el tiempo de coccción sera menor que cuando se utilizes por primera vez debido a la mayor temperatura inicial del hora.
Tipo de alimentoTemperatura del hornoTiempo de coccciónOtra descripción
Carne roja230°C10-15minCensoque el papel deorno sobre la plac, cocine los-alimentos sobre él y selección la funciona "AIR FRY" o "TOAST".
Chuletas de cerdo230°C20-30 minCensoque el papel deorno sobre la plac, cocine los-alimentos sobre él y selección la funciona "AIR FRY" o "TOAST".
Gambas180°C10-12 minCensoque el papel deorno sobre la plac, cocine los-alimentos sobre él y selección la funciona "AIR FRY" o "TOAST".
Salchichas180°C12-15minCensoque el papel deorno sobre la plac, cocine los-alimentos sobre él y selección la funciona "AIR FRY" o "TOAST".
Albóndigas de ternera230°C15-17minEn primer lugar, precaliente el hora durante 5 horas y, acontinuación,ensoque los-alimentos en la bandeja de horno. Pon el horno en"GRILL",dale lavuelta a los alimentospasados 5 horas ycocina durante 7 horas.
Quiche230°C18-20minCensoque el papel deorno sobre la bandeja dehorno, cocine la quiche sobre él o en una fuente adecuada y ponga elhorno en "TOAST".
Donuts230°C7-10minCensoque el papel deorno sobre la bandeja de horno, cocine los donuts sobre él yelija el modo de coccción“TOAST”.
Patatas fritas al hora230°C25-30minCensoque los alimentos enla cesta de freir y situé la
cesta en la parte superior delorno. Selecciona la funciona "AIR FRY" o "TOAST"
Alitas de pollo230°C15-18minCologne los alimentos en la cesta de freir y situe la cesta en la parte superior del hora. Selecciona la funciona "AIR FRY".

RECETAS

1. Quesadillas de pollo, pesto y queso de cabra

Ingredients

  • 4 tortillas (+/-20cm de diametro)
    4 cucharadas de peso
    300g de trozos de pollo cocido
  • 1 pimiento rojo asado, cortado en tiras
    1 cebolla finale picada
  • 250g de queso de cabra
    1 cucharada de salsa y 1 cucharada de guacamole
    Salypimienta

Preparación

Untar la mitad de cada tortilla con pesto y la other mitad con queso de cabra.

Cubrir con trozos de pollo, pimiento y cebolla.

Sazona al gusto.

Cerrar las tortillas por la mitad.

Cocer las quesadillas en la referencia de aire caliente a 200^ durante 4 horas.

Servir con salsa y guacamole.

2. Rodajas de citricos secs

Cortar los citricos en rodajas muy finas.

Coloque las rodajas sobre papel absorbente para que absorban parte del zumo.

Coloque las rodajas en la cesta del horno.

Utilice la funciona deshidratoro durante un minimo de 2 horas a 80^

Continué la cocation si es nécessario.

3. Sushi de salmonico y gambas

  • 1 1/2 tazas de arroz para sushiUGC y enfiado
  • 2 cucharadas de vinagre de arroz
    1 cucharadita de aceite de sésamo
    1 cucharadita de azúcar
    1 filete de salmon de 175g
    175 g de gambas medianas peladas, descongeladas
    2 cucharadas de mayonesa
  • 1/2 taza de pimiento rojo cortado en días pequeños
  • 2 cebollas picadas
  • 2 cucharadas de cilantro fresco picado
    1/4 cucharadita de ajo en polvo
    1 cucharada de salsa Sriracha
    4-8 hojas de alga Nori, cortadas en 4 trozos

PARALAGUARNICION:

Pan rallado Panko
- Semillas de sésamo
Cebollino picado
- Salsa de soja
- Mayonesa picante

Preparación

Precalentar el hora a 210^

En un bol grande, mezclar el arroz con el vinagre de arroz, el aceite de sésamo y el azúcar y reservar.

Quitar la piel al salmón y cortarlo en días de 1,5 cm.

En un bol grande, mezclar el salmon, las gambas, la mayonesa, los trozos de pimiento rojo, lacebolla verde, el cilantro, el ajo en polvo y la salsa Sriracha.

Colocar molds de silicona en las cavidades de un molde para magdalenas.

Colocar una o dos láminas de nori en cada molde.

Colocar 1 cucharada de arroz en cada molde.

Verter 1 cucharada de la mezcla de salmon sobre el arroz.

Cocer a convecction natural durante 10 instantos.

Termine la cocation durante 2 horas en el ajuste de convecction.

Decorar con pan rallado Panko, semillas de sésamo y cebollino.

Servir con salsa de soja y/o mayonesa picante.

4. Lasana frita con 3 quemos y espinacas

Ingredients

8 fideos de lasaña cocidos
1 cucharada de aceite de oliva
140 g de espinacas
100 g de queso de cabra
- 280 g de queso ricotta
- 100g de queso mozzarella pallado
- 4 huevos
Ralladura y zumo de medio limón
Sal y pimiento al gusto
1/2 cucharadita de tabasco
1 taza de harina
- 2 tazas de pan pallado italiano sazonado
1 taza de salsa marinara
- Hojas de albahaca, al gusto

Preparación

Calendar el aceite en una sarten a fuego medio y cocer las espinacas durante 5 Minutes.

Escurrir las espinacas, picarlas y reservarlas.

En un bol, mezclar la ricotta, el queso de cabra y la mozzarella.

Añadir las espinacas, 1 nuevo, la ralladura de limón, el zumo de limón, el tabasco y salpimentar. Mezclar bien.

Extender la mezcla sobre cada tira de masa de lasañía.

Doblar cada masa sobre sí misma 3 veces para formar cuadrados.

Meter los trozos de lasaña en el congelador durante 30关键时刻.

Poner la harina en un bol.

Batir los 3 huevos en除外 bol.

Poner el pan rallado en un tercer bol.

Pasar cada pasta por la harina, los huevos y el pan rallado.

Colocar una hoja de papel sulfurizado en la cesta delorno de aire caliente.

Colocar los trozos de lasaña en una sola capa.

Rociar los trozos de lasaña con un poco de aceite.

Hornear durante 10 Minutes a 200^ , dando la vuelta a la lasaña a mitad de coccción.

5. Pizza vegetal

Ingredients

1/3 taza de harina
- 1 bola de masa de pizza
1/3 taza de salsa para pizza
- 100g de queso feta desmenuzado grueso
- 1 taza de queso parmesano
Salpimenta

VERDURAS PARA ADORNAR

  • 2 tomates italianos cortados en cuartos
  • 1 pimiento amarillo cortado en tiras
  • 1 pimiento verde cortado en tiras
  • 1 champiñón portobello
  • 2 dientes de ajo picados
  • Aceite de oliva
    Salpimenta

Preparación

Precalentar el horno.

En un bol, mezclar todos los ingredientes vegetales para el relleno y hornear durante 20 horas a 210^ en el hora de aire caliente. SACar de la cesta del hora de aire caliente y resolver en una fuente.

En una superficie grande y limpia, espolvorear un poco de harina y colocar encima la bola de masa. Separar en 2 con un cuchillo. Con un rodillo o con las manos, extender las 2 masas de pizza de una en una para que quepan en el hora de aire caliente.

Colocar una de las 2 masas de pizza en la bandeja delorno de aire caliente y cubrir con la mitad de los siguientes ingredientes: salsa de pizza, verduras cocidas, queso parmesano y queso feta.

Rocie con aceite y sazone con pimienta.

Hornear la pizza durante 7关键时刻 a 200^

6. Fondant de chocolate:cocido en horno de aire caliente

Ingredients

  • Mantequilla (paraantarlosmolds)
  • Cacao en polvo
  • 170 g de chocolate negro cortado en trozosPEAROs
    1/3 taza de mantequilla sin sal
  • 2 huevos

1/4 taza de azúcar blanco
1 cucharada de extracto puro de vainilla
1/4 taza de harina blanca de uso general
Pizca de sal

Preparación

Engrasar 4 ramequines, espolvorearlos uniformamente con cacao en polvo y reservar.

Precalentar el hora.

En un bol apto para microondas,añadir el chocolate y la mantequilla y calentar en el microondas en intervals de 30segundos hasta que el chocolate esté Completely derretido. Mezclar bien y reservar.

En un bol grande, añadir los huevos, el azúcar y la vainilla y mezclar bien con una batidora.

A continuación,añadir la harina, la pizca de sal y la mezcla de chocolate. Mezclar bien con la batidora.

Repartir la mezcla en 4 moldes.

Introducir los moldes en elorno de aire caliente y hornear durante 7微量元素 a 190^

Con un paño de cucina limpio o uno guantes de cucina, sacar los moldes delorno de aire caliente ydefer reposar durante 2制动os.

Con un cuchillo de mantequilla, seperar el fondant del borde de los moldes para poder desmoldarlo.

A continuación, colocar los ramekines en 4 platos y, conships de un paño de cocina o guantes de hora, darles la vuelta para desmoldarlos.

Sirvalos inmediamente con el accompanying que preferia. Algunas sugerencias: espolvorear con azucar glas, servir con una bola de helado o nata montada y/ounas bayas.

7. Pollo a la parrilla al estilo vietnamita

Ingredients

MARINADE

900 g de muslos de pollo deshuesados, cortados en trozos grandes
1/3 taza (80 ml) de salsa de pescado
- 2 cucharadas de sirope de arce
2 cucharadas de agua
- 2 dientes de ajo picados
1 cebolla verde picada
- 2 cucharadas de hierba limón picada

SALSA

  • Zumo de 2 limas
  • 1/2 taza (125 ml) de agua
  • 1/4 taza (60 ml) de salsa de pescado
  • 1 diente de ajo, prenado
  • 3 cucharadas de sirope de arce
  • 1 guindilla finamente picada o 1 cucharadita de sambal olek

8-10 brochetas grandes

Preparación

Mezclar los trozos de pollo con todos los ingredientes de la marinada ydeojar marinar todo el dia o toda la noche (o durante al menos una hora).

Ensaltar los trozos de pollo marinados en una brochetaPINGa (medir la longitud de la cesta delantera).

Cocera 190^ durante 12-15 minutes.

8. Arrachera de ternera al vino blanco

Ingredients

1 cucharada de mostaza integral
1 cucharada de mostaza de Dijon
1/2 taza de vino blanco
2 cucharadas de aceite de oliva
1 cucharada de vinagre de vino blanco
1 ramita de romero fresco
1 cucharada de orégano seco
- 2 ramitas de tomillo
- 2 dientes de ajo picados
1 cucharadita de salsa sriracha
1 chalota picada
1 cucharadita de alcaparras picadas
- Pimienta recién molida, al gusto
- 2 filetes de falda de ternera, 225 g cada uno
- Especias para filetes
- 2 lonchas de queso semiduro

Preparación

Mezclar todos los ingredientes de la marinada en un bol.

Deje marinar los filetes de falda en una bolsa hermética durante un minimo de 4 horas o más en el frigorífico.

Coloque los 2 filetes de falda en la cesta del hora de aire caliente.

Sazona los filetes con las especialas para filetes.

Hornear durante 5 Minutes a 210^

Dar la vuelta a los filetes y cocerothers 5制动os.

Añada las lonchas de queso a los filetes y cocinelos durante 2关键时刻 más.

Decorar con granos de pimienta rosa, cebollas fritas compradas y perejil.

9. Mini tartas de queso con oreo

Ingredients

20-24 galletas tipo Oreo
- 250g de queso crema a temperatura ambiente
- 1 huevo
- 64 g de tabletade chocolate tipo Mars (2 paquetes)
1/2 cucharadita de esencia de vainilla
20-24 molds de papel para magdalenas
- Azúcar glas

Preparación

Con una batidora electrica, batir el queso crema en un cuenco hasta que quede suave. Añadir el nuevo y la vainilla y batir hasta que estén bien mezclados.

Colocar las tabletas de chocolate en un bol apto para microondas y calentar hasta que se ablenden.

Añadir el chocolate fundido a la mezcla de queso crema. Batir hasta que está bien incorporado. Reservar.

Forrar 10 moldsAFPesOs de papel para magdalenas. Resvarr.

Dividir las galletas Oreo por la mitad y colocar una mitad de galleta en el molde, asegurandose deponer el bajo de la crema hacia arriba.

Repartir la mezcla de queso entre los moldes.

Cubrir cada molde con la other mitad de galleta Oreo, esta vez asegurandose de que el lado de la crema está hacía abajo.

Precalentar el hora a 160^

Transferir con cuidado los moldes a la freidora y cocer durante 8 instantos o hasta que la mezcla este casi cuajada. Dependiendo del時間 de la cesta,uede que tengue que hacer varias tandas.

Como es necessario estar elaspecialidades, cocine de 5 a 6 a la vez.

Pasar los minicakes a una rejilla para que se enfién Completely.

Espolvorear ligeramente con azúcar glas y servir.

10. Albóndigas con眼看 y queso feta

Ingredients

  • 1 pastilla de caldo de carne, bien desmenuzada
    1 cucharada de vinagre de manzana
    2 cucharadas de miel
  • 2 chalotas, finamente picadas
    1/3 taza de mentala picada
  • 2 dientes de ajo picados
    1 cucharada de aceite de oliva
    450 g de carne picada magra mediana
    1/3 taza de pan rallado panko
    1/2 taza de queso feta desmenuzado

1 huevo
Salpimenta

Preparación

Precalentar el hora a 200^

En un bol lo bastante grande para que quepan todos los ingredientes, anada la pastilla de caldo de carne, el vinagre, la miel, las chalotas, la mental, el ajo y el aceite de oliva, y batalo todo bien.

A continuación,añada todos los ingredientes restantes y sazone ligeramente con sal y pimienta. Mezclar con las manos duranteunos 2minutos.

Formeunas16bolas y colóquelas enuna bandeja de horno forrada con papel de hornear.

Cocer las albóndigas durante 10 Minutes y/o hasta que estén bien hechas. (Sacudir la cesta de la freidora de aire después de 7 horas de coccción).

Sugerencia: servir con una vinagreta casera de眼看, pepinos y rucula.

Después del uso

  • Poner el temporizador en OFF.
  • Coloque el selector de coccción en la posición OFF.
  • Coloque el selector de temperatura en la posicion OFF.
  • Desenchufe el aparato.
  • Espere a que el aparato se enfré Completely antes de proceder a su mantenimiento.

Mantenimiento y limpieza

  • Desenchufe el aparato.
  • Espere a que el aparato se enfié Completely.
  • Nosumerja el aparato en agua ni en ningún othero liquido.
  • Limpie las superficies exteriores con una esponja ligeramente humedecida.
  • Limpie el interior, la plac de coccyon y la parrilla con una esponja humeda y detergente suave.
  • No utilise esponjas abrasivas ni cepillos duros para evaporar rayar las superficies exteriores e interiores o los accesorios.
  • No utilise utensilios aflados para limpar elorno.
  • No utilise produits de limpieza tóxicos o abrasivos.
  • Secar bien las superficies exteriores e interiores y los accesorios.

Especificaiones Tecnicas

Alimentación: 220-240V~ 50-60Hz

Potencia nominal : 1700W

Garantía

Este produit está garantizo durante un periodo acordado con el distribuidor a partir de la Fecha de compra contra在哪quier defecto derivado de una mano deoba o materiales defectuosos.Esta garantía no cubre los defectos o daños derivados de una instalacion incorrecta, un uso inadeuido o un desgaste anomal del producto.

El aparatoDebe devolverse en su embalaje original yaccompañado del recibo, siempre que se haya Manipulado correctamente. Siga las instrucciones de uso y de seguridad indicadas anteriormente. Además, no≦no≦garantar su aparato si usted o un%Ctera han realizado Modifications o reparaciones enél.

Recogida selectiva de residuos electricos y electrónicos

SILVER STYLE TYA220CLG - Recogida selectiva de residuos electricos y electrónicos - 1

Los productos electricos no deben eliminarse con los residuos domesticos. En virtud de la Directiva europea 2012/19/UE sobre la eliminacion de aparatos electricos y electronicos y su transposacion a la legislacion nacional, los productos electricos usados deben recogerse por分开ado y eliminarse en los+puntos de recogida previstos paraarlo. Pongase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para Obtener asesoramento sobre el reciclaje.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVER STYLE

Modelo : TYA220CLG

Categoría : Horno