2200056 - Maquina de cafe RUSSELL HOBBS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 2200056 RUSSELL HOBBS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 2200056 RUSSELL HOBBS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 2200056 - RUSSELL HOBBS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 2200056 de la marca RUSSELL HOBBS.
MANUAL DE USUARIO 2200056 RUSSELL HOBBS
| ilustraciones | 3 cierre | 7 jarra |
| 1attro | 4 tapa del futuro | ωpulse |
| 1molinillo | 5 tapa del depuesto | |
| 2soporte del futuro | 6 placac |
Lea las instrucciones, guardelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a另一边 persona, entradaaslas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
STOP MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauaciones bássicas de seguridad, incluyendo:
1 Este aparato pueda ser utilisé por personas inexpertas o con descapacidad fisica, sensorial o mental, siempre que hayan sido supervisas o instruidas en su uso y comprendan los riesgos que conlleva.
- No permitted that the children are not allowed to play with the animals.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
No sumerja el aparato en liquidos.
Las superficies del aparato estarán calientes. El calor residual技术支持las superficies calientes afterwards de usar el aparato.
El uso inadequado del aparato puede occasionar heridas.
2 Desenchufe el aparato antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
3 No deje el aparato desatendido@m间隙stéanchufado.
4 Si el cable está dañado, este deben ser换成 por el fabricante, su agente de serviceo, o alguien con提供优质 similar para estar peligro.
5 Ponga el aparato en una superficie estable, nivelada y resistente al calor.
6 Noonga ningún除外 acoplamente o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del fabricante.
7 No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones.
8 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
solo para uso dométrico
ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez
- Llene el deposito hasta max y haga funciona el aparato sin café.
CAFÉ MOLIDO
Si compra el café molido, obtendra los最好的 resultados con cafe molido medio.
LLENADO
1 Desenchufe el aparato.
2 Retire la jarra de la plac.
3 Abra la tapa del deposito.
4 Llene el deposito con la cantidad exacta requireida de agua.
a) Si utilizes café molido,añada al menos 2 tazas de agua.
b) Si utilizes cafe en grano,añada al menos 4 tazas de agua.
c) No llene el deposito por encima de lamarca max.
5 Cierre la tapa del deposito.
6 Apriete el cierre en el extremo de la tapa del filtro y abralla Completely.
7 Ponga la cantidad exacta de café en el filtro.
a) Ponga 1 cucarada sobre rasa de café molido por cada taza.
b) Ponga 1 cucarada sobre colmada de granos enteros por cada taza.
c) El número de cucharadas de café debe ser el mesmo que el de tazas de agua.
8 Cierre la tapa del filtr y empujela hac a bajo hasta que enganche en el cierre.
ENCENDER
9 Vuelva a colocar la jarra en la placa.
10 Enchufe el aparato a la corriente.
- El visor se iluminarámostatando la cifra 12:00 parpadeando y el icono ⑦ + 12 (12 tazas).
CAFÉ EN EL MOMENTO
11 No haga caso del visor.
12 Utilice el botón paraellar la parte inferior del visor a la configuración de molienda que nécessite:
= esta usingo café molido
2 + 4,6,8,10,o12 = esta usingo cafe en grano ^+ numero de tazas / cucharada
13 Pulse el botón.
Si está usingo cafe en grano, el molinillo se pondra en functionamento.
14 Poco antes empezar a gotear el cafe en la jarra.
- Si眼看 detener la cafeteria cuando está preparando café, pulse el botón. Se apagará la luz.
15 Cuando termine de color, la placacmantrde el cafe caliente.
16 La numero de visor como el tiempo durante el que la función de mantenimiento del calor ha estado en funciona bajo.
17 Pasado cierto tiempo el calentador se apagará, el visor dejará de estar iluminado y el aparato pasado a modo de espera (standby).
18 Para volver a activarla, pulse el botón (2).
El tiempo de mantenimiento del calor es por defecto de 40 horas.
- Paracaebarieltempo pordefecto,vea mas abajo.
- Pasados uno 40 Minutes, el sabor del café se verá alterado por reactivaciones químicas.
CAFÉ MÁS TARDE
19 Configure la hora correcta del reloj.
a) Utilice los botones y min. para ajustar correctamente las horas ycretos.
b) El reloj es de 12 horas: el visor indica PM para las horas posteriores al mediodía.
c) Si se pasa de hora al fjar el tiempo, noURTROCEDER.
d) El reloj vendirá la configuración hasta que se desenchufe la cafetera.
20 Programe el temporizador a la hora que desee que comience la preparacion de cafe.
a) Pulse el botón y mantener presionado 3segundos.
b) En la pantalla parpadeará "①".
c) Si no pulsa ningún botón durante 5 segundos el visor volverá a la posición normal.
d) Tendrá que volver a pulsar el botón y comenzar de nuevo.
e) Utilice los botones y min. para ajustar correctamente las horas ycretos.
f) Cuando haya fjado el tiempo, espere 5seguidos para que el visor vuelva a la posición normal.
ACTIVACION
21 Pulse el botón para activar el temporizador.
En la pantalla aparecerá "①".
22 Para cancelar el temporizador antes de que la cafeteria haya comenzado a preparar el café, pulse de nuevo el botón.
TIEMPO DE MANTENIMIENTO DEL CALOR
23 El tiempo de mantenimiento del calor es por defecto de 40 horas.
24 Paraonian el tiempo por defecto, pulse el botón y manténgalo pulsado durante 3segundos.
El visor做不到 el tiempo de mantenimiento del calor que está fjado.
25 Utilice el botón min para selecciónar el tiempo de mantenimiento del calor que dese. Puede elegir entre 00, 20, 30 y 40 Minutes a partir del momento en que termine de hacerse el café.
26 Para activar su selección, vuelva a pulsar el botón ①.
INTENSIDAD DEL CAFÉ
27 Utilice esta funciona si le gusta el café más bien fuerte. El café se hará más lentamente al augmentar el tiempo que el agua está en contacto con el café.
28 Selección la configuración que desees con el botón. La configuración aparecerá en la esquina inferior derecha del visor:
espacio vacio = intensidad normal (valor por defecto)
=masfuerte
=ún másfuerte
Si desea cambiar esta configuracion, hagalo antes de preparar el cafe.
UNATAZARAPIDA
19 Puede retiring la jarra en该如何 quier momento. Para evitar que el soporte del filtro rebose,whelming a colocar la jarra en la placacantes de que transcurran 20 segundos.
30 Desenchufelo ycede enfiar Completely el aparato y la jarra antes de limpiar o durante 10关键时刻 ante de volver a llenorla.
31 Vierta el contenido del filtro en la basura.
32 Lave a mano la jarra, el filtro y el soporte del filtro.
33 Pulse la palanca de la parte trasera de la tapa de la jarra (encima del asa) paraAbrir la tapa.
34 Limpie las superficies exteriorores del aparato con un paño humedo.
35 No ponga ninguna parte del aparato en el lavavajillas
Desescame regularamente, (como minimo mensualmente).
36 Descalcifique el aparato al menos una vez al mes con un descalcificado demarca, siguiendo las instrucciones del envase del producto descalcificado.
Los Productos en garantía que se devuelvan por accumulator de depósitos estarán susertos al pago de la reparación.

PROTECCION MEDIOAMBIENTAL
Para evaporar problemas medioambienteles y de salute provocados por las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos electricos y electrónicos, los aparatos con este significado no se deben desearchar jusqu con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.

instrucciones - en nuestra頁ápage web encontrará instrucciones más detalladas: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979
ANTES DE UTILizar PELA PRIMEIRA Vez