ROWENTA Focus DZ5921 - Hierro

Focus DZ5921 - Hierro ROWENTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Focus DZ5921 ROWENTA en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ROWENTA Focus DZ5921 - page 54
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Focus DZ5921 ROWENTA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Focus DZ5921 - ROWENTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Focus DZ5921 de la marca ROWENTA.

MANUAL DE USUARIO Focus DZ5921 ROWENTA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Lea atentamente estas instrucciones y guardelas para posteriores consultas.
  • Nunca deje el aparato desatendido cuando está connectado a la red electrica salvo que se haya enfriado durante aproximadamente 1 hora.
  • La plancha debe utilizes y debe colocarse sobre una superficie plana, estable y resistente al calor.
  • Cuando coloque la plancha sobre el reposaplanchas, asegúrese de que dicha superficie sea estable.
  • Desenchufe siempre el aparato: antes de proceder a relllenar o aclarar el deposito de agua, antes de limparlo o después de cada uso.
  • Debe vigilarse a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.
  • Mantenga la plancha y el cable lejos del alcance de los niños menosores de 8 años cuando está connectada o en proceso de enfiambre.
  • Este electrodométrico puede ser Usedo por niños de 8 años en adelante y por personas con你能aderas ficas, sensoriales o mentales reduidas o falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre que@cuenten con supervision o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodométrico yentaendan los riesgos que aplica.
  • La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
  • El aparato no debe utilizesse si se ha caido al suejo, si muestra signos de daños o fugas, o bien si ha dejado de funciona aadeuadamente. Nunca desmonte el aparto. Paraatarcualquierpeligro,haga que tiempolo inspeccionen en un Centro de Servicio Autorizzato.

ROWENTA Focus DZ5921 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

  • Las superficies que están marcadas con este signo y la sueña metalica se calientan de manière excessiva durante el uso del aparato. No toque dichas superficies antes de que la plancha se hay a enfriado.

RECOMENDACIONES IMPORTANTES

  • El voltaje de su instalacion electrica debe corresponder al de la plancha (220-2 40V). Siempre conecte la plancha en un enchufe con connexion a tierra. Si se efectua una connexion con un voltaje inadecuado es posible que se produzca un dano i reversible en la planchay la garantar da anulada.
  • Siutiliza un cab lede extension de red,aguese de que tengala capacidad correcta (16A) con connexion a tierra y de que este complemente extndido.
  • Si el cab le de alimentacion electrica está danado, deben ser reemplazado en el Centro de Servicio Autorizo para evit arialquier daño.
  • No descone cte el aparato tirando del cable.
  • Nun ca sumerja la plancha en agua o el cualesier otio liquido. Nunc a coloque el aparato bajo el grifo del agua.
  • Nunca toque el cable eléctrico con la sueña metaíca de la plancha.
  • El apara to emite vapor, lo que pueda ocasionar que maduras, especialmente cuando se está planchando cercadel borde la tabla de planchar.
  • Nunca dir rja el vapor hacía personas o animales.
  • Para su segurida d,este aparato respeta las leyes y normatas aplicables (diretas de baja tension, compatbilidad electromagnetica, medio ambiente, etc.).
  • Este produit está disnado unicamente para uso dométrico. En caso de uso comercial, uso inadeccuado o incumplimiento de lasestructiones,el fabricante declina quaIquer responsabi lidad yIgarfantia quedarai invalidada.

iParticipemos en la proteccion del medio ambiente!

ROWENTA Focus DZ5921 - RECOMENDACIONES IMPORTANTES - 1

① Su aparato contiene muchos materiales valorizables o reciclables.
Lévelo a un punto limpio o ensu defecto aun centro de service concertoado para su tratamenti.

1 Pulverizador
2 Orificio de llenado con tapa deslizante
3 Regulador de salute de vapor a Sin vapor b Vapor maximo c Self Clean (auto limpieza) d Autosteam
4 Pulsador pulverizador
5 Pulsador golpe de vape
6 Indicador luminoso de autodesconexión*
7 Cable de alimentacion

8 Asa
9 Luz piloto*
10 Regulador de temperatura
11 Indicador luminoso* a Indicador amarillo b Indicador verde c Indicador rojo d Indicador de parad automática
12 Depóstito de agua
13 Indicación del nivel máximo de agua
14 Suela

ANTES DEL PRIMER USO

  1. Desembalaje

Retire la plancha del embalaje y quite todas las etiquetas adhesivas.

IMPORTANTE : iRetire primero la proteccion de la suela (fig.1)!

  1. Que tipo de agua se pueda utiliser?

Se pueda usar agua del grifo limpia con un grado de dureza calcaea de entre 20 y 35 mgr/L (puede consultar este dato en su ayuntamento). Con agua mas dura recomendamos mezclar 50% de agua del grifo y 50% de agua mineral envasada.

ES

IMPORTANTE Noañada nada al contenido del deposito de agua. No utilizes agua de las secadoras, agua perfumada o blanda, agua de los refrigeradores, de las baterias, de los climatizadores, agua pura destilada o agua de lluvia. Estas aguas contienen residuos orgánicos o elementos minerales que se concentran con el calor y pueda provocarsonianas de vapor, manchas oscuras o un envejecimiento prematurol del aparato.

3·Puesta en marcha

Conecte la plancha (fig.2) y calentar el aparato (fig.3) sin agua al nivel máximo ... Se pueda producir una ligera formación de humano y olores que cesará rápidamente. Retirar el enchufe de la red (fig.4). A continuación, se pueda llenar el deposito de agua (§4 Llenar el deposito).

Mantener la plancha en posicion horizontal y desplazar el regulator de vapor mas alla de la posicion hasta la posicion Self Clean ymantenerlo en dicha posacion de forma constante: ahora empezarara una importante formacion de vapor. Tras uno segundos, el agua y el vapor que salen de la suela de la plancha expulsaran consigo los restos de sociedad y particulas de cal de laamera de vapor (fig.5).

Transcurrido aprox. 1 minuto, volver a colocar el regulator de vapor en la posicion Volver a conectar el enchufe y encender de nuevo la plancha para que se caliente. Espere hasta que se evaporare el resto del agua.

Retirar el enchufe de la red y esperar hasta que se enfrie la plancha.

UTILIZACION

IMPORTANTE; Antes de llenar el deposito de agua, retirar el enchufe de la red yaabustar el regulador de vapor a la posicón!

Mantener la plancha en posicion inclinada. Abrir el orificio de llenado (fig.6). Introducir agua hasta lamarca Max (fig.7). Cerrar el orificio dellenado (fig.8) y volver a colocar la plancha en posicion horizontal.

Etiqueta en las prendasClase de tejidoRegulador de temperatura
aFibras sintéticas, viscosa, poliéster
aseda, lana••
aalgodón, lino•••

Control electrónico de la temperature*: Losindicadores luminos indican si la sueja está a la temperatura selecciónada (fig.10).

AMARILLO La suela está todoía fria para el tipo de tejido.
VERDE La sueña está a la temperatura adecuada para el tipo de tejido.
ROJO La sueña está todoía demasiado caliente para el tipo de tejido.
AUTO-OFF La parada electrónica automatística está activada*.

IMPORTANTE Debido a que la plancha tarda más en enfriarse que en calentarse, recomendamos comenzar primero por el planchado de tejidos sensibles con el ajuste de temperatura más bajo. Para prendas de ropa compuestos por differsentes materiales, seleccione la temperatura adecuada al tejido más delicado.

CONSEJO: Aplicar el almidón siempre en la parte interior de los tejidos.

6·Planchado sin vapor

Girar el regulator de vapor a (fig.11) y ajustar la temperatura según el tipo de tejido (simp Bolos de+puntos ^ ,

7·Planchado CON vapor

Para planchar con vapor, el ajuste de temperatura deben encontrarse por encima de la posicion

Funciones de vapor * El volumen de vapor se pueda ajustar entre • (volumen de vapor minimo) y (volumen de vapor máximo) (fig.12). Para el volumen de vapor máximo recomendamos el ajuste de temperatura ……

FunciOn Auto Steam (#fig.13) El caudal de vapor se ajustará automatistically en función de la temperatura de la sueja.

8 • Golpe de vapeur ( Ajuste de temperatura por encima de la Pos. *)

IMPORTANTE Respete un intervalo de 4 segundos entre cada presión y espere a que se haya parado por complete lo emisión de vapor antes de partir la plancha en la base.

Para eliminar arrugas rebelles con un golpe de vape fuerte, presione el pulsador de golpe de vape (fig.15).

9·Chorro de vapor vertical

Golpe de vapor vertical (a partir del niveau de temperature)

CONSEJO: Para evaporar que los tejidos delicados se quemen, deben situarse aproximamente de 10 a 20 cm de la plancha.

Para eliminar arrugas de prendas colgadas, cortinas, etc., mantener el aparato en posicion vertical y pulsar la tecla de golpe de vape (fig.14).

IMPORTANTE |No dirigir el golpe de vapor nunca contra personas o animales!

10 · Función Spray

Para humedecer arrugas rebeldes, pulse la tecla Spray (fig.16).

11·Sistema Antigoteo*

Este planta sirve para registrar que salga agua por la sueja si la temperatura esblemado bajo.

12·Desconexión automatica electrónica en 3 posiciones*

Una vez conectada, si la plancha no se mueve, se desconecta auto-máticamente al cabo de los siguientes intervalos de tiempo (fig.17):

  • Al cabo de 30 seg. si la plancha está colocada sobre la suea o sobre un lateral.

  • Al cabo de 8 min. si la plancha está colocada sobre su talón.

Para volver a ponarla en marcha, mueva la plancha ligeramente.

DESPUÉS DE PLANCHAR

13·Vaciar el deposito

Retirar el enchufe de la red (fig.4), verte el agua residual y colocar el regulator de vapor en la posicion (fig.18). A continuacion,deer enfiar la plancha.

Abra y ciderre varias vezes el regulador de salute de vapor (fig.19) para prevenir que el agujero de la valvula de laamera de vapor se bloquee o se deposite cal.

14·Guardar la plancha

A continuación,defer enrfiar la plancha y guardar la plancha colocada verticalmente sobre su talón (fig.20).

IMPORTANTE Nunca guarde la plancha en posicion horizontal (fig.21).

LIMPIEZA Y CUIDADOS

IMPORTANTE Desenchufar de la red y departing enfiar la plancha antes de la limpieza y el mantenimiento.

15·Sistema antical

La plancha está equipada con un cartucho antical que reduce notablemente la formacion de cal. De este modo se prolonga considerablemente la vida util de su plancha. El cartucho antical es un componente fijo del deposito de agua y no es necessario cambiarlo.

16 • Self Clean (prolonga la vidautilde la plancha)

Mediante la direccion de autolimpieza se eliminan de la CAMERA de vapor restos de sociedad y particulas de cal.

IMPORTANTE No utilizear produits decalcificantes ya que podrian deteriorar la webcam de vape y deteriorar la functiOn del vapor.

Llenar el deposto hasta lamarca max. con agua del grifo y encender la plancha seleccionando la temperatura maxima... Mantener la plancha en posicion horizontal y desplazar el regulador de vapor mas alla de la posicion hasta la posicion Self Clean ymantenerlo en dicha posicion (fig.5) de forma constante : ahora empezarara una importante formacion de vapor.

Tras uno segundos, el agua y el vapor que salen de la suela de la plancha expulsaran consigo los restos de sociedad y particulas de cal de la CAMERA de vapor. Transcurrido aprox. 1 minuto, volver a colocar el regulator de vapor en la posicion. Volver a conectar el enchufe. Espere hasta que se evaporare el resto del agua. Retirar el enchufe de la red y esperar hasta que se enfrie la plancha.

Limpiar la suea fria con un pano humedo.

ES

17·Limpieza de la plancha

CONSEJO: Le recomendamosninger a cabo el proceso de autolimpieza aprox. cada 2 semanas. En caso de agua muy calcula, es aconsejable una limpieza seminal.

En estado frío, el aparato y la sueña pueda limpiarse con un pañó humedo o una esponja.

IMPORTANTE No utilise nuncaPRODUCTOS de limpieza y objetivos cortantes o abrasivos para limiar la suea y otheras partes del aparato. Si el aparato no se ha utilisé durante mucho tiempo, utilise la referencia SELF-CLEAN (ver § 16).

POSIBLES FALLOS Y SU CORRECCION

Problema Posible causa Corrección
Lauela de la plancha está fria o no se caliente sondernla plancha está enchufada.No hay alimentación electrónica.Asegúrese de que el enchufe está conectado correctamente, o prunebe el aparato en otra caja de enchufe.
El regulator de temperatura se incluyeajustado en una posición bajo.Gire el regulator de temperatura a una posición más alta.
La parada electrónicaautomática estáactivada*.Mueva la plancha.
La luz piloto* seenciende y seapaga.Proceso normal.Al encender y apagar la luz piloto* seindica la fase de calentimiento. Cuando la luz piloto* se apague, lauela ha alcanzado la temperatura* selecciónada.
No sale vapor osale muy poco.El regulator de vapor seencuentra en laposición.Gire el regulator de temperatura a unaposión más alta.
No hay suficiente agua enel depósito.Llenar el depósito.
Lafunción antigoteo*está activada. (§ 11).Esperar hasta que lauelahayalcanzado de nuevo la temperaturacorrecta.
La sociedad quesale de losorificios de vaporprovoca manchasen los tejidos.Posibles restos en lacamara de vapor o lasuela.Llevar a cabo un procesode autolimpieza.
Está employandoproductos químicosadiconcidentales.Noañadir al agua del depósito productosquímicos adiconcidentales.
Está employando aguadestilada puroodescalcificada.Emplearsoleo agua del grifo o una mezcla1:1 de agua del grifo y agua mineralenvasada.
Está employando almidón.Aplicar el almidónsiempre en la parteinterior de los tejidos.
Saleagua de alsuela.Temperatura de la)suelademasiado bajo debidoouna presión frecuente delpulsador de golpe devapor.Dejar transcurrir más tiempo entre losgolpes de vapor.

Si no enquiryra lacause de un fallo, consulte un Servicio Oficial de Asistencia al
Cliente ROWENTA. Para mas informacion,gue contactar con是我国 Servicio
Consumidor en el
telefon 902 31 25 00.
Más consejos y sugerencias los encontrará en这是我们网页 Web :
www.rowenta.es

Modificaciones reservadas.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

2·Que tipo de agua utiliser?

4·Encher o reservatorio de agua

IMPORTANTE Antes de proceder ao enchimento do reservatorio de agua, retire sempre a ficha da tomada e regule o commando de vapor para a posicao .

Fecho orificio de enchimento (fig8).

5·Ajustar a temperatura

Controlo electrónico da temperatura*: os indicatoros luminosos indicam se a base antigiu temperatura selecciónada (fig.10).

(fig.12). Para o débito de vapor máximo, recomendamos regular a temperatura para ...

Esteistema impede a perda de gotas de aguaPGA base caso a temperatura seleccionada sera demasiado baixa.

12·Desligar automatico electonomico 3 posicao*

CONSELHOS Efectue una auto-limpeza SELF CLEAN a cada dosas semanas.No caso de una agua mucho calcaria, efectue una auto-limpeza semanalmente.

17 - Limpar o ferro

y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y

Jnlll jnnn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
1
ALGERIACUA 9 rue Puis de Chavannes Saint Euquene Oran1 an 1 year(0)41 28 18 53
ARGENTINAGROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3* C1425DTK Capital Federal Buenos Aires2 años 2 years0800-122-2732
2U.8U.8U.8U. ARMENIAΦΕΓ«Φπεμαν Φιβ», 125171, Φιλημα, Φιδύραγμηδι φαπιηρ, 16A, ΧΙΑ.32 anuφρ 2 years(010) 55-76-07
AUSTRALIAGROUPE SEB AUSTRALIA PO Box 7535, Silverwater NSW 21281 year02 97487944
ÖSTERREICH AUSTRIASEB ÖSTERREICH HmbH Campus 21 - Businesspark Wien Süd Liebermannstr. A02 702 2345 Brunn am Gebirge2 Jahre 2 years01 866 70 299 00
BELGIQUE BELGIIE BELGIUMGROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espèrence - ZI 6220 Fleurus2 ans 2 years070 23 31 59
BEJIAPYCb BELARUS3AO «Гунина СБВ-ВостOK», 125171, Mockba, Ленистvo u BiH Vrazova 8/II 71000 Sarajevo2 roda 2 years017 2239290
BOSNA I HERCEGOVINASEB DÉveloppement Predstavništro u BiH Vrazova 8/II 71000 Sarajevo2 godine 2 yearsInfo-linija za potrošće 033 551 220
BRASIL BRAZILSEB DO BRASIL PRODutos DOMÉSTICOS LTDA Avenida Arno, 146 Mooca 03108-900 São Paulo SP1 ano 1 year0800-119933
Былгамя BULGARIAГPyП CBБ Былгамя EOОД Ун. Боров 52 Г, et. 1, офис 1, 1680 София2 rodihi 2 years0700 10 330
CANADAGROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N81 an 1 year800-418-3325
CHILEGROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Av. Providencia, 2331, piso 5, oficina 501 Santiago2 años 2 years12300 209207
COLOMBIAGROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aero 172, Kilometro 1 Via Zapaquira Cajica Cundinamarca2 años 2 years18000919288
HRVATSKA CROATIASEB Developpement S.A.S. Vodnjanska 26 10000 Zagreb2 godine 2 years01 30 15 294
ČESKÁ REPUBLIC CZECH REPUBLICGROUPE SEB ČR spo.l.s.r.o. Jankovcova 1569/2c 170 00 Praha 72 roky 2 years731 010 111
DANMARK DENMARKGROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup2 ār 2 years44 663 155
DEUTSCHLAND GERMANYGROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH Herrntrainweg 5 63067 Offenbach2 Jahre 2 years0212 387 400
EESTI ESTONIAGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa2 aastat 2 years5 800 3777
SUOMI FINLANDGroupe SEB Finland Kutojantie 7 02630 Espoo2 Vuotta 2 years09 622 94 20
FRANCE Incluant uniquement Guadeloupe, Martinique, Réunion, Saint-MartinGROUPE SEB FRANCE Service Consommateur ROWENTA BP 15 69131 ECULLY CEDEX1 an 1 year09 74 50 47 74
EAΛΑΔΑ GREECESEB GROUPE ΕΑΛΑΔΟΣ A.E. Οδός Καβαλεράτου 7 T.K. 145 64 N. Κηφίσια2 χρόνια 2 years2106371251
香港 HONG KONGSEB ASIA Ltd. Room 903, 9/F, South Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon Hong-Kong1 year852 8130 8998
MAGYARORSZÁG HUNGARYGROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. Táviró kőz 4 2040 Budaírs2 év 2 years06 1 801 8434
INDONESIAGROUPE SEB INDONESIA (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia1 year+62 21 5793 6881
ITALIA ITALYGROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltr, 4 20156 Milano2 anni 2 years199207815
JAPANGROUPE SEB JAPAN Co. Ltd. 1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda, Shinagawa-Ku, Tokyo 141-00221 year0570-077772
KA3AKCTAH KAZAKHSTANЖAK «Гулпma СБ-Востok» 125171, Мбайу, Ленисторическая шоcecci, 16A, 3 уи2 жын 2 years727 378 39 39
한국어 KOREA(유)그름 썼드 썼리어 서울지 콘로구 썼리다 서울지 콘로구 썼리다 88 썼리贝尔德 3종 110-7901 year1588-1588
LATVJA LATVIAGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa2 gadi 2 years6 716 2007
LIETUVA LITHUANIAGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa2 metai 2 years6 470 8888
LUXEMBOURGGROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espérance - ZI 6220 Fleurus2 ans 2 years0032 70 23 31 59
MACEDONIAGroupe SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria ГРУП СЕВ БЛДAPИЙ ДООД Ул. Боров 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София, Былария2roidsу 2 years(0)2 20 50 022
MALAYSIAUnit No.402-403, Level 4, Uptown 2, No.2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400 Petaling Jaya, Selangor D.E., Malaysia.1 year(603) 7710 8000
MEXICOGroupe SEB México S.A. de C.V. Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 México1 ano 1 year(01800) 112 8325
MOLDOVATOB «Грун СЕВ Украина» 02121, Харковскиеwoce, 201-203, 3 nobex, Ким, Украина2 ani 2 years(22) 929249
NEDERLAND The NetherlandsGROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorstraße 6 3903 Lj Veenendaal2 jaar 2 years0318 58 24 24
NEW ZEALANDGROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland1 year0800 700 711
NORGE NORWAYGROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup DANMARK2 ár 2 years815 09 567
PERUGroupe SEB Perú Av. Camino Real N° 111 of. 805 B San Isidro - Lima - Perú1 ano 1 year441 4455
POLSKA POLANDGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa2 lata 2 years0801 300 423 koszt jak za polaczenia lokalne
PORTUGALGROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa2anos 2 years808 284 735
REPUBLIC OF IRELANDGROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin1 year01 677 4003
ROMÁNIA ROMANIAGROUPE SEB ROMÁNIA Str. Daniel Constantin nr. 8 010632 Bucureşti2 ani 2 years0 21 316 87 84
POCCNIA RUSSIA3AO «Грунna СЕВ-Bocstok», 125171, Мсква, Ленистрадскийwoce, d. 16A,ст. 32 roda 2 years495 213 32 37
SRBIJA SERBIASEB Developpement Borda Stanojevica 11b 11070 Novi Beograd2 godine 2 years060 0 732 000
SINGAPOREGROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 5772181 year65 6550 8900
SLOVENSKO SLOVAKIAGROUPE SEB Slovensko, spel. s r.o. Rybnická 40 831 06 Bratislava2 roky 2 years233 595 224
SLOVENIJA SLOVENIASEB d.o.o. Gregorčićva ulica 6 2000 MARIBOR2 leti 2 years02 234 94 90
ESPÁÑA SPAINGROUPE SEB IBERICA S.A. C/ Almogãves, 119-123, Complejo Ecouurban 08018 Barcelona2 años 2 years902 31 25 00
SVERIGE SWEDENTEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC Truckvågen 14 A, 194 52 Upplands Väsby2 ÅR 2 years08 594 213 30
SUISSE CHWEIZ SWITZERLANDGROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattbrugg2 ans 2 Jarhre 2 years044 837 18 40
TAIWANSEB ASIA Ltd. Taipei International Building, Suite B2, 6F-1, No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2 Da-an District Taipei 106, R.O.C.1 year886-2-27333716
THAILANDGROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 103202 years662 351 8911
TÜRKIYE TURKEYGROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok. No: 28 K.12 Maslak2 YIL 2 years216 444 40 50
U.S.A.GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 083321 year800-769-3682
Украïна UKRAINETOB «Гун СБ Украïna» 02121, Харковские等着, 201-203, 3 nobechs, Кли, Украïna2 polki 2 years044 492 06 59
UNITED KINGDOMGROUPE SEB UK LTD Riverside House Riverside Walk Windsor Berkshire, SL4 1NA1 year0845 602 1454
VENEZUELAGROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana, Caracas2 años 2 years0800-7268724
VIETNAMGROUPE SEB VIETNAM (Representative office) 127-129 Nguyen Hue Street District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam1 year+84-8 3821 6395

ROWENTA Focus DZ5921 - 5·Ajustar a temperatura - 1

: www.rowenta.com

ROWENTA INTERNATIONAL GUARANTEE

Date of purchase: /Date d'achat/Fecha de compra/Data da compra/ Data d'acquisto/Kaufdatum/Aankoopdatum/Koobsdato/Inkopsdatum/Kjopsdato/OstopaData zakupu/Data vanzarii/|sigijimo data/Ostukuupaev/Datum nakupa/Sorozatszam/Datum nakupu/Pirkuma datumos Datum Kupovine/Datum kupnje/Data cumpararii/Datum nakupu/Tarikh pembelian/Tanggal pembelian/Ngay mua hang/Satin alma tarihi/Data npodaxn/Data ha 3aknybahe/DatymHaKynybahe/CatbinaHMeP3imi/HmupeOnuiaayopac/ywhunf hopp/ u/ 購買日期/購入日/园日/

Product reference: / Référence du produit / Referencia del produit / Nome do produits / Tipo de produits / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencia produit / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ vyrobku / Produktta atsaues numurs / Model provizvoda / Oznaka provizvoda / Cod produs / Produkt rujukan / Referensi produkt / Ma san pham/ Ürün kodu / Modénb / Modénb / Modén ha ypeda / Modeni/Kwδiokocpoiovtoc/Unl/ quwnn/產品模型/製品レフアス番号/該苦聲/

Retailer name & address: / Nom et adresse du vendeur / Nombre y direccion del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzato del negotzzio / Name und Anschrift des Handlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adress/ Aterforsaljarens namn och adress / Forhandler navn og adress / Jalleenmyyjan nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawy / Numele si adresa vanzatorului / Parduotuves pavadinimas ir adreas/Miuja kauplus ja aadress/Naziv in naslov trgovine/Tipusszam/Nazov a adresa predajcu/ Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume si adresa vanzator / Nazev a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat/Ten va dia chi cua hang ban/Satici firmanin adve adresi / Ha3bAHne u ndec npodabua / Ha3Ba i ndepca npodabua / Tbprobkn 6eKT / Ha3NB u ndepca h npodabHncaT/CatyubhInaTbXHe MeKeH-XaBt EeuVmuia Kaideltauovon kataoTnAtoC/ wunnnh wulwnuip lu hwugL / TauaaNaayvnu/7nna/零售商的店名和地址/ 贩売店の名前、住所/全部首IiRnq及春全/

Distributord stamp: /Cachet distributeur/Sello del distribuidor/ Carimbo do revendedor/Timbro del negozio/Handlerstempel/Stempel van de dealer/ Forhandler stempel/Aterforsaljarens stampel/Forhandler stempel/Jalleenmyyjan leima/ piecze sprzedawcy/Stampila vanzatorului/Antspaudas/Tempel/Zig trgovine/Elado neve,cime/Razitko predajcu/Zimogs/Pecat maloprodaje/Pecat prodavca/Pecat prodajnog mjesta/Stampila vanzatorului/Razitko prodejce/Cap peruncit/Cap dari Toko Penjual/Cua hang bän dong dau/Satici Firmanin Kasesi/NeuTb npodabua/NeuataK npodabua/NeuTbproBckn o6ekt/NeuTHa npodabHnUaTa/CatyubHbMepi/∑ppayidKaataotnμatoc /luwnnnh hihp/NsnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnuNnu NnuNnu NnuNnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu Nnu

03/2012

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROWENTA

Modelo : Focus DZ5921

Categoría : Hierro