METRONIC 477217 - Radio

477217 - Radio METRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 477217 METRONIC en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice METRONIC 477217 - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 477217 METRONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 477217 - METRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 477217 de la marca METRONIC.

MANUAL DE USUARIO 477217 METRONIC

PT - Radio de trabajo Billy

DE - Billy Jobsite Radio

  • Saque el aparato de la caja.
  • Retire del producto todo el material de embalaje.
  • Ponga todo este material en la caja o desechelo de manière segura, Respectando las instrucciones de clasificacion de residuos que se indicate sobre la caja del aparato.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de usar el aparato, deben leer y comprendar la totalidad de las instrucciones. No pueda aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones.

1 Nunca retire la carcasa del aparato.
2 Nunca instale este aparato sobre altri equipo electrico.
3 Proteja el cable de alimentacion con el fin de evaporar pisarlo o bloquearlo, en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salute del aparato. Compruebe que la tension de alimentacion se corresponda con la que se indica en la plac situation en la parte trasera del aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente, asegürese de haber efectuado previamente todas las otheras conexiones.
4 Use unicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.

5 Siempre confie las reparaciones a技术和uales增值ados. Se necesita efectuar una reparacion cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente:

  • si el cable de alimentación está dañado;
  • en caso de haber derramado liquido o introducido objetos en el aparato;
  • en caso de exposión del aparato a la lluvia o a la humedad;
  • si el aparato no funciona de manière normal;
  • o si el aparato se ha caido o sufrido un golpe.

6 La plac de caractéristicas se enquiryra en la parte inferior del aparato.

7 Nunca obstruya los agujeros de ventilacion.

8 Asegúrese de conta con el espacio sufiente para garantizar la ventilación. Ponga el producto sobre una superficie estable.

9 Este aparato debe utilizes en un entorno Templado, alejado de la luz directa del sol, llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacion, cocinas oequalquier除外 aparato (incluo amplificadores) que produzcan calor. No lo instale circa de fuentes de calor.

10 Las baterías (bloque de la bateria o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excessivo, por exemple, los rayos del sol, un incendio, etc.

11 Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Limpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos.

ES

12 Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera necessario, asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptor.
13 No use este aparato cerca de un punto de suministro de agua. No debe entra en contacto con gotas ni salpicaduras. No use este aparato en un ambiente humedo o mojado.
14 Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un periodo prolongado.
15 Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años, como como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les vigila o se les han proportionsado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben usar con el aparato ni el cable (riesgo de estrangulamento). La limpieza y el mantenimiento noSEOuen dejearse en manos de niños sin vigilancia.
16 Este aparato debe alimentarse unicamente con una muy baja tensión de seguridad que corresponde al marcado que figura sobre el.
17 La bateria se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar de la corriente cuando se vaya a extraer la bateria.
18 Durante su funciona, el aparato debe estar colocado a una distancia minima de 20 cm del cuerpo.
19 No utilise el producto en un entorno sujeto a descargas electrostáticas.

CONTENIDO DE LA CAJA

1 radio deILA
- 1 adaptor de corriente
1 manual de instructaciones

CHARACTERISTICAS

1 Radio deILA FM resistente al agua con funcion Bluetooth
2 Botón de ajuste analógico 87.5-108 MHz
3 Recepación de radio FM - Radio digital con búsqueada automatística de emisoras y grabación hasta 50 emisoras-
4 Entrada AUX 3,5 mm para conectar variedostips de fuentes de audio.
5 Pantalla de LED blanco
6 Ruedecilla para regular el volumen
7 Salida USB para entrega de un téléphone (salida 5V 1A)
8 Clase IP54 para la resistencia al agua y al polvo
9 Bluetooth version 5.1
10 Compartimento para pilas en la parte trasera (6 pilas de tipo LR 14)

11 Adaptador de corriente con enchufe europeo

ALIMENTACION

  • Conecte el adaptor de corriente a la entrada situada en la parte trasera de la radio, bajo del protector estanco, y después enchufela a una toma de corriente.
  • Utilice siempre el adaptador de corriente apropiado. En caso contrario, su radio funciona bajo el control del audio. Para un"Why" inalámbrico, escribe en el canal y obtiene el audio.
  • Instale 6 pilas de tipo LR14 Respectando la polaridad. A continuación, vuelva a colocar la tapa y a insertar el tornillo para conservar la estanqueidad del co partimento. Si la radio no se enciende, compruebe la instalacion y la polaridad, o cambie las pilas.
  • Retire sempre las pilas si no va a utiliser la radio durante un长大o periodo de tiempo.
  • El dispositivo puede functionar con pilas para su uso en movimiento, lo que proportionscna una duracion de las pilas deunas 72 horas cuando se escucha la radio a un volumen medio, o deunos diez días cuando solo se muestra la hora. Por razones economicas y medioambienteles, recomendamos encarecidamente el uso de pilas recargables en lugar de pilas alcalinas desechables.

Note: Cuando las pilas estén bajas, la radio emitirá un avis de batería baja si NO está connectada a la red electrica.

Por favor, cambie las pilas lo antes possible.

RADIO FM

  • Encienda la radio pulsando la tecla sonará un pitido.
  • Selección el modo de radio FM: Pulse MODE para entrada en el modo FM RADIO: el indicator FM, como la Frequencia aparecerán en la pantalla.
  • Pulse 2 seg. el botón SCAN paraocularly impreciosa. Todas las emisoras disponibles se registrarán en el order de su número de registrar y la primera emorsa de radio registrada previamente se emitirá automatically.
  • En modo radio FM, pulse el botón o para selectionar la emisora de radio guardada previamente de su elección

Nota: Puede intentar mover la antenna FM para beneficiarse de una mejor recepción.

  • Encienda la radio pulsando la tecla sonará un pitido.
  • Pulse el botón MODE para entrada en el modo Bluetooth: En la pantalla aparecerá BLUE.
  • En la configuración de su aparato, diríjase a la función Bluetooth, busque SP57 en la lista de sus aparatos y selecciónelo. Tras la sincronización, su radio

METRONIC 477217 - RADIO FM - 1

emitirá un sonido para confirmar que la sincronización se ha realizado con exito.

  • Reproduzca la música de su téléphone o de su servicios de streaming preferido.

AJUSTE DE LA HORA

  • Paraaabstar la hora,pongael aparato enmode deespera(Pulse 2 seg. el boton Off) ydesquésmantenga pulsadoel boton relojparaentraren el mode de ajustede la hora.
  • Pulse los botones avance rápido o進一步 rápido para aumento o disminuir la cifra de las horas.
  • Pulse de nuevo en el botón de reloj para ajustar los Minutes.
  • Pulse los botones avance rápido o進一步 rápido paraacular o disminuir la cifra de los Minutes.
  • Pulse de nuevo el botón de reloj para guardar la hora y salir del modo de reloj. El reloj funciona de forma normal. Pulse simplement el botón de reloj para("");

Observación: El reloj de la radio pueda functionar durante 24 h sin alimentación electrica. Si deseña conservar la hora más tiempo sin enchufar la radio a la corriente, debe poner pilas en el compartmento para pilas.

1 Volumen: En modo FM/AUX in/Bluetooth, gire en el sentido de las agujas del reloj para augmentar el volumen. Gire en el sentido contrario para bajo el volumen. Rotacion continua a 360 grados.
2 SCAN: Pulse 2 seg. para escanear rápidamente todas las emisoras FM disponibles y prer registrarlas.

3 MODE: Pulse brevemente cancellar entre los modos Bluetooth / AUX IN y FM.
4 Mantenga pulsado para apagar y encender.
5 Salida jack altavoces 3,5 mm
6 En modo reproduccion Bluetooth, pulse brevemente para selectionar la pista anterior. En modo FM, pulse brevemente para selectionar la emisora anterior cuando el escaneo completo de todas las emisoras.
7 Pantalla LED.
8 mode Bluetooth, pulse breve para la reproduccion/pausa. En modo AUX in/FM, pulse breve para cambiar entre silencioso y volumen normal.
9 Puerto de cargo USB: Utilice su cable USB para conectar su dispositivo móvil para recargar. Carga desde el puerto USB. Tenga en cuenta que el puerto USB funciona conequalier aparato que pueda cargarse a 5V 1A. Utilice siempre el adaptorado de corriente si desea cargar desde el puerto USB.
10 En modo reproduccion Bluetooth, pulse breveamente para selectionar la pista?sigue. En modo FM, pulse breveamente para selectionar la emisora?siguemente despues del escaneo completo de todas las emisoras. Pulse breveamente para avanzar cuando ajuste la hora.
11 ENTRADA AUXILIAR: Puerto para la entrada de fuente sonora externa (plug and play)
12 Pulse brevamente para做不到 la hora, mantenga pulsado paraaabdar la hora.
13 PROG: Pulse brevamente para pagar rápido para todas las emisoras prerégr Rodradas disponibles. Mantenga pulsado para registrar la emora actual en el espacio disponible. En modo preajuste, pulse en avance o atrás rápido para pagar por todas las emisoras prerégr Rodradas. Registre hasta 50 emisoras. Las radios prerégr Rodradas se muestran en FORMAT de un número y la Frequencia. por ejemplo. P01 - 88.50MHz
14 Una vez sincrioncido el Bluetooth, mantenga pulsada esta tecla para forzar la desconexión Bluetooth y modifier la conexión.
15 TUN: Rotación continua a 360^ para partir por todas las Frequencias disponibles.
16 Tapa del compartmento para pilas.
17 Alimentación 9V =2A.
18 Antena FM

ADVERTENCIA RELATIVA A LAS PILAS

Este producto contiene una o varias pilas.

  • Utilice las pilas correctamente paraatar cualquier herida o incendio provocado por una fuga, un sobrecalentamento, una explosión, una erosión o cualquier(other doño.
  • Guarde y mantenga las pilas新品 y usadas alejadas del alcance de los niños y de cualquier other persona vulnerable. Si el compartmento de pilas no se cierra correctamente,cede de utiliser el producto.
  • Si el liquido de una pila alcalinaenta encontacto con la piel o los ojos,aclarelos inmediamente con agua limpia y consulte con un medico.
  • Si se produce una fuga del liquido de la pila alcalina, limpie el liquido con un paño y sustituya la pila por una nuevo.
  • No ingiera las pilas. Si se ingiere una pila, esta puede provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas y Cause la muerte. Si se ingiere una pila, contacte inmediamente con un centro de informacion toxicologica y consulte con un medico.
  • Utilice pilas AA Ni-MH, alcalinas o de litio.
  • No cargue este tipo de pilas. La carga de las pilas no recargables puede tener gases o calor que podrián provocar Explosioniones o incendios.
  • No utilise distinctostips de pilas o pilas nouvelles y antiguas alismo tiempoo.
  • Introduzca las pilas Respectando la polaridad correcta (+ y -).
  • No ponga en contacto los mismos polos de las pilas.
  • Retire rápidamente las pilas gastadas. La pila podra explotar si no se sustituye correctamente o si el aparato deja de'utilise durante un cierto tiempo.
  • Sustituya la pila por un Modelo idétrico o equivalente.
  • Las pilas (o bloques de pilas o baterías) no deben exponerse a un calor excessivo, provocado, por exemple, por la luz del sol, un fuego, etc.
  • No caliente las pilas y no las tire al fuego o al agua.
  • No retire las pilas con pinzas metálicas y no utilise objetos metálicos como la punta de un bolígrafo, por exemple. Evite deformar, aplastar y perforar las pilas.
  • No desmonte las pilas.
  • Cubra los extremos de las pilas con cinta paraatar explosiones y una combustion cuando vaya a descharlas.
  • Respete el medio ambiente a la hora de descharlas pilas
  • No deseche las pilas con los residuos domesticos ordinarios.
  • Cuando紊che las pilas, respete la reglamentacion local vigente.

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Alimentación: 9V = 2A

Potencia de salute: 8 W RMS

Salida de carga: 5V / 1A

Consumo eletrico: 15 W

Tipode pilas:6 pilas de tipo LR14 (non fournis)

Respuesta de Frequencia: 40Hz-20KHz

Rango de Frequencias FM: 87,5 - 108 MHz

Relación postal-ruido: 60 dB

Dimensiones: 202(L)× 124(P)× 227(A) mm

Peso: 1,2 kg

PRECAUCION RIESGO DE EXPLOSION SI SE SUSTITUYE LA PILA POR UN TIPO IN-CORRECTO. DESECHE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES

  • No arroje la pila al fuego o a unorno caliente, ni la aplaste o corte mecancamente, ya que podra provocar una explosión.
  • No exponga la bateria a temperatas extremamente altas que pueda provocar una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
  • No exponga la batería a una presión de aire extremadamente bajo que pueda provocar una explosión o la fuga de liquido o gas inflammable.

la distancia de connexion Tmaxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque el altovoz Bluetooth lo más cerca possible del aparato para hacer que se interruppa la connexion.

MARCAS OBLIGATORIAS, COMO C, EN LA PARTE INFERIOR DEL APARATO.

METRONIC 477217 - MARCAS OBLIGATORIAS, COMO C, EN LA PARTE INFERIOR DEL APARATO. - 1

Para registrar un possible daño auditivo, no escribe a un volumen alto durante mucho tiempo.

METRONIC 477217 - MARCAS OBLIGATORIAS, COMO C, EN LA PARTE INFERIOR DEL APARATO. - 2

El abajo firmante, METRONIC, declara que el equipo radioelectrico del tipo radio con projector de hora (477217) está conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en lasuma dirección : http://medias.metronic.com/doc/477030-cwknqh-doc.pdf

METRONIC 477217 - MARCAS OBLIGATORIAS, COMO C, EN LA PARTE INFERIOR DEL APARATO. - 3

Este logotipo significica que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria. Estos aparatos son susceptibles de contener sustancias peligrosas que pueda perjudicar la salute y el medio ambiente. Exija la recogida de"These aparatos por su distribuidor o bien utilise los medios de recogida selectiva que estan a su disposicion en su localidad.

METRONIC 477217 - MARCAS OBLIGATORIAS, COMO C, EN LA PARTE INFERIOR DEL APARATO. - 4

Aislamento doble o reforzado

METRONIC 477217 - MARCAS OBLIGATORIAS, COMO C, EN LA PARTE INFERIOR DEL APARATO. - 5

Utilización sólo en interior

METRONIC 477217 - MARCAS OBLIGATORIAS, COMO C, EN LA PARTE INFERIOR DEL APARATO. - 6

Corriente alterna

METRONIC 477217 - MARCAS OBLIGATORIAS, COMO C, EN LA PARTE INFERIOR DEL APARATO. - 7

Corriente continua

ASISTENCIA TECNICA METRONIC

Telefono: +34 93 713 26 25 - E-mail: soporte@metronic.com

Tenga a mano la asigniente informacion antes de llamar: Radio deILA (477217)

METRONIC 477217 - ASISTENCIA TECNICA METRONIC - 1

METRONIC 477217 - ASISTENCIA TECNICA METRONIC - 2

www.metronic.com/a/garantie.php

METRONIC

100, rue Gilles de Gennes 37310 TAUXIGNY FRANCE Made outside EU

PT - RADIO DE TRABALHO BILLY

INICIAÇÃO

Verifique todas as informacoes antes de ligar : Radio de trabajo Billy (477217)

METRONIC 477217 - INICIAÇÃO - 1

METRONIC 477217 - INICIAÇÃO - 2

www.metronic.com/a/garantie.php

METRONIC

100, rue Gilles de Gennes 37310 TAUXIGNY FRANCE Made outside EU

DE-BILLY JOBSITE RADIO

ERSTE SCHRITTE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METRONIC

Modelo : 477217

Categoría : Radio