UNOLD Profi 48970 - Máquina de hielo

Profi 48970 - Máquina de hielo UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Profi 48970 UNOLD en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice UNOLD Profi 48970 - page 82
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UNOLD

Modelo : Profi 48970

Categoría : Máquina de hielo

Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profi 48970 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profi 48970 de la marca UNOLD.

MANUAL DE USUARIO Profi 48970 UNOLD

Potencia: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacidad: 2,0 litre Carga máx. 1500 ml ingredientes Peso: 13,00 kg Cable de alimentación: Approx. 135 cm Medidas: Approx. 27,5 x 31,5 x 36,7 cm Equipamiento: Compresor automático de auto-enfriamiento para el enfriamiento continuo, diseño elegante de acero inoxidable, tecla de menú para tres funciones: mezclar, congelar, mezclar y congelar, recipiente de helado extraíble Accesorios: Manual de instrucciones con recetas Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño

Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones.

1. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así

como por personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva.

2. El aparato no es un juguete.

3. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el

mantenimiento del usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.

4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores

EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS

Este símbolo se asocia con riesgos eventuales que pueden provocar lesiones o daños en el aparato. Este símbolo indica un posible peligro de incendio. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 26.4.2022 83 von 112

5. Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con las

indicaciones en la placa indicadora.

6. Este equipo no debe operarse mediante temporizador externo ni

sistema de mando a distancia.

7. Desconecte el equipo de la red siempre que no lo use, antes

de limpiarlo y en caso de que se presentasen fallos durante su funcionamiento.

8. No sumerja el equipo en agua u otros líquidos y proteja el cable

de alimentación de la humedad.

9. El equipo no es resistentes al lavavajillas.

10. Coloque el equipo en una superficie despejada y plana. Por

razones de seguridad, el equipo no debe colocarse ni operarse nunca en superficies calientes o cerca de las mismas.

11. Este aparato está destinado a ser utilizado en el hogar y

aplicaciones similares, como: áreas de cocina personal de en las tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas rurales; por el cliente en los hoteles, moteles y otros entornos de trabajo privado de pensiones y similares.

12. Previo al uso desenrolle el cable completamente. El cable no

debe colgar sobre el canto de la encimera.

13. Nunca haga funcionar el equipo sin el recipiente para helado.

14. No debe excederse el llenado máximo. El recipiente para helado

sólo debería llenarse hasta ¾ partes de su capacidad, ya que el helado se expande durante el proceso de congelación.

15. Nunca vierta los ingredientes para el helado directamente en la

cavidad de la heladera sino al recipiente extraíble.

16. No introduzca objetos en el equipo ni la mano en el recipiente

mientras el equipo esté funcionando.

17. Sólo utilice el equipo después de haberlo montado siguiendo

debidamente las instrucciones.

18. Durante el funcionamiento del equipo, no deben taparse las

rejillas de ventilación ni de la carcasa del compresor ni del accionamiento.

19. Nunca utilice el equipo con accesorios de aparatos ajenos.

20. No utilice objetos puntiagudos o cortantes en el recipiente que

podrían dañarlo. Utilice una espátula de goma o madera para extraer el helado preparado del recipiente.

21. Compruebe regularmente si el conector o el cable de alimentación

presentan señales de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentación u otras piezas, envíe el equipo a nuestro servicio técnico para su debida comprobación y reparación.

22. Las reparaciones inapropiadas pueden causar situaciones

peligrosas para el usuario y llevan a la extinción de la garantía.

23. Sólo apto para alimentos.

No meta la mano en el equipo cuando esté funcionando. ¡Peligro de lesiones! Cuando desempaquete la máquina déjela en reposo durante dos horas como mínimo antes de ponerla en funcionamiento. El refrigerante de la máquina deberá bajar de nivel antes, puesto que de lo contrario, el compresor podría resultar dañado. Cuando desempaquete y retire el embalaje, no incline la máquina más de 45 º porque, de lo contrario, el compresor puede resultar dañado. Advertencia: No almacene en este equipo sustancias explosivas tales como aerosoles en lata con gas propulsor inflamable. Mantenga las aberturas de ventilación en la cubierta del equipo y dentro del mismo libres de obstáculos. No utilice otros dispositivos mecánicos o medios auxiliares para la aceleración del proceso de descongelación que los recomendados por el fabricante. Evite dañar el circuito de refrigeración. No utilice aparatos eléctricos en el compartimento de alimentos del equipo, a no ser que sean del tipo recomendado por el fabricante. El circuito de refrigeración del producto contiene isobutano, (R600a), un gas natural con alta compatibilidad ambiental que, aun así, es inflamable. Durante el transporte y la instalación del producto asegúrese de que ningún componente del circuito de refrigeración resulte dañado. El refrigerante (R600a) es inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: Evite llamas abiertas y fuentes de ignición. Ventile la habitación donde se encuentre el aparato. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 26.4.2022 85 von 112

El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.

ANTES DEL PRIMER USO

1. Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte. Mantenga el

material de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Deseche los materiales de embalaje de acuerdo con las disposiciones locales vigentes.

2. Compruebe el aparato en busca de posibles daños. No utilice el aparato si presenta deterioros

visibles; diríjase a nuestro servicio de atención al cliente.

3. Compruebe si están todos los accesorios especificados.

4. Previo a la puesta en servicio le recomendamos limpiar en agua caliente todas las piezas

extraíbles, excepto la carcasa del compresor (4).

5. Limpie la carcasa y la cavidad para el recipiente de helado con un paño humedecido y bien

6. Coloque el equipo sobre una superficie de trabajo plana y seca.

7. En determinados casos, puede ocurrir que el lubricante para el accionamiento del mezclador

se espese a consecuencia del almacenamiento y del transporte. Si el mezclador no girara automáticamente durante la puesta en marcha o tras una pausa prolongada, presione firmemente el mezclador en el recipiente de helado y gírelo manualmente un par de veces en el sentido de las agujas del reloj. Por lo general, el aparato funcionará correctamente una vez hecho esto. De lo contrario, contacte con nuestro servicio de atención al cliente. Tecla “Power” Si el enchufe es metado en la caja de enchufe, el aparato está en la modalidad de reposo. En pantalla se indica “00”. Pulse la tecla POWER para poner en marcha el aparato. La pantalla se ilumina y aparece “60:00”. Para apagar el aparato durante el funcionamiento, pulse también esta tecla. Tecla “Menu” Con esta tecla, puede eligir entre los tres programas de preparación “Mezclar & Congelar”, “Congelar” o solamente “Mezclar”.Si durante el funcionamiento del equipo pulsa esta tecla durante unos 3 segundos, el equipo volverá a los ajustes de inicio.

DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS

Botón giratorio (para el ajuste del tiempo) Gire el botón para seleccionar el tiempo deseado. Girando el botón hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj) se reduce el tiempo en pasos de 1 minuto. Girándolo hacia la derecha se prolonga el tiempo en pasos de 1 minuto. El tiempo de preparación mínimo es de 5 minutos. No se pueden ajustar tiempos inferiores. Tecla “Start/Break” (Start/Pause) Esta tecla pone en marcha el programa elegido. También es posible interrumpir los programas con esta tecla. Si interrumpe el programa, el tiempo predeterminado será interrumpido también. Tan pronto como pulse la tecla START/BREAK, el aparato continua marchando. Indicación: Si el proceso de preparación no sigue marchando dentro de 10 minutos, el aparato se apagará automáticamente. Entonces, tiene que pulsar la tecla POWER y especificar todos los datos de nuevo. No pulsa esta tecla repetidamente. Tienen que pasar por lo menos 5 minutos antes de pulsar esta tecla de nuevo para evitar daños del compresor. PREPARAR HELADO

1. Prepare los ingredientes para el helado según la receta. Si se trata de masas de helado que

deben cocerse previamente, hágalo el día anterior, para que la masa pueda enfriarse bien.

2. Enfríe la masa de helado preparada o los ingredientes necesarios a temperatura de nevera de

3. Elabore el puré de frutas justo antes de la preparación. Añade los trozos de fruta al final del

tiempo de preparación.

4. Modere la dosificación de alcohol y añádelo solo al final del tiempo de congelación, dado que el

alcohol prolonga la congelación.

5. Introduzca el recipiente de helado extraíble en la cavidad correspondiente de la carcasa del

6. Coloque el mezclador (2) sobre el eje en el centro del recipiente de helado.

7. Coloque el mezclador exactamente sobre el eje saliente en el fondo del recipiente de helado (3).

8. Llene el recipiente de helado extraíble con los ingredientes enfriados. Asegúrese de no exceder

la capacidad máxima de aproximadamente ¾ del recipiente extraíble a medida que el hielo se expande debido al proceso de congelación. Sin embargo, recomendamos llenar el recipiente extraíble al menos hasta la mitad para un proceso de congelación homogéneo.

9. Coloque la tapa sobre el recipiente de helado.

10. Enchufe la clavija del aparato en una caja de enchufe y conecte el aparato con el interruptor de

POWER. La pantalla se ilumina brevemente en azul e indica „60:00“. Parpadea el icono para el programa estándar Mezclar y Congelar.

11. El aparato está listo para el funcionamiento.

12. Ahora puede seleccionar el programa deseado mediante la tecla „Menú“. Cada programa se

indica mediante un icono.

13. Están disponibles los siguientes programas:

Icono Programas Mezclar y Congelar Congelar Mezclar Mezclar y Congelar Para la preparación normal de helado, preajustado a 60:00 minutos. Mediante el botón giratorio para el ajuste de tiempo puede seleccionar el tiempo de preparación deseado. Esto es posible en pasos de 1 minuto entre 5 y 60 minutos. Por razones técnicas, el mezclador se congela al poco tiempo si se interrumpe la preparación. Por lo tanto, la función de pausa solo debe utilizarse durante un período de tiempo muy breve. Congelar Si después de finalizar el programa, el helado aún no tenga la consistencia deseada, puede dejarlo enfriar con este programa durante máximo 60 minutos más. Girando el botón giratorio se puede seleccionar un tiempo entre 5 y 60 minutos. Por defecto están fijados 30 minutos. Mezclar Si antes de iniciar el programa quiere mezclar los ingredientes uniformemente, seleccione este paso de programa antes de la preparación de helado. Los ingredientes se mezclan durante un máximo de 30 minutos. Girando el botón giratorio se puede seleccionar un tiempo entre 5 y 60 minutos. Por defecto están fijados 10 minutos.

14. Atención: una vez que se haya decidido por un programa, ya no podrá cambiarlo durante el

tiempo de funcionamiento del programa. Tendrá que apagar el aparato con el interruptor POWER y volver a encenderlo.

15. Ahora, pulse la tecla START/PAUSE. El aparato empieza a remover los ingredientes.

16. En la pantalla se indica el tiempo restante.

17. Durante el funcionamiento puede modificar la duración ajustando el tiempo deseado mediante

el botón giratorio. Girando el botón hacia la izquierda se reduce el tiempo en pasos de 1 minuto. Copyright UNOLD AG | www.unold.de88 von 112 Stand 26.4.2022

Girándolo hacia la derecha se prolonga el tiempo en pasos de 1 minuto. El tiempo de preparación mínimo es de 5 minutos. No se pueden ajustar tiempos inferiores.

18. Después de finalizar el tiempo ajustado, el aparato se desconecta automáticamente y se emite

diez veces una señal acústica. La pantalla indica 00:00.

19. Si no extrae el helado inmediatamente después de finalizar el programa, se conectará después

de diez minutos la fase automática de mantenimiento de frío. Después de unos minutos, el com- presor de la unidad puede ser escuchado por un corto tiempo. Retirar el helado

20. Antes de retirar el helado, desconecte el aparato con el interruptor POWER y retire la clavija de

22. Extraiga el recipiente de helado del aparato y retire con cuidado el mezclador.

23. Vierta el helado en un recipiente adecuado. Para ello, no utilice objetos afilador o agudos, sino

cucharas de plástico o de madera para no dañar el recipiente de helado. Recomendamos usar rasquetas de panadero de silicona.

24. Si lo desea, podrá preparar helado de nuevo directamente a continuación. Para ello, vuelva a

empezar con punto 1.

Si, por ejemplo quiere preparar helado de frutas o sorbete, extraiga al final del programa inmediatamente el recipiente de helado, vierta el helado en un recipiente apto para el congelador y colóquelo en el congelador para congelar completamente el helado. De lo contrario, el helado estará muy congelado por el exterior, pero aún líquido en el interior.

26. Si no desea preparar más helado, desconecte el aparato con el interruptor POWER y retire el

Antes de la limpieza desconecte siempre el aparato.

1. Nunca limpie el aparato con agua u otro líquido ni debajo de los mismos. Especialmente el motor

y el compresor no deben tener contacto con el agua.

2. No utilice detergentes que froten ni rasquen.

3. Puede limpiar las piezas desmontables en agua caliente con un detergente suave. Estas piezas

son aptas para el lavavajillas (canasta superior).

4. Limpie la carcasa del compresor con un paño húmedo.

5. Seque bien todas las piezas con un paño suave antes de ensamblarlas.

RECETAS: INDICACIONES GENERALES

A continuación encontrará unas indicaciones generales para la preparación de helados y unas recetas básicas. Asimismo, encontrará numerosos libros acerca de la preparación de helados en las librerías. Rogamos adapten siempre las cantidades mencionadas en las recetas al llenado máximo del recipiente para helado. El helado sabe mejor recién preparado. Dado que el helado de producción casera no contiene conservantes se recomienda su consumo inmediato. Si deseara conservar el helado, debería añadir 20 g de estabilizante para helados a la masa. El estabilizante para helados evita que los cristales de agua vuelvan a contraerse convirtiendo el helado en «crujiente». Podrá solicitar el estabilizante para helados dirigiéndose a: Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer Am Mühlholz 6 – D-89287 Bellenberg Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05 Internet: www.hobbybaecker.de Utilice sólo frutas muy maduras para sus helados de frutas. Introduzca los trozos de frutas o bayas al final del proceso. Podrá sustituir la leche por nata y la nata por leche. Cuanta más nata utilice, más cremoso será el helado. Podrá sustituir el azúcar por miel, sirope o edulcorante (excepto para los helados cremosos). Podrá sustituir la leche por drink de soja. Si quiere obtener un helado sólido, deje reposar la masa unos 15–20 minutos en el congelador antes de verterla en el recipiente o aumente el tiempo de funcionamiento de la heladera. Procure que la masa esté como mínimo a temperatura de frigorífico antes de verterla en el recipiente. Cuanto más fría esté la masa, más corto será el tiempo de preparación (30 minutos). El helado pierde su sabor y calidad después de poco tiempo. Para conservarlo no debería guardarlo en el congelador dentro del recipiente para helado, sino verterlo en un recipiente adecuado con tapa. El helado puede conservarse poco tiempo en el congelador. El helado debería consumirse preferentemente en el transcurso de una semana. Utilice únicamente huevos muy frescos. Consuma el helado derretido o descongelado inmediatamente sin volver a enfriarlo. Copyright UNOLD AG | www.unold.de90 von 112 Stand 26.4.2022

HELADO CREMOSO Receta básica para helado cremoso 700 ml de nata, 120 g de miel, 4 yemas de huevo, 2 huevos, 1 pizca de sal Mezcle los ingredientes inmediatamente antes del proceso de congelación, viértalos en el recipiente y prepare el helado cremoso. Añada los ingredientes de sabor a su gusto. Helado cremoso de vainilla 700 ml de nata, la pulpa de 1 vaina de vainilla, 120 g de miel, 2 yema de huevo, 2 huevos, 1 pizca de sal Cocine la nata, la vainilla y la miel el día anterior a la preparación del helado y deje enfriar la masa a temperatura de frigorífico. Añada la yema de huevo, el huevo y la sal inmediatamente antes de preparar el helado. Helado cremoso de chocolate 700 ml de nata, 80 g de chocolate con leche, 80 g chocolate negro, 2 yema de huevo, 2 huevos, 1 pizca de sal Cocine la nata, la vainilla y la miel el día anterior a la preparación del helado y deje enfriar la masa a temperatura de frigorífico. Añada la yema de huevo, el huevo y la sal inmediatamente antes de preparar el helado. Helado cremoso de frambuesa 500 ml de nata, 5 g de vainilla azucarada, 120 g de miel, 2 yema de huevo, 2 huevos, 1 pizca de sal, 250 ml de frambuesas trituradas Mezcle la nata, la vainilla azucarada y la miel. Añada la yema de huevo, el huevo, la sal y el puré de frambuesa inmediatamente antes de preparar el helado.

El helado de nata se fabrica a partir de leche, nata, yema de huevo (si lo desea), azúcar y otros ingredientes. Su consistencia cremosa es el resultado de la agitación continua durante el proceso de congelación. Receta básica helado de vainilla 350 ml de leche, 550 ml de nata, 1 vaina de vainilla, 1 pizca de sal, 4 yemas de huevo, 6 C. de azúcar Caliente la leche y la nata, abra la vaina de vainilla y añada la pulpa y la sal a la leche. Mezcle la yema de huevo con el azúcar, añada poco a poco la leche caliente y mézclelo todo. Deje enfriar la masa en el frigorífico durante 24 horas, elaborando después el helado en la heladera. CONSEJO: Añada al final 1 C. de Lacasitos u ositos de goma para los niños. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 26.4.2022 91 von 112

Helado de vainilla rápido 250 ml de leche, 700 ml de nata, 1 huevo, 8 C. de azúcar, 10 – 20 g de vainilla azucarada Mezcle bien todos los ingredientes y elabore el helado en la heladera. Receta básica helado de chocolate 1 tableta de chocolate negro, 1 tableta de chocolate con leche, 600 ml de nata, 140 ml de leche, 1 huevo Lleve a ebullición el chocolate y la leche y deje enfriar la masa en el frigorífico durante 24 horas. A continuación, añada 1 huevo a la masa y elabore el helado en la heladera. Helado de chocolate rápido 300 ml de sirope de chocolate, 2 huevos, 300 ml de nata, 300 ml de leche Mezcle bien todos los ingredientes y elabore el helado en la heladera. Helado de Moca Prepare un helado de vainilla según la receta básica, pero disolviendo 2 – 3 C. de moca o café soluble en la leche caliente previo a la elaboración. Hacia el final del proceso de congelación, añada 1 – 2 C. de licor de café. Helado de nueces Caramelice 150 g de azúcar en una sartén, añada 150 g de nueces bien picadas y mezcle bien los ingredientes. Deje que la masa se enfríe en una tabla aceitada. Pique el crocante. Prepare un helado de vainilla según la receta básica, sustituyendo el azúcar por miel del bosque. Hacia el final del proceso de congelación, añada el crocante de nueces bien picado. Helado de Amaretto Prepare un helado de vainilla según la receta básica. Mezcle 250 g de Amaretti con 2 – 3 C. de Amaretto y añada estos ingredientes hacia el final del proceso de congelación.

Puede sustituir el azúcar por stevia. En este caso, sustituya siempre aprox. 1/10 del peso de azúcar indicado por stevia (es decir, por ejemplo, en vez de 100 g de azúcar, utilice 10 g de stevia). Hemos elaborado algunas recetas para usted. Sin embargo, tenga en cuenta que no se puede elaborar el helado de chocolate dado que la grasa y el azúcar provienen del chocolate en tableta. Tampoco se puede elaborar helado de vainilla, dado que aquí el azúcar actúa como portador indispensable de sabor. Utilice solo huevos muy frescos. Consuma el helado en el plazo de una semana. Consuma el helado descongelado de inmediato y no vuelva a congelarlo. Copyright UNOLD AG | www.unold.de92 von 112 Stand 26.4.2022

Helado de kiwi 10 kiwis maduros, 20 g de stevia, 4 cucharadas de mousse de manzana, 500 ml de zumo de manzana, 4 claras de huevo, 2 cucharadas de zumo de limón Pelar los kiwis, cortarlos en trozos y verterlos en un vaso alto. Añadir la stevia, la mousse de manzana y el zumo de manzana. Mezclar con la batidora hasta obtener un puré. Batir la clara y el zumo de limón hasta obtener una crema y mezclar con la masa de kiwi. Verter en la heladera y dejar enfriar durante unos 40 minutos. Sorbete de guindas 500 g de guindas (en conserva, escurridas), 2 cucharadas de zumo de limón, 10 g de stevia, 500 ml de zumo de manzana, 2 sobres de gelatina soluble en frío Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta obtener un puré. Verter en la heladera y dejar enfriar durante unos 40 minutos. Crema helada de tomate (como entrante o entremés en días calurosos) 250 ml de zumo de tomate, 250 ml de puré de tomate (producto elaborado), 400 g de nata ácida, 200 g de nata dulce, 1 cucharada de sal, 4 pizcas de stevia, 4 cucharadas de zumo de limón, 1 cucharada de perejil finamente picado, 1 cucharada de cebollino picado, 2 sobres de gelatina soluble en frío, pimienta negra y tabasco al gusto Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta obtener un puré. Verter en la heladera y dejar enfriar durante unos 40 minutos. Consejo: También puede añadir entre 1 y 2 cucharadas de vinagre balsámico (según la cantidad preparada) y hojas de albahaca finamente picadas a la crema de tomate. En ese caso, no añada tabasco, perejil ni cebollino. Helado de pepino 2 pepinos, 4 cucharadas de zumo de limón, 2 cucharadas de aceite de girasol, 2 cucharadas de aceite de oliva, 2 sobres de mezcla de especias de eneldo para ensalada de pepinos (o 4 cucharadas de eneldo finamente picado), 6 g de stevia, 2 sobres de gelatina soluble en frío, 4 claras de huevo, sal y pimienta al gusto Pelar los pepinos y cortarlos por la mitad, quitar las pepitas, cortar en dados gruesos y verter en un vaso alto. Mezclar con la batidora hasta obtener un puré. Añadir los demás ingredientes, menos la clara, y mezclar. Batir la clara con una pizca de sal hasta obtener una crema y añadirla con la batidora al puré de pepino. Verter en la heladera y dejar enfriar durante unos 30 o 40 minutos. Helado de suero de leche 400 ml de suero de leche, 200 ml de leche, 200 ml de nata, 4 yemas de huevo, 20 g de stevia, 1 cucharadita de ralladura de limón Variante de preparación 1 Utilice esta variante de preparación rápida solamente si está seguro de tener huevos muy frescos. Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta obtener un puré. Verter en la heladera y dejar enfriar durante unos 40 minutos. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 26.4.2022 93 von 112

Variante de preparación 2 Batir la yema y la stevia al baño María hasta obtener una espuma. Hervir la leche y la nata y mezclar con la crema de huevo. Dejar enfriar. Lo mejor es preparar esta mezcla el día anterior. Cuando la crema de huevo esté completamente fría, añada el suero de leche (no añadirlo antes para evitar que cuaje). Verter en la heladera y dejar enfriar durante unos 40 minutos. Helado de fresa 500 g de fresas, 20 g de stevia, 200 ml de leche, 200 ml de nata, 2 cucharadas de zumo de limón Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta obtener un puré. Verter en la heladera y dejar enfriar durante unos 40 minutos. Consejo: Añada 1 o 2 cucharadas de albahaca o 1 o 2 cucharadas de hojas frescas de menta o de albahaca finamente picada. En lugar de fresas puede utilizar también arándanos o frambuesas. Copyright UNOLD AG | www.unold.de94 von 112 Stand 26.4.2022

DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lu- gar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos natu- rales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente. La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado a nuestro servicio al cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía. Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros. Refrigerante: R600a Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 26.4.2022 95 von 112