Profi 48970 - Máquina de hielo UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Profi 48970 UNOLD en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Profi 48970 UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profi 48970 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profi 48970 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO Profi 48970 UNOLD
Manual de instrucciones Modelo 48870
Datos techniques 82
Explicacion de SYMBOLOS 82
Para su seguridad 82
Antes del primer uso 85
Descripción de las teclas 85
Preparar helado 86
Limpieza y Cuidado 88
Recetas: Indicaciones generales. 89
Recetas 90
Recetas con stevia 91
Condieones de Garantia. 94
Disposition/Protection del
medio ambiente 94
Service 24
IHRE NEUE EISMASCHINE

IHRE NEUE EISMASCHINE
DE Ab Seite 6
1 Transparenter Deckel
Mischer
Art-Nr. 4887044
Eisbehalter
Art-Nr. 4887040
4 Kömpressorgehäuse
EN Page 25
Capacidad: 2,0 litre
Carga max. 1500 ml ingredientes
Peso: 13,00 kg
Cable de Approx. 135 cm
alimentación:
Medidas: Approx. 27,5 x 31,5 x 36,7 cm
Equipamento: Compresor automatico de auto-enfiamiento para el enfiarniento continuo, disenno elegante de acero inoxidable, tecla de menu para tres functions: mezclar, congelar, mezclar y congelar, recipiente de helado extraible
Accesorios: Manual de instructaciones con recet as
Salvo modificaciones y erreos a nivel de las caracteristicas de equipamiento, la Tecnología, los colores y el Diseño
EXPLICACION DE SIMBOLOS

Este*simbolo se asocia con riesgos eventuales que pueda provocar lesiones o daños en el aparato.

Este"simbolo indica un possible peligro de incendio.
PARASU SEGURIDAD
Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones.
- Este aparato puede ser uso por niños a partir de 8 años, como por personas con una capacité física, mental o sensorial reducía o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprehend lospeligros que conlleva.
- El aparato no es un juguete.
- No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el mantenimiento del usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.
-
Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
-
Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con lasindicaciones en la placarindicadora.
-
Este equipo no debe operates mediante temporizador externo ni Sistema de mando a distancia.
-
Desconecte el equipo de la red siempre que no lo use, antes de limparlo y en caso de que se presentasen fallos durante su funcionaimiento.
-
Nosumerja el equipo en agua u otheros liquidos y proteja el cable de alimentacion de la humedad.
-
El equipo no es resistentes al lavavajillas.
-
Coloque el equipo en una superficie despejada y plana. Por razones de seguridad, el equipo no debe colocarse ni operarse nunca en superficies calientes o circa de las mismas.
-
Este aparato está destinado a ser utilisé en el hogar y aplicaciones similares, como:
-
Areas de cocina personal de en las tiendas, ofecinas y otros enterornos de trabajo;
casas rurales: - por el cliente en los hoteles, moteles y otros entornos de trabajo
-
privado de pensiones y similares.
-
Previo al uso desenrolle el cable completeness. El cable no debe colgar sobre el canto de la encimera.
- Nunca haga funciona el equipo po sin el recipiente para helado.
- No debe exceede se el llenado máximo. El recipiente para helado solo deben llenarse hasta 34 partes de su capacité, ya que el helado se expande durante el proceso de congelación.
- Nunca vierta los ingredientes para el helado directamente en la cavidad de la heladera sino al recipiente extraíble.
- No introduzca objetos en el equipo ni la mano en el recipientemente,msteadas el equipo estéfuncionando.
- Sólo utilizes el equipo antes de haberlo montado siguiendo debidamente las instrucciones.
- Durante el funciona del equipo, no deben taparse las revillas de ventilación ni de la carcaza del comprisor ni del acontecimiento.
-
Nunca utilise el equipo con accesorios de aparatos ajenos.
-
No utilise objetos puntiagudos o cortantes en el recipiente que podrián dañarlo. Utilice una espátula de goma o madera para extraer el helado preparado del recipiente.
- Compruebe regularmente si el conector o el cable de alimentacion presentan senales de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentacion u另一边 piezas, envie el equipo a nuestro serviceo的技术ico para su debida comprobacion y reparacion.
- Las reparaciones inapropiadasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO
- Sólo apto para alimentos.

No meta la mano en el equipo cuando está funciona. Peligro de lesiones!
Cuando desempaquete laquina déjela en reposo durante dos horas como minimums antes de ponerla en funciona bajo. El refrigerante de laquina deberá bajo de nivel antes,lisho que de lo contrario, el compresor podra resultar dañado.
Cuando desempaquete y retire el embalaje, no incline laquina más de 45^ porque, de lo contrario, el compresor pueda resultar dañado.

Advertencia: No almacene en este equipo sustancias explosivasteles como aerosoles en lata con gas propulsor inflatable.
Mantenga las aberturas de ventilación en la cubierta del equipo y dentro del myself libres de obstáculos. No utilise otros dispositivos mecánicos o medios auxiliares para la acceleración del proceso de descongelación que los recommendados por el fabricante. Evite dañar el circuito de refrigeración. No utilise aparatos electricos en el compartmento de alimentos del equipo, ano ser que Sean del tipo recomendado por el fabricante. El circuito de refrigeración del producto contiene isobutano, (R600a), un gas natural con alta compatibiliidad ambiental que, aun asi, es inflammable. Durante el transporte y la instalación del producto asegúrese de que ningún componente del circuito de refrigeración的结果dañado. El refrigerante (R600a) es inflammable. En caso de daños en el circuito de refrigeración:
Evite llamas abiertas y fuentes de ignicción.
- Ventile la habitación donde se ENCuentre el aparato.
El fabricante no es responsable en caso de montaje erroneo, uso inapropiado o equivocado o après de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.
ANTES DEL PRIMER USO
- Retire todos los materiales de embalaje y, dato el caso,los seguros de transporte.Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.Peligro de asfixia! Deseche los materiales de embalaje de acuerdo con las dispositions locales vigentes.
- Compruebe el aparato en busca de posibles daños. No utilise el aparato si presenta deterioros visibles; diríjase a了我的o servicios de atencion al cliente.
- Compruebe si estan todos los accesorios especialcados.
- Previo a la puesta en servicios le recomendamos limpar en agua caliente todas las piezas extraíbles, excepto la carcaja del comprisor (4).
- Limpie la carcasa y la cavidad para el recipiente de helado con un paño humedecido y bien escurrido.
- Coloque el equipo sobre una superficie de trabajo plana y seca.
- En determinados casos, puede occurrir que el lubricante para el actioncimiento del mezclador se espese a consecuencia del almacenimiento y del transporte. Si el mezclud no girara automatamente durante la puesta en marcha o tras una pausa prolongada, presionefirmamente el mezclud en el recipiente de helado y girelomanualmente un par de vez en el sentido de las agujas del reloj. Por lo general, el aparato funciona correctamente una vez hecho esta. De lo contrario,contacte con了我的o service de atencion al cliente.
DESCRIPCION DE LAS TECLAS

Tecla "Power"
Si el enchufe es metado en la caja de enchufe, el aparato está en la modalidad de reposo. En pantalla se indica "00". Pulse la tecla POWER para poder en marcha el aparato. La pantalla se ilumina y aparece "60:00". Para apagar el aparato durante el funcionaimiento, pulse también esta tecla.
Tecla "Menu"
Con esta tecla, puedeeligir entre los tres programas de preparacion Mezclar&Congelar",Congelar"o solamente Mezclar".Si durante el functionamento del equipo pulsa esta tecla duranteunos3segundos,el equipo volvera a losajustes de inicio.
Botón giratorio (para el ajuste del tiempo)
Gire el botón para selectionar el tiempo deseado. Girando el botón hacía la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj) se reduce el tiempo en pasos de 1 minuto. Girándolo hacía la derecha se prolonga el tiempo en pasos de 1 minuto. El tiempo de preparación最小imo es de 5关键时刻. No se pueda ajustar tiempos inferiores.
Tecla "Start/Break" (Start/Pause)
Esta tecla pone en marcha el programaeggido. también es possible interruprir los programas con esta tecla. Si interrupme el programa, el tiempo predeterminado sera interrupido también. Tan pronto como pulse la tecla START/BREAK, el aparato continua marchando. Indicacion: Si el proceso de preparacion no sigue marchando dentro de 10 minutes, el aparato se apagará automatically. Entonces, tiene que pulsar la tecla POWER y specifiesar todos los datos de nuevo.
No pulsa esta tecla repetidamente. Tienen que pasado por lo menos 5 horas antes de pulsar esta tecla de nuevo para estar daños del compresor.
PREPARAR HELADO
- Prepare los ingredientes para el helado según la receta. Si se tratate de masas de helado que deben cocerse previamente, hagal o el día anterior, para que la casa pueda enfriarse bien.
- Enfrie la masa de helado preparada o los ingredientes你需要 a temperatura de nevera de uno 6 - 8^
- Elabore el puré de frutas justo antes de la preparación. Añade los trozos de fruta al final del tiempo de preparación.
- Modere la dosificacion de alcohol y anadelo solo al final del tiempo de congelacion, dato que el alcohol prolonga la congelacion.
- Introduzca el recipiente de helado extraible en la cavid correspondiente de la carcas del comprisor (4).
- Coloque el mezclador (2) sobre el eje en el centro del recipiente de helado.
- Coloque el mezclador exactamente sobre el eje saliente en el fondo del recipiente de helado (3).
- Llene el recipiente de helado extraíble con los ingredientes enfiados. Asegúrese de no exceeder la capacité máximo de aproximadamente 34 del recipiente extraíble a medida que el hielo se expande debido al proceso de congelación. Sin embargo, recomendamos llenar el recipiente extraíble al menos hasta la mitad para un proceso de congelación homogeneo.
- Coloque la tapa sobre el recipiente de helado.
- Enchufe la clavija del aparato en una caja de enchufe y connecte el aparato con el interruptor de POWER. La pantalla se ilumina brevamente en azul e indica „60:00". Parpadea el icono para el programa estándar Mezclar y Congelar.
-
El aparato está lista para el funcionaimiento.
-
Ahora puede selectionar el programa deseado mediante la tecla „Menu“. Cada programa se indica mediante un icono.
- Están disponibles los siguientes programas:
| Icono Programas | |
| Mezclar y Congelar | |
| Congelar | |
| Mezclar | |
Mezclar y Congelar
Para la preparación normal de helado, preajustado a 60:00 horas. Mediente el botón giratorio para el ajuste de tiempo你能 selecciónar el tiempo de preparación眼看ado. Esto es possible en pasos de 1 minuto entre 5 y 60 horas. Por razones技术水平, el mezclador se congela al poco tiempo si se interruphe la preparación. Por lo tanto, la función de停下a solo debe utilizes durante un periodo de tiempo muy breve.
Congelar
Si après de finalizar el programa, el helado aun noonga la consistencia眼看ada,可以更好jarlo enfiar con este programa durante maximo 60 instantos mas. Girando el boton giratorio se pueda selectionar un tiempo entre 5 y 60 instantos. Por defecto esta fijados 30 instantos.
Mezclar
Si antes de起初 el programa quiere mezclar los ingredientes uniformamente, seleccione este caso de programa antes de la preparacion de helado. Los ingredientes se mezclan durante un maximum de 30 instantos.
Girando el botón giratorio se pueda selectionar un tiempo entre 5 y 60关键时刻. Por defecto está fijados 10关键时刻.
- Atencion: una vez que se haya decidido por un programa, ya noURTRA Cambiarlo durante el tiempo de configuracion del programa. Tendrá que apagar el aparato con el interruptor POWER y volver a encenderlo.
- Ahora, pulse la tecla START/PAUSE. El aparato empieza a remove los ingredientes.
- En la pantalla se indica el tiempo restante.
- Durante el funciona可能导致 la duración ajustando el tiempo desado mediante el botón giratorio. Girando el botón hacía la izquierda se reduce el tiempo en pasos de 1 minuto.
Girandolo hacía la referencia se prolonga el tiempo en pasos de 1 minuto. El tiempo de preparación最小imo es de 5关键时刻. No se pueda ajustar tiempos inferiores.
- Después de finalizar el tiempo ajustado, el aparato se desconecta automatistically y se emite diez vezes una señal acústica. La pantalla indica 00:00.
- Si no extrae el helado inmediamente afterwards de finalizar el programa, se conectará despues de diez horas la fase automatica de mantenimiento de frío. Después de uno horas, el comprisor de la unidad pueda ser escuchado por un corte tiempo.
Retirar el helado
- Antes de retirar el helado, desconnecte el aparato con el interruptor POWER y retire la clavija de la caja de enchufe.
- Quite la tapa transparente.
- Extraiga el recipiente de helado del aparato y retire con cuidado el mezcludor.
- Vierta el helado en un recipiente adecuado. Paraarlo, no utilise objetos afectador o agudos, sino cuccharas de plástico o de madera para no darar el recipiente de helado. Recommendamos usar rasquetas de panadero de silicona.
- Si lo desea,ould preparar helado de nuevo directamente a continuacion. Paraarlo,whelming empezar con punto 1.
- Consejo:
Si, por exemple quiere preparar helado de frutas o sorbete, extraiga al final del programa inmediamente el recipiente de helado, vierta el helado en un recipiente apto para el congelador y colóquelo en el congelador para congelar Completely el helado. De lo contrario, el helado está muy congelado por el exterior, pero aun liquido en el interior.
- Si no desea preparar mas helado, desconnecte el aparato con el interruptor POWER y retire el enchufe de red.
LIMPIEZA Y CUIDADO

Antes de la limpieza desconecte siempre el aparato.
- Nunca limpie el aparato con agua u otherlquido ni bajo de los mismos. Especialmente el motor y el compresor no deben tener contacto con el agua.
- No实用性 detergents que froten ni rasquen.
- Puede limpiar las piezas desmontables en agua caliente con un detergente suave. Estas piezas son aptas para el lavavajillas (canasta superior).
- Limpie la carcasa del comprisor con un paño humedo.
- Seque bien todas las piezas con un paño suave antes de ensambarlas.
RECETAS: INDICACIONES GENERALES
A continua encontrará una indicaciones generales para la preparación de helados yunas recetas BASicas. Asimismo, encontrará numerousos libros acerca de la preparacion de helados en las librarias. Rogamos adapten siempre las cantidades Mentionadas en las recetas alllenado maximo del recipiente para helado.
El helado sabe mejor recién preparado. Dado que el helado de produccion casera no contiene conservantes se recomienda su consumo inmediato.
Si deseara conservar el helado, debenañadir 20g de estabilizante para helados a la mesa. El estabilizante para helados evita que los cristales de agua vuelvan a contrase convirtiendo el helado en «cruziente». Podrá solicitar el estabilizante para helados dirigiendose a:
Hobbybcker-Versand-IngePinzer
Am Muhlholz 6 - D-89287 Bellenberg
Tel. 07306/925900 - Fax 07306/925905
Utilice solo frutas muy maduras para sus helados de frutas. Introduzca los trozos de frutas o bayas al final del proceso.
Podrá sustituir la leche por nata y la nata por leche. Cuanta más nata有用的, más cremoso sera el helado. Podrá sustituir el azúcar por miel, sirope o edulcorante (excepto para los helados cremosos). Podrá sustituir la leche por drink de soja.
Si quiere Obtener un helado solido,cede reposar la mata uno 15-20 instantos en el congelador antes de vertejarla en el recipiente o augmente el tiempo de funcionaimiento de la heladora.
Procure que la masa está como minimo a temperatura de frigorífico antes de vertearla en el recipiente. Cuanto más fria está la mesa, más corto sera el tiempo de preparación (30 Minutes).
El helado pierde su sabor y calidad después de poco tiempo. Para conservarlo no deben guardarlo en el congelador bajo del recipientido para helado, sino verterlo en un recipientido adecuado con tapa. El helado pueda conservarse poco tiempo en el congelador. El helado deben consumirse preferentemente en el transcurso de unamana.

Utilice únicamente huevos muy frescos. Consuma el helado derretido o descongelado inmediamente sin volver a enfiarlo.
HELADO CREMOSO
Receta Basics para helado cremoso
700 ml de nata, 120 g de miel, 4 yemas de huevo, 2 huevos, 1 pzca de sal
Mezcle los ingredientes inmediamente antes del proceso de congelacion, viertalos en el recipiente y prepare el helado cremoso.
Añada los ingredientes de saber a su gusto.
Helado cremoso de vainilla
700 ml de nata, la pulpa de 1 vaina de vainilla, 120 g de miel, 2 yema de huevo, 2 huevos, 1 pizca de sal
Cocine la nata, la vainilla y la miel el día anterior a la preparación del helado ycede enfiar la masa a temperatura de frigorífico. Añada la yema de huevo, el huevo y la sal inmediamente antes de preparar el helado.
Helado cremoso de chocolate
700 ml de nata, 80 g de chocolate con lehe, 80 g chocolate negr, 2 yema de hu evo, 2 huevos, 1 pzca de sal
Cocine la nata, la vainilla y la miel el día anterior a la preparación del helado ycede enfiar la masa a temperatura de frigorífico. Añada la yema de huevo, el huevo y la sal inmediamente antes de preparar el helado.
Helado cremoso de frambuesa
500 ml de nata, 5 g de vainilla azucarada, 120 g de miel, 2 yema de huevo, 2 huevos, 1 pzca desal, 250 ml de frambuesas trituradas
Mezcle la nata, la vainilla azucarada y la miel.
Añada la yema de huevo, el huevo, la sal y el puré de frambuesa inmediamente antes de preparar el helado.
HELADO DE NATA
El helado de nata se fabrica a partir de leche, nata, yema de huevo (si lo desea), azucar y otros ingredientes. Su consistencia cremosa es el的结果ado de la agitacion continua durante el proceso de congelacion.
Receta báscá helado de vainilla
350 ml de leche, 550 ml de nata, 1 vaina de vainilla, 1 pzca de sal, 4 yemas de huevo, 6 C. de azucar
Caliente la leche y la nata, abra la vaina de vainilla yañada la pulpa y la sal a la leche.
Mezcle la yema de huevo con el azucar,añada poco a poco la leche caliente y mézclelo todo.
Deje enfiar la masa en el frigorífico durante 24 horas, elaborando afterwards el helado en la heladera. CONSEJO: Añada al final 1 C. de Lacasitos u ositos de goma para los niños.
Helado de vainilla rápido
250 ml de leche, 700 ml de nata, 1 huevo, 8 C. de azúcar, 10 - 20 g de vainilla azucarada
Mezcle bien todos los ingredientes y elabore el helado en la heladora.
Receta báscá helado de chocolate
1 tableta de chocolate negro, 1 tableta de chocolate con leche, 600 ml de nata, 140 ml de leche, 1 huevo
Lleve a ebullicion el chocolate y la leche y deje enfiar la masa en el frigorífico durante 24 horas. A continuación,añada 1 huevo a la masay elaboré el helado en la heladora.
Helado de chocolate=rápido
300 ml de sirope de chocolate, 2 huedo, 300 ml de nata, 300 ml de leche
Mezcle bien todos los ingredientes y elaborare el helado en la heladora.
Helado de Moca
Prepare un helado de vainilla según la receta bárica, pero disolvviendo 2 - 3 C. de moca o café soluble en la leche caliente previo a
la elaboración. Hacia el final del proceso de congelación,añada 1-2 C. de licor de café.
Helado de nueces
Caramelice 150 g de azúcar en una sartén,añada 150 g de nueces bien picadas y mezcle bien los ingredientes. Deje que la masa se enfrie en una tabla aceitada. Pique el crocante.
Prepare un helado de vainilla según la receta báscica, sustituyendo el azúcar por miel del bosque. Hacia el final del proceso de congelación,añada el crocante de nueces bien picado.
Helado de Amaretto
Prepare un helado de vainilla según la receta báscica. Mezcle 250 g de Amaretti con 2 – 3 C. de Amaretto yañada这些东西 hacía el final del proceso de congelación.
RECETAS CON STEVIA
Puede sustituir el azúcar por stevia. En este caso, sustituya tiempo aprox. 1/10 del peso de azúcar indicado por stevia (es decide, por exemple, en vez de 100g de azúcar, utilise 10g de stevia).
Hemos elaboradoalgunas recetas para usted. Sin embargo,onga en cuenta que no se possible elaborar el helado de chocolate dato que la grasa y el azucar provienen del chocolate en tableta.Tampocosepuede elaborar helado de vainilla,dado queaquel azucar actua como portador indispensable de sabor.

Utilice solo huevos muy frescos. Consuma el helado en el plazo de unamana. Consuma el helado descongelado de inmediato y no vuelva a congelarlo.
Helado de kiwi
10 kiwis maduros, 20g de stevia, 4 cucaradas de mousse de manzana, 500ml de zumo de manzana, 4 claras de huevo, 2 cucaradas de zumo de limón
Pelar los kiwis, cortarlos en trozos y verterlos en un vaso alto. Añadir la stevia, la mousse de manzana y el zumo de manzana. Mezclar con la batidora hasta Obtener un puré. Batir la clara y el zumo de limón hasta Obtener una crema y mezclar con la masa de kiwi. Verter en la heladera ydeojar enfiar duranteunos 40minutos.
Sorbete de guindas
500 g de guindas (en conserva, escuridas), 2
cucharadas de zumo de limón, 10 g de stévia,
500 ml de zumo de manzana, 2 sobres de gelatina soluble en frío
Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta Obtener un puré. Verter en la heladera ydeojar enfiar duranteanos 40 Minutes.
Crema helada de tomate
como entrada o entremés en días calurosos)
250 ml de zumo de tomat, 250 ml de puré de tomat (producto elaborado), 400 g de nata ácida, 200 g de nata dulce, 1 cucarada de sal, 4 pizcas de stevia, 4 cucaradas de zumo de limón, 1 cucarada de perejil finamente picado, 1 cucarada de cebollino picado, 2 sobres de gelatina soluble en frío, pimpienta negra y tabasco al gusto
Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta Obtener un puré. Verter en la heladora ydeojar enfiar duranteanos 40 Minutes.
Consejo: también puedeañadir entre 1 y 2URTARadas de vinagre balsámico (según la cantidad preparada) y hojas de albahaca finalmente picadas a la crema de tomate. En ese caso, noañada tabasco, perejil ni cebollino.
Helado de pepino
2 pepinos, 4 cucaradas de zumo de limón, 2 cucaradas de aceite de girasol, 2 cucaradas de aceite de oliva, 2 sobres de mezcla de especialas de eneldo para ensalada de pepinos (o 4 cucaradas de eneldo finalmente picado), 6 g de stevia, 2 sobres de gelatina soluble en frío, 4 claras de huevo, sal y pimiento al gusto
Pelar los pepinos y cortarlos por la mitad, qutar las pepitas,URTAR en+dados gruesos y verte en un vaso alto.Mezclar con la batidora hasta obtener un puré.Añadir los demás ingredientes, menos la clara,y mezclar.Batir la clara con una pizca de sal hasta Obtener una crema yañadirla con la batidora al puré de pepino.Verter en la heladora ydeojar enfriar duranteunos 30 o 40minutos.
Helado de suero de leche
400 ml de suero de leche, 200 ml de leche, 200 ml de nata, 4 yemas de huevo, 20 g de stevia, 1 cucharadita de ralladura de limón
Variante de preparación 1
Utilice esta variante de preparación rápida solamente si está seguro de tener huevos muy frescos.
Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta Obtener un puré. Verter en la heladora ydeojar enfiar duranteanos 40 Minutes.
Variante de preparación 2
Batir la yema y la stevia al bano María hasta Obtener una espuma. Hervir la leche y la nata y mezclar con la crema de huevo. Dejar enfiar. Lo mejor es preparar esta mezcla el día anterior. Cuando la crema de huevo está Completely fría,añada el suero de leche (noañadirlo antes para evaporar que cuaje). Verter en la heladora ydeojar enfiar duranteunos 40minutos.
Helado de fresa
500 g de fresas, 20 g de stevia, 200 ml de leche, 200 ml de nata, 2 cucharadas de zumo de limón
Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta Obtener un puré. Verter en la heladera ydeojar enfiar duranteunos 40minutos.Consejo:Añada1o2cucharadas de albahaca o 1o2cucharadas de hojas frescas de眼看 o de albahaca finalmente picada.
En lugar de fresas puede utilizar también arándanos o frambuesas.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía para nuestros equipos es de 24 días, y de 12 días en el caso de uso comercial, a partir de la Fecha de compra, cubriendo los días que con un uso acorde a lo prescrito pueda darncharse fehacientamente a defectos de fabricación. Dentro del periodo de garantía, solucionamos errors de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son validos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos dirijase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos jusqu'à una copia del comprobante de compra extendido aquinaa, del cui debe desprenderse la Fecha de compra, asi como una breve descripción de las deficiencies, apropiadamente embalado a nuestro service al cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en我们的sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos días causados por desgaste están excluidos de la garantía, asi como Manipulación incorrecta, e incumplimiento de las conditiones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor,经商ciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por unlarge periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a trovés de nuestro service al cliente pueda prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no pueda repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes+puntos: Este producto no pueda ser eliminado jusqu'à la basura domiciliaria. Usted debeentaré este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electrónicos. Mediente la clasificacion por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuydadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstarve, no asumen garantia alguna. Queda explicamente excluidaequalquierresponsabilitadde los autores y UNOLD AG o sus delegados por dañospersonales,materiales or financieros.
Refrigerante: R600a
INSTRUKCJA OBSLEUGI MODEL 48870
DANE TECHNICZNE
Moc: 180 W, 220-240 V~, 50 Hz