Koenic KFZ 621 E NF IN - Otros electrodomésticos

KFZ 621 E NF IN - Otros electrodomésticos Koenic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KFZ 621 E NF IN Koenic en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Koenic KFZ 621 E NF IN - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Congelador vertical
Marca Koenic
Modelo KFZ 621 E NF IN
Dimensiones (Al x An x Pr) 1850 x 600 x 700 mm
Profundidad puerta abierta 1323 mm
Capacidad neta del congelador 274 L
Capacidad de congelación 8,5 kg / 12h
Rango de temperatura -14°C a -22°C (ajustable en incrementos de 1°C)
Refrigerante R600a (74 g)
Tensión / Frecuencia 220-240 V~ / 50 Hz
Corriente nominal 1,3 A
Consumo energético 0,607 kWh/24h — 246 kWh/año
Clase climática SN, N, ST, T (de +10°C a +43°C)
Número de cajones / estantes 1 cajón, 3 bandejas de congelación, 3 estantes de vidrio, 1 bandeja de puerta
Funciones especiales Modo Eco, congelación rápida (Super), alarma de puerta abierta, alarma de temperatura alta, bloqueo de teclas
Inversión de puerta Posible, necesario incluido
Fuente de luz LED, clase de eficiencia G (reemplazo por personal calificado)
Limpieza Limpiar cada 4 semanas; usar un paño húmedo y una solución de vinagre; no usar vapor ni disolventes
Peso No especificado en el manual, estimado ~60-70 kg
Garantía Ver tarjeta de garantía incluida
Piezas de repuesto disponibles Sí, a través del servicio al cliente (7 a 10 años según las piezas)

Preguntas frecuentes - KFZ 621 E NF IN Koenic

¿Cómo ajustar la temperatura del congelador?
La temperatura se ajusta entre -14°C y -22°C en incrementos de 1°C presionando la tecla de ajuste de temperatura (Freezer). La temperatura recomendada para la conservación es de -18°C.
¿Qué hacer si la puerta permanece abierta demasiado tiempo?
Si la puerta permanece abierta más de 90 segundos, se activa una alarma sonora. Cierre la puerta para detenerla, o presione brevemente la tecla ALARM/ECO 3s para restablecerla.
¿Cómo activar la función de congelación rápida (Super)?
Presione la tecla SUPER. El ícono correspondiente se enciende y el aparato funciona a -25°C durante 50 horas, luego vuelve automáticamente al ajuste anterior. Actívela 24 horas antes de colocar grandes cantidades de alimentos frescos.
El congelador muestra [ht] y suena una alarma, ¿qué hacer?
El código [ht] indica una temperatura interna alta. Presione brevemente ALARM/ECO 3s para detener la alarma. El código desaparecerá automáticamente cuando la temperatura vuelva a la normalidad. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo invertir el sentido de apertura de la puerta?
Desconecte el aparato. Use las herramientas proporcionadas (llave de cubo de 8 mm, llave de 8 mm, destornillador de estrella y plano). Siga los 18 pasos del manual: retire la cubierta superior, desconecte los cables, desatornille las bisagras, transfiera el pasador y el tope al otro lado, luego vuelva a armar. La operación requiere al menos 2 personas.
¿Cuál es el consumo energético de este aparato?
El consumo es de 0,607 kWh/24h, es decir, aproximadamente 246 kWh/año. La clase climática es SN a T (temperatura ambiente de +10°C a +43°C).
¿Cómo limpiar el interior del congelador?
Desconecte el aparato y déjelo enfriar. Retire los estantes, cajones y bandejas. Límpielos con un detergente suave en agua tibia, enjuague y seque. Limpie el interior con una solución de vinagre. Nunca use disolventes, objetos metálicos ni limpiador a vapor.
¿Qué alimentos se pueden conservar y por cuánto tiempo?
El congelador es adecuado para alimentos congelados y para la congelación de productos frescos. Duración indicativa: guiso, helado, salchichas, pan: 2-6 meses; pescado, camarones, cordero, carne: 4-8 meses; verduras, frutas, aves, carne de res: 6-12 meses. Respete las fechas indicadas en los envases.
¿Qué hacer en caso de corte de corriente?
Evite abrir la puerta. Los alimentos permanecerán congelados varias horas si el aparato está lleno. Si el corte dura más tiempo, verifique el estado de los alimentos y consúmalos rápidamente. No vuelva a congelar alimentos parcialmente descongelados sin cocinarlos.
¿Cómo ahorrar energía con este congelador?
Use el modo Eco (presione 3 segundos en ALARM/ECO). Varía la temperatura entre -15°C y -18°C según la temperatura ambiente. Coloque el aparato lejos de fuentes de calor, deje circular el aire, descongele regularmente y abra la puerta brevemente.

Preguntas de los usuarios sobre KFZ 621 E NF IN Koenic

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Otros electrodomésticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KFZ 621 E NF IN - Koenic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KFZ 621 E NF IN de la marca Koenic.

MANUAL DE USUARIO KFZ 621 E NF IN Koenic

ES Precaución: ¡Riesgo de incendio! Materiales inflamables. ¡ADVERTENCIA! Durante el uso, el mantenimiento y la eliminación del aparato, preste atención al símbolo que aparece en el lado izquierdo, que se encuentra en la parte posterior del aparato (panel trasero o compresor). Es la señal de advertencia de incendio. Los conductos de refrigerante y el compresor contienen materiales inflamables. En caso de incendio, aléjese del foco del fuego.

FR Attention : Risque d'incendie! Matériaux inflammables. AVERTISSEMENT ! Durant l'utilisation, l'entretien et la mise au rebut de l'appareil, merci de respecter le symbole figurant à gauche au dos de l'appareil (panneau arrière ou compresseur). C'est un symbole de risque d'incendie. Les tuyaux de réfrigérant et le compresseur contiennent des matériaux inflammables. Utilisez, faites l'entretien ou la mise au rebut de l'appareil en vous tenant éloigné de toute source de flamme. HU Vigyázat! Tűzveszély! Gyúlékony anyagok. FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során, kérjük, figyeljen a bal oldalon elhelyezett piktogramra a készülék hátoldalán (hátfal vagy kompresszor). Ez a tűzveszély figyelmeztetés. A hűtőközeg-vezetékekben és a kompresszorban gyúlékony anyagok vannak. Kérjük, tartsa távol a készüléket tűzforrásoktól használat, karbantartás és ártalmatlanítás közben. IT Attenzione: rischio di incendio! Materiali inflammabili. ATTENZIONE! Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento dell'apparecchio, prestare attenzione al simbolo sul lato sinistro, che si trova sul retro dell'apparecchio (pannello posteriore o compressore. E' il simbolo di pericolo d'incendio. Ci sono materiali inflammabili nelle tubazioni del refrigerante e nel compressore. Per favore, stai lontano da una fonte d'incendio durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento. NL Waarschuwing: Brandrisico! Brandbare materialen. WAARSCHUWING! Tijdens het gebruiken, onderhouden en afdanken van het apparaat, houd rekening met het symbool dat links op de achterkant van het apparaat is aangebracht (achterpaneel of compressor). Dit is het symbool voor brandgevaar. Er bevinden zich brandbare stoffen in de koelleidingen en compressor. Tijdens het gebruiken, onderhouden en afdanken van het apparaat, blijf uit de buurt van een vuurbron. PL Ostrzeżenie: Ryzyko pożaru! Materiały palne. OSTRZEŻENIE! Podczas użytkowania, serwisowania i utylizacji urządzenia należy zwrócić uwagę na symbol znajdujący się z lewej strony z tyłu urządzenia (tylny panel lub sprężarka). To jest ostrzeżenia o ryzyku spowodowania pożaru. W przewodach czynnika chłodniczego i sprężarce znajdują się łatwopalne materiały. Proszę trzymać się z dala od źródła ognia podczas użytkowania, serwisu i utylizacji urządzenia.

Instrucciones de seguridad

  • ¡ADVERTENCIA! Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté enganchado ni dañado.
  • ¡ADVERTENCIA! No coloque varias bases de enchufes múltiples en la parte posterior del aparato.

- Precaución: ¡Riesgo de incendio! Materiales inflamables.

¡ADVERTENCIA! Durante el uso, el mantenimiento y la eliminación del aparato, preste atención al símbolo que aparece en el lado izquierdo, que se encuentra en la parte posterior del aparato (panel trasero o compresor). Es la señal de advertencia de incendio. Los conductos de refrigerante y el compresor contienen materiales inflamables. En caso de incendio, aléjese del foco del fuego.

- Este dispositivo puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.

- Los niños entre 3 y 8 años de edad pueden llenar y vaciar los aparatos de refrigeración.

- Los niños no deben jugar con el aparato.

- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y reciban supervisión.

Instrucciones de seguridad

  • Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar peligros.
  • El producto está diseñado para la preparación de las cantidades propias del uso doméstico, o de entornos similares al doméstico, y no es adecuado para uso comercial. Los entornos similares al doméstico incluyen cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros negocios pequeños, o para los huéspedes en albergues, hoteles pequeños e instalaciones residenciales parecidas.

- ¡Advertencia! Mantenga las aperturas de ventilación, en el chasis del aparato o en una estructura integrada, libres de obstrucciones.

- ¡Advertencia! No use dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación que no sean recomendados por el fabricante.

- ¡Advertencia! No dañe el circuito refrigerante.

- ¡Advertencia! No use productos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos del producto a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante.

- No guarde sustancias explosivas, como aerosoles con propelente inflamable, en este producto.

Instrucciones de seguridad

  • La fuente de luz (LED) solo debe ser reemplazada por un electricista reconocido o una persona cualificada. *
  • Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.
  • ¡Advertencia! Los gases refrigerante y de soplado son inflamables. Cuando deseche el producto, hágalo solamente en un centro autorizado de eliminación de desechos o póngase en contacto con el agente de servicio.
  • Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones:
    -No mantenga la puerta abierta durante mucho tiempo, ya que puede aumentar significativamente la temperatura en los compartimentos del aparato.
    -Limpie periódicamente las superficies que entren en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
    -Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el refrigerador, de modo que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
    -Los congeladores de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos precongelados y para guardar o preparar helados y cubitos de hielo.
    -Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son adecuados para congelar alimentos frescos.

Instrucciones de seguridad

-Apague, descongele, limpie y seque bien el aparato de refrigeración y deje la puerta abierta si va a estar vacío durante mucho tiempo para evitar que se forme moho.

- La temperatura se distribuye por igual en todos los compartimentos. Los alimentos se pueden almacenar en cualquier lugar en los compartimentos.

* Nota para el técnico de servicio/personas cualificadas: las instrucciones de desmontaje se pueden obtener en el sitio web gratuito www.koenic-online.com

  1. Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entreguelo con el producto. Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario. Contiene información importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
  2. No coloque objetos pesados encima del producto.
  3. Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
  4. No intente bajo ninguna circunstancia reparar usted mismo el producto (p.ej., cable de alimentación dañado, si ha caído el producto, etc.). Para cualquier asistencia y reparación, consulte con un agente de servicio autorizado.
  5. El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del producto.
  6. Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentación se puede desconectar el producto por completo de la corriente. Asegúrese de que el enchufe esté accesible.
  7. Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con rincones afilados.
  8. Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor.

  9. Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.

  10. Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
  11. Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera.
  12. Este producto no es adecuado para uso comercial. Está diseñado solamente para uso doméstico.
  13. Asegúrese de que los componentes eléctricos, piezas con actividad eléctrica y el cable de alimentación no se mojen.
  14. ¡Use solo accesorios proporcionados con el aparato o recomendados por el fabricante!
  15. No cubra el aparato mientras esté en funcionamiento, ¡Peligro de incendio!
  16. ¡Importante! Verifique que el producto esté en buenas condiciones antes de usarlo. El producto no debe usarse si muestra signos de daño o si se sospecha que es defectuoso.
  17. Antes de raspar el aparato, un especialista cualificado deberá evacuar y eliminar los refrigerantes de acuerdo con las reglamentaciones federales y locales.

Español

Felicidades!

Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y consérvelo como referencia en el futuro.

Uso pretendido

Este producto solo es adecuado para congelar alimentos. Cualquier otro uso puede resultar en daños para el aparato o en lesiones.

  • Este producto no ha sido diseñado para usarse como aparato integrado.
  • Este aparato de refrigeración ha sido diseñado para usarse a temperatura ambiente entre 10°C y 43°C.

Este producto está diseñado solo para uso doméstico y no está pensado para uso comercial. Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante.

Antes del primer uso

Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original, tenga en cuenta las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada, contacte con su centro de gestión de residuos local.

Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.

Tras desembalarlo, consulte el capítulo

Limpieza y cuidados.

Garantía y repuestos

El período de garantía del producto, así como las condiciones aplicables de la garantía se pueden encontrar en la tarjeta de garantía proporcionada con el producto. Los repuestos, que se enumeran en la directiva de ecodiseño correspondiente, se pueden obtener contactando con el centro de atención al cliente, durante un período de al menos 7 años para unas partes y 10 años para otras.

30

Contenido de entrega

1 x Congelador
1 x Set para invertir las puertas
1 x Manual de usuario
1 x Tarjeta de garantía

Controles y componentes

A Control de temperatura y función con pantalla

A1 Indicador de temperatura de congelador
A2 Indicador de modo de congelación rápida
Tecla de configuración de temperatura

FREEZER

A4 Tecla SUPER
A5 Tecla ALARM/ ECO 3s
A6 Bloqueo de teclas LOCK 3s
A7 Indicador de modo eco
A8 Indicador de bloqueo de teclas

B Bandeja de puerta
C Asa de puerta
D Puerta
€ Bisagra inferior
F Pata ajustable, anterior
G Cable de alimentación con enchufe
H Cajón del congelador (1x) Bandejas de congelador (3x)
I Estante de cristal (3x)
J Luz
K Bisagra superior

Accesorios

Set para invertir la puerta (no se muestra)

Instalación

Nota:

La instalación deberían realizarla al menos dos personas para evitar peligros.

Fig. 1 Coloque la unidad en una superficie plana y estable. Mantenga las distancias mínimas por todos los lados.

Fig. 2 El desnivel se puede compensar con la pata frontal ajustable. Utilice un nivel de burbuja para asegurar el posicionamiento horizontal.

Fig. 3 El congelador está equipado con tres cajones, una bandeja y tres estantes de cristal. Pueden sacarse todos los cajones y estantes. Si se extraen, se puedan almacenar tanto piezas grandes como pequeñas (p. ej. una falda de cerdo pequeña).

Funcionamiento

Fig. 4 Conecte el enchufe en una toma de corriente apropiada.

Modo congelador

Fig. 5 Pulse la tecla de establecimiento de temperatura Freezer para ajustar la temperatura entre -14 y -22°C en pasos de 1°C.

Tiempos de almacenamiento y temperatura

Nota: El almacenamiento durante mucho tiempo o a una temperatura de congelación inadecuada pueden causar que los alimentos se estropeen, no sean comestibles y puedan causar una intoxicación. La temperatura mínima en la mayoría de los casos debe ser de -18°C o más fría. Siga los tiempos de almacenamiento máximos recomendados a continuación:

  • Guisos, helados, embutidos, pan: 2-6 meses
  • Pescado, gambas, cordero, carne: 4-8 meses
  • Verduras, frutas, aves, carne de res: 6-12 meses

Fig. 6 Funciones adicionales

Puede seleccionar funciones especiales pulsando la tecla correspondiente. Modo Eco - Función de ahorro de energía:

Pulse el botón ALARM/ECO 3s durante 3 segundos para activar o desactivar este modo.

Función de congelación rápida: Pulse el botón SUPER para activar o desactivar este modo.

Toque el botón LOCK durante 3 segundos para bloquear el panel de control. El icono 📁 se iluminará. Cuando se toque un botón, mientras el panel esté bloqueado, el icono correspondiente parpadeará 3 veces. Toque el botón LOCK durante 3 segundos para desbloquear el panel de control. El icono 📁 desaparecerá. En estado de desbloqueo todos los botones están disponibles.

Alarma de puerta abierta

Si se deja la puerta abierta más de 90 segundos sonará una alarma.

Cierre la puerta para detener la alarma. O pulse brevemente el botón ALARM/

ECO 3s para restablecer la alarma de apertura de puerta.

Alarma de temperatura alta

Si se detecta una temperatura elevada del aparato, se emitirá una alarma y se mostrarán alternativamente en pantalla la temperatura interna y el código [ht].

Pulsar brevemente el botón ALARM/ECO 3s detendrá la alarma.

El código [ht] desaparecerá automáticamente cuando la temperatura vuelva a un valor normal.

Español

Eco función de ahorro de energía: Si esta función está activada, el congelador funcionará automáticamente entre -15 y -18°C. Mientras este modo está activo, se muestran la temperatura y el símbolo Eco. La función de ahorro de energía Eco no puede usarse junto con la función de congelación rápida SUPER. Consulte la tabla siguiente.

Temperatura Ambiente (Ta)Preestablecido Temperatura
Ta ≤13°C -18°C
14°C < Ta ≤ 20°C-18°C
21°C < Ta ≤ 27°C-18°C
28°C < Ta ≤ 34°C-16°C
35°C < Ta ≤ 43°C-15°C

Los alimentos comunes pueden guardarse a -18°C. Cuanto menor sea la temperatura, mayor será el consumo de energía.

SUPER * - Función de congelación rápida:

Use esta función si se va a congelar una cantidad superior de alimentos. Nota: Inicie la función SUPER 24 horas antes de colocar alimentos en el aparato. (p.ej., activa antes de ir de compras). Si se activa esta función el congelador funciona con un mayor consumo de energía durante 50 horas, a una temperatura preestablecida de -25°C. Cuando haya transcurrido el tiempo, el congelador retomará automáticamente la configuración anterior.

Koenic KFZ 621 E NF IN - Español - 1

Ajustar el lado de las bisagras

Koenic KFZ 621 E NF IN - Ajustar el lado de las bisagras - 1

Atención

Asegúrese de que el congelador está firme y no se inclina mientras trabaja.

Nota:

  • Si es necesario, y si el sitio lo requiere, se puede cambiar el montaje de las puertas. Para ello, siga las instrucciones como se indica a continuación.
  • Necesitará las siguientes herramientas: Llave de tubo de 8 mm, llave inglesa de 8 mm, destornillador de estrella, destornillador plano. Debido a la singularidad de las herramientas apropiadas, estas no se especifican en las instrucciones siguientes.
  • Para esta tarea se necesitan un soporte para la bisagra y una tapa diferentes, las cuales se proporcionan con la unidad.

Koenic KFZ 621 E NF IN - Nota: - 1

Precaución

  • ¡Desenchufe el congelador!
  • El montaje deberían realizarlo al menos dos personas para evitar peligros.

① Quite la tapa superior. Si es necesario, use una tarjeta de plástico o una espátula para aflojar la tapa.
② Desenchufe los enchufes y tomas.
3 Mientras desatornilla, sujete la puerta del frigorífico o se podría dañar. Extraiga los tres tornillos de la bisagra superior.
4 Retire la puerta y colóquela en una superficie blanda y limpia.
5 Extraiga el tapón ciego de la parte superior del congelador (use una tarjeta de plástico o una espátula para aflojar el tapón) e insértelo en los orificios del otro lado.
6 Saque la tira decorativa de la parte superior de la puerta y coloque el cable en el otro lado como se muestra.

7 Asegurar que el cable se coloca correctamente y sujetar nuevamente la tira en el lado superior de la puerta.
8 Retirar la parte de bisagra con la parada de puerta en la parte inferior de la puerta. Coger la nueva parte de bisagra suministrada con la parada de puerta y fijarla en el otro lado de la puerta. Asegurarse de que la parte de bisagra asiente correctamente en el rebaje designado.
9 Afloje los tres tornillos de la bisagra inferior y retírela. Si es necesario, inclinar el frigorífico para acceder mejor a la parte inferior.
10 Desatornille el eje de la bisagra y atorníllelo en el estriado a su lado.
Desenrosque la pata suelta de la izquierda y vuélvala a atornillar a la derecha.
Colocar la placa de bisagra en el lado izquierdo de modo que los orificios y los orificios roscados se alineen. Apretar bien la placa de bisagra.
Colocar la puerta sobre el pasador de bisagra inferior.
14 Mantener la puerta en su posición. Coger la bisagra superior adicional proporcionada e insertar el pasador de bisagra en el orificio correspondiente de la puerta. Mantener la placa de bisagra en posición y atornillarla.
15 Retire el interruptor del tapón derecho e insértelo en el tapón izquierdo suministrado. Conectar los enchufes y las tomas. Con la puerta abierta, conectar el capuchón izquierdo suministrado en la bisagra de modo que salte elásticamente en el sitio y todas esquinas y cantos, y fijarlo al frigorífico con el tornillo. Asegúrese de no dañar los cables.

Instalación del tirador de puerta

16 Retire los dos enchufes ciegos del lado deseado de la puerta.
7 Atornillar el tirador con los tornillos proporcionados.
18 Sujetar los dos capuchones proporcionados sobre los tornillos.

Koenic KFZ 621 E NF IN - Instalación del tirador de puerta - 1

Precaución

Después de colocar el congelador derecho sobre las patas, espere 24 horas antes de enchufarlo a la toma de corriente para permitir que el sistema de refrigeración recupere su capacidad máxima.

Recomendaciones para ahorrar energía

  • No ponga el producto cerca de fuentes de calor (radiador, fogones, etc.).
  • Asegúrese de que pase aire sin obstrucciones alrededor del el congelador.
  • Si se ha acumulado una capa de hielo, descongele la unidad. Una capa gruesa de hielo afecta a la transmisión del frío, con lo que aumenta el consumo de energía.
  • Cuando abra y retire alimentos, abra la puerta poco tiempo. Un tiempo menor de apertura de la puerta causa una acumulación menor de hielo en las paredes del congelador.
  • Seleccione la posición del regulador de temperatura según la cantidad de contenido del producto.
  • Use cajones, cestos o estantes para guardar los alimentos. Si se usa de forma eficiente la energía del producto puede minimizarse el consumo energético.
  • Se recomienda no retirar los accesorios incluidos, como cajones, estantes y soportes, dado que podría aumentar el consumo energético debido a un almacenamiento ineficiente de los alimentos.

Español

Limpieza y mantenimiento

Koenic KFZ 621 E NF IN - Limpieza y mantenimiento - 1

Atención

  • Desenchufe el producto y déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo. No sumerja nunca las piezas eléctricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
  • Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o afilados. Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas de plástico, mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las superficies.
  • No use nunca aceite ni grasa en el sellado de la puerta. Haría que el producto se volviera poroso eventualmente.
  • No use equipos de limpieza con vapor. El vapor podría entrar en contacto con piezas eléctricas del producto y provocar un cortocircuito.

Nota:

El aparato debe limpiarse cada cuatro semanas para un buen mantenimiento y para evitar la contaminación de los alimentos. Para posiciones, como costuras, ranuras, orificios, etc., las herramientas simples se pueden usar para limpiar, como cepillos suaves.

  • Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño húmedo y después séquelas completamente.
  • Asegúrese de que no entre agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor).
  • Limpie el sellado de la puerta solamente con agua limpia y séquelo por completo después.

Limpiando el interior

  • Piezas extraíbles, por ej. Estantes de vidrio, se pueden sacar para su limpieza.
  • Retire las bandejas, los compartimentos del congelador y la bandeja de pizza del interior y límpielos con detergente en agua tibia. Enjuague las piezas con agua limpia y séquelas.
  • Después de retirar todas las bandejas y compartimentos y descongelar el congelador, limpie el interior con una solución de vinagre. Seque bien el interior.

Desmantelado

Si se produce una interrupción prolongada durante el uso del frigorífico, deben seguirse estos pasos:

  • Vacíe el producto.
  • Desenchufe el producto.
  • Limpie el interior del compartimiento del frigorífico y déjelo secar.
  • Limpie cuidadosamente todos los accesorios (recipientes de verduras, compartimientos de puerta, estantes de cristal, etc.).
  • Deje abierta la puerta para evitar que se formen olores desagradables y moho.

Códigos de error

Si se produce un error, el LED parpadará varias veces como se indica en la tabla.

Causa Parpadeo delLED interior
Fallo del sensor de temperatura1x
Fallo del sensor de temperatura de descongelación2x
Fallo del panel de pantalla5x

En caso de códigos de error, contacte con el servicio al cliente. Las líneas de atención correspondientes están indicadas en la tarjeta de garantía incluida.

Datos técnicos

Tensión : 220-240 V\~

Frecuencia : 50 Hz

Corriente nominal : 1,3 A

Consumo

kWh/24h : 0,607 kWh

kWh/año : 246 kWh

Capacidad neta del congelador : 274 L

Capacidad de congelación : 8,5 kg/12h

Refrigerante : R600a (74g)

Medidas (AxLxP): 1850×600×700 mm

Profundidad con la puerta abierta: 1323 mm

Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética G

Este producto ha sido diseñado para usarse en clases de clima entre SN y T.

Clase de climaTemperatura ambiente
SN +10 a+32 °C
N +16 a+32 °C
ST+18 a +38 °C
T+18 a +43 °C

Use el vínculo https://eprel.ec.europa.eu/ para acceder a la base de datos de productos europea (EPREL), en la que se guarda más información sobre el producto. Teclee el identificador de modelo, el número de registro EPREL 1170578 o escanee el código QR en la etiqueta energética para acceder a la información del modelo.

Resolución de problemas

Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si el problema no puede solventarse del modo indicado en Solución o son necesarios recambios o reparaciones propias, contacte con el centro de servicio. Las líneas de atención respectivas están indicadas en la tarjeta de garantía, incluida con este producto. Tenga en cuenta que un reparación propia inadecuada puede crear riesgos, así como anular la garantía, y debe evitarse si se tienen dudas.

Problema Causas posiblesSolución
El producto no funcionaSuministro de corriente interrumpidoCompruebe el suministro de corriente
La temperatura de los compartimientos no es suficientemente baja.La puerta no está firmemente cerrada o se abre demasiado a menudo.Vuelva a colocar los alimentos de forma que pueda cerrarse firmemente la puerta.
La temperatura ambiente es inferior a 10°C o superior a 43°CEl producto ha sido diseñado para funcionar con una temperatura ambiente entre 10°C y 43°C

Koenic KFZ 621 E NF IN - Resolución de problemas - 1

Almacenamiento de alimentos y bebidas

Koenic KFZ 621 E NF IN - Almacenamiento de alimentos y bebidas - 1Zona Comida recomendada y ajuste de temperatura
A Congelador (-18°C)Alimentos para almacenamiento a largo plazo- Cajón superior: Almacenamiento de alimentos congelados y helados.- Cajones centrales: almacenamiento de verduras congeladas, patatas fritas- Cajones inferiores: almacenamiento de carne cruda, ave de corral, pescado

¿Cómo almacenar alimentos y bebidas para una mejor conservación durante el período más largo, a fin de evitar el desperdicio de alimentos?

Congelador

  • Ideal para almacenar alimentos congelados, preparar cubitos de hielo y congelar alimentos frescos.
  • Si solo almacena pequeñas cantidades de alimentos en el congelador, se recomienda utilizar el área más fría en el congelador (corresponde al área central)
  • La temperatura recomendada para el compartimento congelador es de -18 °C.
  • Tiempo de almacenamiento de alimentos congelados: no más de 12 meses.
  • El período de almacenamiento especificado en el embalaje es decisivo para los productos congelados disponibles comercialmente.

Recomendaciones a la hora de congelar alimentos

  • Congele grandes cantidades de alimentos en los recipientes de alimentos congelados inferiores. Aquí es donde la comida se congelará especialmente de forma rápida y con cuidado.
  • Distribuya los alimentos en los compartimentos o recipientes de alimentos congelados.
  • No coloque alimentos que se vayan a congelar en contacto con alimentos congelados. Si es necesario, vuelva a apilar los alimentos congelados en los contenedores de alimentos congelados.
  • Importante para la circulación de aire sin restricciones en el aparato: empuje los recipientes de alimentos congelados hasta el tope.

Nota: El almacenamiento de alimentos a la temperatura incorrecta puede conducir a un aumento del desperdicio de alimentos.

Mesures de sécurité

1 x Manual de utilizador

A2 Indicador de modo congelar rápido

A3 Tecla configurar temperatura FREEZER

A4 Tecla SUPER

A5 Tecla ALARM/ ECO 3s

A6 Bloquear teclado LOCK 3s

A7 Indicador Modo Eco

AB Indicador bloquear teclado

B Bandeja da porta

C Manípulo da porta

D Porta

Dobradiça inferior

H Gavetas do congelador (1x) Bandejas do congelador (3x)

1 Prateleira de vidro (3x)

Lâmpada

K Dobradiça superior

Acessórios

Ou toque por instantes na tecla

Alarme de temperatura alta

Ao tocar por instantes na tecla

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Koenic

Modelo : KFZ 621 E NF IN

Categoría : Otros electrodomésticos