304520 - Abridor de puerta de garaje Brandson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 304520 Brandson en formato PDF.
| Tipo de producto | Abrepuertas de garaje (mando de duplicación) |
| Marca | Brandson |
| Modelo | 304520 |
| Alimentación | 2 pilas CR2016 3 V |
| Frecuencia | 433,92 MHz |
| Potencia máxima de emisión | -19,51 dBm |
| Alcance exterior (sin obstáculos) | Aprox. 50-80 m |
| Alcance en el coche | Aprox. 10-15 m |
| Temperatura de funcionamiento | -15 °C a +55 °C |
| Compatibilidad (marcas con código rolling 433 MHz) | BFT MITTO2/MITTO4, BENINCA TO GO WV, DOORHAN TX4, NICE FLORS, HÖRMAN EcoStar, FAAC XT4 433RC, KEY TXB-43R, ATA PTX4, GBD AU1600, Nice-Smilo, ROSSI, MotorLine MX4SP DSM, DEA MIO TR2, Peccinin TX3C, Centurion NOVA, AN MOTOR AT-4, FADINI JUBI |
| Funciones principales | Duplicación de mandos, borrado de memoria, restablecimiento del último código borrado |
| Mantenimiento | Cambio de pilas (CR2016); limpiar con un paño seco |
| Seguridad | No abrir, reparar ni modificar; usar al abrigo de la humedad; mantener fuera del alcance de los niños |
| Eliminación | El aparato y las pilas no deben desecharse con la basura doméstica; respetar la directiva RAEE |
| Certificación | Conforme a la directiva 2014/53/UE; declaración de conformidad disponible bajo petición |
Preguntas frecuentes - 304520 Brandson
Preguntas de los usuarios sobre 304520 Brandson
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Abridor de puerta de garaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 304520 - Brandson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 304520 de la marca Brandson.
MANUAL DE USUARIO 304520 Brandson
Gracias por escoger un producto de Brandon. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisión, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
1. Volumen de suministro
- Portero automatico para garaje
- Instruetiones de uso
- 2x3VCR2016
2. Datos&Tecnicos
| Suministro de energia 2x 3 V | (CR2016) |
| Frecuencia 433,92 MHz | |
| máx. transmisión de potencia | -19,51 dBm |
| Alcance | ·aprox. 50-80 m al aire libre, sin obstáculos ·aprox. 10-15 m en el coche |
| Algunas MARCAS de 433 Mhz compatibles (código evolutivo): | ·BFT MITTO2 MITTO4 (version Argentina) ·BENINCA TO GO WV ·DOORHAN TX4 ·NICE FLORS ·HÖRMAN EcoStar ·FAAC XT4 433RC ·KEY TXB-43R ·ATA PTX4 ·GBD AU1600 ·Nice-Smilo ·ROSSI ·MotorLine MX4SP DSM ·DEA MIO TR2 ·Peccinin TX3C ·Centurion NOVA ·AN MOTOR AT-4 ·FADINI JUBI |
| Temperatura ambiente - 15°Ca + 55°C | |
3. Detalles del producto
Lado delantero

Lado posterior
4. Borrar la memoria (recomendado cada vez que se vuelva a programar)
- Pulse los botones A y B a la vez hasta que el LED parpadee tres vezes.
- Suelte el botón B (manteniendo el botón A) y pulse el botón 2 tres vezes despacio. El LED parpadeará con rapidez.
- Suelte los dos botones, el portero automatico para garaje está lista para copiar.
5. Duplicate
Al duplicates, coloque el duplicates lo más cerca possible del emisor original desedo (si hay problemas de connexion (Pos.1 o Pos. 2 o Pos. 3), colóquelo un poco hacía unluck).

6. Duplicación de botones individuales
Variante A: Mantenga pulsado el botón deseado del mando de la puerta del garaje al que desea copiar la seals. A continuación, pulse rápidamente el botón del transmisor original. El LED de estado parpadea brevamente. Mantenga pulsado el botón hasta que vea parpadear dos veces el LED del mando de la puerta del garaje. Esto significía que la duplication fue exitosa.
Variante B: Mantenga pulsado el botón deseado del transmisor original y, a continuación, pulse el botón en el que desea copiar la seals. El LED de estado parpadea brevamente. Mantenga pulsado el botón hasta que vea que el LED del mando de la puerta del garaje parpadea dos veces. Esto significía que la duplicación fue exitosa.
Repita el paso anterior para el resto de los botones. Launidad está lista para funciona. El LED de estado parpadea en cuando se emite una señal al pulsar un botón.
Si la operation no tuvo exito, repitala. Es aconsejable volver a borrar la memoria del mando a distancia.
7. Pasos de programación especials para BFT MITTO2 & MITTO4 (version antigua)
- Borre la memoria como se describe en el capitulo 4 de estas instrucciones de uso.
- Pulse y mantenga pulsado el botón A del portero automatico para garaje hasta que el LED parpadee dos veces y se apague. Pulse el botón B una vez. Mientras mantiene pulsado el botón A, el portero automatico para garajePGA al modo de copia BFT.
- Mantenga pulsadas a la vez los botones 1 (A) y 2 (B) del BFT (modo de emisión del número Seed). El LED del portero automatico para garaje parpadea dos veces y bajo se apaga. Suelte los dos botones BFT y pulse bajo el bajo. El LED del portero automatico para garaje parpádaría tres vezes y se mantiene iluminado. Así indica que se ha completado la copia BFT.
Observaciones: Mantener el botón A del portero automatico para garaje desde el paso 2 al 3. Para enviar el número Seed del BFT: Pulsar a la vez el botón 1 (A) y (D).
8. Recuperar elultimate@codigo borrado
Si ha borrado un número por error, pueda recuperarlo pulsando y mantenerlos botones «C» y «D», del mando a distancia a la vez. Tras 10segundos, el LED parpadea dos veces y bajo se apaga. Esto indica que se ha recuperado el número anterior.
Indicación: El duplicador funciona desde de la duplicación en los mandos a distancia con un número y número de formación fjitos.
En el caso de lamarca de número evolutivo arriba indicada, siga las instruciones del manual original para programar el duplicador con el receptor antes de la duplication.
9. Cambiar las pilas
Presione el desbloqueo del compartmento para pilas con un objeto puntiagudo y abra el compartmento para pilas. Retire la pila gastada y colque dos pilas CR2016新品。Preste atencion siempre a la polarizacion correcta de las pilas. (+-polaridad en la direccion de la pestaña/cubierta del compartmento de la bateria)

10. Advertencias de seguridad y exoneracion de responsabilidad
No intente nunca abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red electrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no admite la operation en exteriores, utilizcelo solo en entornos secs. Protejalo contra la humedad, el agua y la nieve. Mantengalo protegado de las altas temperatas.
No lo someta a Cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque this could dañar las partes electrónicas. Compruebe que el aparato no presente daños antes de utiliser. No debe usese el dispositivo, si ha recibo golpes o ha sido dañado de una forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones naciales.
No use el dispositivo para usos differentes de los que ha sido創造o. Este producto no es un juguete. Conservelo fuea del alcance de los niños o de personas con las capacidades fisicas diminuidas. Las reparaciones o modificaciones no realizadas por el proveedor original anulan la garantía y los derechos de garantía. El aparato
solo deben ser utilizado por personas que hayan leido y entendido estas instrucciones. Las specifications del dispositivo peuvent Cambiarse sin que seanecessary realizar un avis previo.

11. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos electricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos dométricos según la directiva europea WEEE. Los componentes deben reciclarse o eliminarse por分开ar para que una eliminación indefinida de las piezas tóxicas y peligrosas pueda darar de forma significativa el medio ambiente.
Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos electricos y electrónicos a reenviar de forma gratuite los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vida úlal fabricante, al punto de vente o al punto de recogida Pública espaciífico. La legislación de cada País tiene sus propiasDispositioniones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.

12. Indicaciones sobre la eliminacion de las pilas
En lo que respects a la distribución de las pilas o el suministro de dispositivos con pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo suiviente:
En calidad de usuario final, el cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas. Puede reenviar las pilas usadas que el proveedor haya suministrado como pilas新品 en sus produits Gratisamente al almacén de envio (dirección de envío). Los@simbolosimosados en la pilas tienen los siguientes significados: Pb = La pila contiene más de un 0,004 % de su peso en plomo, Cd = La pila contiene más de un 0,002 % de su peso en Cadmium, Hg = La pila contiene más de un 0,0005 % de su peso en mercury.

El symbolo del contentedor tachado significa que no debe arrojarse la pila a la basura domestica.


Directiva WEEE: 2012/19/UE
Número de registrar WEEE: DE 67896761
La Empresa WD Plus GmbH declares por la presente que el aparato 304520 satisface los requisitos esencias y el resto de disponeciones pertinentes según lo establishido en la directiva 2014/53/UE. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover; http://downloads.ganzeinfach.de/search/model/304520
Notes
Notes
BRANDSON
-EQUIPMENT
WD Plus GmbH