EAS Electric EMV701DGN - Horno

EMV701DGN - Horno EAS Electric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EMV701DGN EAS Electric en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EAS Electric EMV701DGN - page 3
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno empotrable
Marca EAS Electric
Modelo EMV701DGN
Capacidad 70 L
Dimensiones (Al x An x Pr) 595 x 595 x 560 mm
Peso 35 kg
Alimentación 220-240 V ~, 50/60 Hz
Potencia 3,0 kW
Temperatura máxima 250 °C
Funciones de cocción Luz, Descongelación, Doble grill con ventilador, Doble grill, Grill simple, Convencional + ventilador, Convencional, Calor inferior, ECO, Limpieza con agua
Temporizador Programador electrónico (duración, fin de cocción, alarma)
Seguridad Apagado automático después de 10 horas de inactividad
Mantenimiento Limpieza con agua, reemplazo de la lámpara
Accesorios incluidos Rejilla, Bandeja, Pinzas
Reparabilidad Lámpara reemplazable, piezas de repuesto originales
Clase energética No comunicada

Preguntas frecuentes - EMV701DGN EAS Electric

¿Cómo ajustar el reloj del horno?
Presione ⏻ o ⚠ para ajustar las horas, luego presione <> para confirmar. Luego, ajuste los minutos con ⏻ o ⚠ y confirme con ◇. El reloj está en formato 24h.
¿Cómo programar una cocción automática?
Seleccione el modo "dur" para ajustar la duración, luego "End" para la hora de finalización. Confirme con <>. El horno arranca automáticamente para terminar a la hora elegida.
¿Qué hacer si el horno no calienta?
Verifique la alimentación eléctrica, el fusible y que la puerta esté bien cerrada. Si el problema persiste, contacte al servicio técnico.
¿Cómo limpiar el horno con la función vapor?
Vierta 250 ml de agua filtrada y detergente en la cavidad, cierre la puerta, gire K1 a , K2 a 100°C, ajuste el modo "dur" a 30 minutos e inicie. Después de enfriar, seque.
¿Cómo reemplazar la bombilla del horno?
Desconecte la alimentación, asegúrese de que el horno esté frío. Retire la cubierta girando en sentido contrario a las agujas del reloj. Reemplace con una bombilla idéntica resistente a 300°C.
¿Cuál es la potencia eléctrica del horno?
La potencia es de 3,0 kW bajo 220-240 V ~, 50/60 Hz.
¿Por qué hay olor o humo durante el primer uso?
Es normal. Los residuos de fabricación se queman. Caliente el horno a 250°C en modo convencional durante 90 minutos para eliminarlos.
¿Cómo usar la función de descongelación?
Gire K1 a la posición de descongelación (símbolo de copo de nieve). El ventilador hace circular el aire a temperatura ambiente para descongelar los alimentos sin calentar.
¿Cómo ajustar una alarma?
Presione <> hasta ver el símbolo de alarma parpadear. Ajuste la hora con + o -, luego confirme. La alarma sonará a la hora elegida.
¿Qué accesorios se incluyen con el horno?
El horno se entrega con una rejilla, una bandeja (lèchefrite) y pinzas. Algunos modelos incluyen una rejilla pequeña.

Preguntas de los usuarios sobre EMV701DGN EAS Electric

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMV701DGN - EAS Electric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMV701DGN de la marca EAS Electric.

MANUAL DE USUARIO EMV701DGN EAS Electric

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL D'INSTRUÇÕES

EAS Electric EMV701DGN - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1

text_image EAS ELECTRIC

Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações

Contenido

1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

1 Instrucciones de seguridad

4 INSTALACIÓN

4 Diagrama de encastre (Columna)

5 Diagrama de encastre (Bajo encimera)

6 Instrucciones importantes de instalación

7 Pasos para instalar

8 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO

8 Horno

8 Accesorios

9 Uso de los accesorios

10 Panel de control

11 Antes del primer uso

11 Ajuste del reloj

11 Funcionamiento normal

12 Ajuste de modos

12 Modo manual

12 Alarma

13 Configuración semi-automática Dur

13 Configuración semi-automática End

13 Función de cocción programada

14 Precauciones sobre el temporizador

15 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

15 Método de limpieza

16 Sustitución de la lámpara

17 SOLUCIÓN DE ERRORES

17 ESPECIFICACIONES

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

¡Gracias por escoger nuestros productos! Lea las instrucciones al completo antes de usar el aparato. Este manual contiene información importante sobre su funcionamiento y cuidados. Guárdelo para futura referencia, y si lo vende o transfiere a otro propietario, asegúrese de que el manual se proporciona junto con el aparato para que el nuevo propietario pueda familiarizarse con el funcionamiento del horno y con las advertencias.

ESTAS ADVERTENCIAS SE PROPORCIONAN PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DEL USUARIO. LÉALAS ATENTAMENTE ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR EL APARATO.

Para mantener la EFICIENCIA y la SEGURIDAD de este horno, le recomendamos:

  • Contacte sólo con los servicios técnicos autorizados por la marca.
  • Use siempre piezas de repuesto originales.

  • Cuando el horno se enciende por primera vez, puede notarse algún olor extraño, debido al adhesivo utilizado para los paneles aislantes del horno. Ponga en marcha el nuevo producto en la función de cocción convencional a 250°C durante 90 minutos para limpiar el aceite e impurezas que pueda haber en el interior de la cavidad.

  • Durante el primer uso, puede haber un fuerte olor a humo. Es algo normal y, si ocurre, debe esperar que el olor o el humo se disipen antes de introducir comida en el horno
  • Use el producto en un entorno ventilado.
  • El aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso. Tome precauciones para evitar tocar los elementos calientes y mantenga alejados a los niños menores de 8 años a menos que estén continuamente supervisados.
  • Si la superficie está rota o dañada, desconecte la corriente para evitar descargas eléctricas.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les proporciona supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato y si entienden los riesgos que su uso implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no deben realizarlos niños sin supervisión.

  • Durante el uso, el aparato se calienta mucho. Tenga cuidado de no tocar las resistencias del interior del horno.

  • No permita que los niños se acerquen al horno cuando está en funcionamiento, especialmente cuando el grill está encendido.
  • Asegúrese de que el horno esté apagado antes de sustituir la lámpara para evitar descargas eléctricas.
  • Deben incorporarse medios de desconexión en el cableado fijo según las especificaciones de cableado.
  • Debe supervisarse a los niños en todo momento para que no jueguen con el aparato.
  • Este horno no está diseñado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les proporcione supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños deben mantenerse alejados del horno.
  • Debe incorporarse un medio de desconexión multipolar en el cableado fijo de acuerdo con la normativa de cableado.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, su servicio técnico u otra persona igualmente cualificada para evitar riesgos.
  • No utilice productos de limpieza abrasivos ni rascadores metálicos para limpiar el cristal, ya que pueden rayar la superficie y eso puede provocar roturas del cristal.
  • Use sólo el termómetro de carne recomendado para este horno.
  • No utilice limpiadores a vapor.
  • El aparato no está diseñado para su funcionamiento con un temporizador externo o un sistema de control remoto.
  • Las instrucciones de los hornos que tengan estantes incluirán los detalles sobre la correcta instalación de los mismos.

  • No use el horno si no lleva calzado. Nunca toque el horno con las manos o los pies mojados o húmedos.

  • No debe abrirse la puerta del horno a menudo en mitad del proceso de cocción.
  • El aparato debe instalarlo y probarlo un técnico autorizado. El fabricante no se hace responsable de ningún daño derivado de una colocación o instalación incorrecta realizada por personal no autorizado.
  • Cuando la puerta o la bandeja del horno estén abiertas y extraídas, no coloque nada sobre ellas o podría desequilibrar el aparato o romper la puerta.
  • Algunas partes del aparato pueden conservar el calor durante mucho tiempo; debe esperar a que se enfríen antes de tocar los puntos del horno que están expuestos directamente al calor.
  • Si no va a usar el horno en mucho tiempo, es recomendable desconectarlo de la corriente.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Cuando desembale el horno, asegúrese de que no tiene daños de ningún tipo. Si tiene cualquier duda, no lo use: contacte con el servicio técnico. Mantenga los materiales de embalaje como bolsas de plástico, poliestireno o clavos fuera del alcance de los niños porque pueden suponer un riesgo para ellos.

INSTALACIÓN

  1. El aparato está en constante mejora, por lo que el aspecto del producto real prevalece en caso de que sea distinto de cualquier imagen de este manual.
  2. El grosor de la pared del mueble es de 20 mm.
  3. Si el enchufe está en la parte posterior del aparato, la profundidad de la apertura del mueble debe aumentarse de un mínimo de 590 mm a 620 mm.
  4. Las dimensiones de los diagramas están en mm.

Diagrama de encastre (Columna)

EAS Electric EMV701DGN - Diagrama de encastre (Columna) - 1

text_image 595 595 20 550

EAS Electric EMV701DGN - Diagrama de encastre (Columna) - 2

text_image Horno 576 ≥ 10 ≥5

EAS Electric EMV701DGN - Diagrama de encastre (Columna) - 3

text_image Min. 590 600 Ventilación 590 Min. 570* 560+8 Min. 50

Área mínima de ventilación inferior: 250 mm²

EAS Electric EMV701DGN - Diagrama de encastre (Columna) - 4

text_image 20 20 5 ① ② ③

1 Reserve 5 mm para el panel de la puerta en las partes superior e inferior.
2 Reserve 20 mm para el panel de la puerta a izquierda y derecha.
3 Reserve 20 mm de grosor para el panel de la puerta.

Diagrama de encastre (Bajo encimera)

EAS Electric EMV701DGN - Diagrama de encastre (Bajo encimera) - 1

text_image 595 595 20 555

EAS Electric EMV701DGN - Diagrama de encastre (Bajo encimera) - 2

text_image 35 ≥ 5 576 Horno ≥5

Sin placa de cocción

EAS Electric EMV701DGN - Diagrama de encastre (Bajo encimera) - 3

text_image Ventilación 600 Min. 570* Min. 50 560+8 600+2 Min. 590

Área mínima de ventilación inferior: 250 mm ^4

EAS Electric EMV701DGN - Diagrama de encastre (Bajo encimera) - 4

text_image 20 20 5 ① ② ③

1 Reserve 5 mm para el panel de la puerta en las partes superior e inferior.
2 Reserve 20 mm para el panel de la puerta a izquierda y derecha.
3 Reserve 20 mm de grosor para el panel de la puerta.

EAS Electric EMV701DGN - Diagrama de encastre (Bajo encimera) - 5

text_image Placa A 35 ≥ 5 Horno 576 ≥5

Con placa de cocción

Si este aparato se instala bajo una placa de cocción, el grosor mínimo de la superficie A se indica a continuación:

Tipo de placaSuperficie A
Placa de inducción37 mm
Placa de inducción superficie completa47 mm
Placa de gas30 mm
Vitrocerámica27 mm

Intrucciones importantes de instalación

! Contenido que significa [obligatorio]

  1. El funcionamiento seguro de este aparato sólo puede garantizarse si lo instala un profesional según estas instrucciones de instalación. El instalador será responsable de cualquier consecuencia de una instalación incorrecta.
  2. El proceso completo de instalación requiere dos profesionales. Deben llevar guantes de protección secos durante la instalación para evitar arañazos o descargas eléctricas.
  3. El módulo de cocina donde se instale el horno debe ser resistente al calor hasta
  4. 90°C, y los frentes de las unidades adyacentes hasta 70°C.

Use una toma de corriente de 16A.

⊗ Contenido que significa [prohibido]

  1. No instale el horno tras una puerta decorativa, esto puede provocar un sobrecalentamiento.
  2. Compruebe que el aparato no tiene ningún daño al recibirlo, y no lo conecte a la corriente si se ha dañado durante el transporte.
  3. No bloquee los puntos de ventilación del aparato ni el hueco entre el mueble y el horno.
  4. Sea muy cuidadoso al mover e instalar el horno. Pesa mucho y debe tener cuidado de no levantarlo por el tirador de la puerta.
  5. Si el cable de alimentación o el enchufe están deteriorados, deje de usar el horno de inmediato para evitar incendios, descargas eléctricas u otros accidentes.

! Contenido que significa [nota]

  1. Tenga mucho cuidado al mover o instalar el aparato para evitar causar daños al propio aparato o a los muebles.
  2. Antes de poner en marcha el horno, retire todos los materiales de embalaje y los accesorios que haya dentro de la cavidad.
  3. El enchufe debe quedar accesible a los usuarios (por ejemplo, al lado del mueble) para poder desconectarlo fácilmente.
  4. Tras completar la instalación, asegúrese de que el enchufe de corriente está metido firmemente en la toma de corriente.
  5. Consulte los diagramas de encastre para conocer los requirimientos de profundidad neta del mueble. El espacio libre entre la placa inferior del mueble y la trasera (o la pared) no deben ser inferiores a 50 mm.

Pasos de instalación

  1. Personalice su mueble según los diagramas de encastre.

  2. Antes de la instalación, compruebe que la corriente de la toma es normal y que está adecuadamente conectada a tierra, y que las dimensiones del mueble cumplen con los requisitos de instalación.

  3. Instale el horno en los lugares designados de la cocina (bajo encimera o en columna) y conéctelo a la corriente.

  4. Para ubicar los orificios de instalación, abra la puerta del horno y observe los laterales del marco (la posición se indica en la imagen a continuación).

  5. Fije el aparato al mueble con los tacos y tornillos A y B incluidos con la unidad.

EAS Electric EMV701DGN - Pasos de instalación - 1

text_image Orificio de instalación

INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO

Cuando saque los alimentos, use siempre guantes de horno resistentes al calor para evitar quemaduras.

Cuando abra la puerta, tenga cuidado con el vapor. Abra una rendija primero para evitar que el vapor le dé en la cara.

Como el producto está en constante mejora, si hay alguna diferencia entre la imagen inferior y el producto real, tome el producto real como referencia.

EAS Electric EMV701DGN - INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO - 1

text_image Panel de control Orificio de instalación Aberturas de ventilación Orificio de instalación Puerta de cristal Tirador de la puerta

Accesorios

EAS Electric EMV701DGN - Accesorios - 1

natural_image Pure wire mesh diagram without any text, numbers, or symbols

Rejilla

Para asar alimentos o colocar recipientes de cocción resistentes al calor

EAS Electric EMV701DGN - Accesorios - 2
Pinzas

Para extraer la bandeja y la rejilla (Sólo para algunos modelos)

EAS Electric EMV701DGN - Accesorios - 3

Para cocinar grandes porciones de comida o recoger derrames y restos de comida

EAS Electric EMV701DGN - Accesorios - 4
Rejilla pequeña

Para asar porciones pequeñas de comida (Sólo para algunos modelos)

Uso de los accesorios (Sólo para algunos modelos)

Para que el horno funcione correctamente, la rejilla y la bandeja sólo deben colocarse entre el primer y el quinto nivel. Cuando se utilicen juntas, coloque la bandeja del grill por debajo de la rejilla.

EAS Electric EMV701DGN - Uso de los accesorios (Sólo para algunos modelos) - 1

Panel de control

EAS Electric EMV701DGN - Panel de control - 1

text_image F ECO 250 200 50 100 150 °C

K1 Ajuste de tiempo K2

K1: Para seleccionar las funciones del horno.

K2: Para ajustar la temperatura.

Ajuste del tiempo: Para ajustar el tiempo de cocción.

Función Descripción
EAS Electric EMV701DGN - Panel de control - 2LámparaPermite al usuario observar el progreso de la cocción sin abrir la puerta. Funciona en todos los modos, salvo en la función ECO
EAS Electric EMV701DGN - Panel de control - 3DescongelaciónLa circulación de aire a temperatura ambiente permite una descongelación más rápida de alimentos congelados (sin aplicar calor).
EAS Electric EMV701DGN - Panel de control - 4Grill doble con ventiladorLas resistencias radiante y superior del horno funcionan junto con el ventilador.
EAS Electric EMV701DGN - Panel de control - 5Doble grillActiva las resistencias radiante y superior del horno.
EAS Electric EMV701DGN - Panel de control - 6Grill simpleLa resistencia interior del grill se enciende y apaga para mantener la temperatura. Se puede utilizar para asar porciones pequeñas.
EAS Electric EMV701DGN - Panel de control - 7Convencional+Vent.La combinación del ventilador y las resistencias superior e inferior proporciona una penetración del calor y un dorado más uniformes, principalmente para cocinar carne.
EAS Electric EMV701DGN - Panel de control - 8ConvencionalLas resistencias superior e inferior trabajan juntas para proporcionar una cocción uniforme.
EAS Electric EMV701DGN - Panel de control - 9Calor inferiorEl calentamiento se realiza mediante la resistencia de la parte inferior del horno. Se utiliza principalmente para mantener el calor y dorar la parte inferior de los alimentos.
EAS Electric EMV701DGN - Panel de control - 10ECOPara cocinar con ahorro de energía. Cocina los ingredientes de una manera suave, y el calor proviene de la parte superior e inferior.
EAS Electric EMV701DGN - Panel de control - 11Limpieza con aguaEl vapor ablanda los residuos de comida o grasa del interior de la cavidad.

Antes del primer uso

Antes de usarlo por primera vez, limpie el horno y los accesorios.

  1. Retire las piezas de protección del embalaje del horno.
  2. Retire todos los accesorios (por ejemplo: bandejas de horno, parrillas, embalaje, etc.) de la cavidad.
  3. Limpie a fondo el accesorio con agua, jabón y un trapo o cepillo suave.

  4. Limpie la cavidad y las superficies del horno con un paño suave y húmedo.

  5. Para evitar incendios, asegúrese de que la cavidad esté libre de cualquier resto de material de embalaje y accesorios cuando la utilice por primera vez.

  6. Cuando lo utilice por primera vez, mantenga la cocina muy ventilada (encienda la campana extractora y abra las ventanas). Durante este tiempo, mantenga a los niños y a las mascotas fuera de la cocina y mantenga cerradas las puertas de las habitaciones adyacentes.

  7. Cuando se utiliza por primera vez, el revestimiento anticorrosión de las resistencias del horno se evapora al calentarse, lo que producirá un olor acre o humo, que es un fenómeno normal. Ejecute el siguiente modo:

Modo Temperatura Hora
Convencional250°C0.5-1 hora

Ajuste del reloj

Cuando el horno se conecta a la corriente por primera vez, debería configurar el reloj. Nota: Tenga en cuenta que el reloj es de 24 horas.

  1. Pulse ⊖ o ⊕ para ajustar las horas.
  2. Pulse <> para confirmar la hora.
  3. Pulse ⏻ o + para ajustar los minutos.
  4. Pulse <> para confirmar el ajuste.

Modo manual

  1. Gire el mando K1 para seleccionar las funciones del horno.
  2. Gire el mando K2 para ajustar la temperatura.
  3. Ajuste del modo.
  4. Una vez finalizada la cocción, gire todos los mandos a la posición "o".

EAS Electric EMV701DGN - Modo manual - 1

text_image F ECO K1 Ajuste de tiempo K2 250 200 50 100 150 o °C

Ajuste de modos

En el modo de espera, mantenga pulsada la tecla " <> " durante 3 segundos para entrar en el modo manual, el icono " >>> " se iluminará.

En el modo manual, pulse la tecla " <> " para entrar en la selección del modo de tiempo: manual → alarma → dur → End → manual.

Los modos de cocción automáticos que pueden ajustarse son semiautomático: dur o End, y automático completo: dur+End.

Si la pantalla no muestra el icono " ,", el horno no funcionará ni calentará. El horno sólo funcionará o calentará si la pantalla muestra el icono " .".

Notas

  1. Modo manual - el tiempo de cocción es controlado por el usuario.
  2. Alarma - puede programar un recordatorio acústico para la hora de finalización.
  3. Dur - puede ajustar el horno para que cocine durante un intervalo de tiempo deseado.
  4. End - puede ajustar el horno para que cocine hasta el tiempo deseado.

Modo manual

En modo manual, sólo se muestra la hora del día y el símbolo "". El horno está siempre en funcionamiento y el tiempo de cocción es controlado por el usuario.

Notas

  1. En el modo manual, si no realiza ninguna acción durante 5 horas, la hora mostrada en el display comienza a parpadear. Tras 10 horas sin realizar ninguna
  2. acción, el horno regresa al modo de espera.

Cuando la hora parpadee, si desea seguir usando el modo manual, pulse las teclas "⊖" o "⊕".

Alarma

Al activar esta función, el horno emite una alarma sonora cuando el periodo de tiempo configurado finaliza.

  1. Pulse " <> " para seleccionar la función de alarma. El símbolo " ☐" parpadeará.
  2. Use los botones “-” o “+” para ajustar la hora de alarma, siguiendo los mismos pasos que para cambiar la hora del horno.
  3. Pulse el botón <> para confirmar, y cuando el símbolo 📄 se quede fijo, se habrá completado la configuración de la alarma.
  4. Al finalizar el tiempo configurado, el horno emitirá una alarma sonora y el símbolo 🔒 comenzará a parpadear. Pulse cualquier botón para detener la alarma, y el símbolo desaparecerá de la pantalla.

Configuración semi-automática Dur: según la duración de la cocción

Esta función se utiliza para cocinar durante un periodo de tiempo determinado: si se configura Dur para 1 hora, la cocción finaliza al pasar 1 hora.

  1. Pulse la tecla "<> " de forma continuada hasta que la pantalla muestre "dur".
  2. Pulse las teclas "−"o "+"para entrar en el ajuste de tiempo del modo dur (Consulte "Ajuste del reloj"). El tiempo máximo de ajuste es de 10 horas.
  3. Después de confirmar el ajuste de tiempo, pulse la tecla " <>" para iniciar. En este momento, los iconos " ..., " y " A " están siempre encendidos.
  4. Si el modo dur está ajustado para 1 hora, el zumbador suena después de 1 hora para indicar el final de la cocción y el icono "A" parpadea.
  5. En ese momento, pulse cualquier tecla para volver al modo de espera, se detendrá la alerta sonora y el icono "A" desaparecerá.

Configuración semi-automática End: según la hora de finalización

La cocción comienza al momento de configurar el modo y termina a la hora que se configure.

  1. Pulse el botón <> hasta que aparezca "End" en la pantalla.
  2. Pulse las teclas ⊖ o + para acceder al ajuste de la hora de finalización (Consulte "Ajuste del reloj").
  3. Tras confirmar el ajuste de la hora, pulse la tecla <> para comenzar. En este modo, los iconos >>> y "A" se mantendrán siempre iluminados.
  4. Cuando el reloj del sistema coincida con la hora de finalización configurada, sonará una señal acústica para indicar el final de la cocción. El icono del display se apagará y el icono "A" parpadeará.
  5. Pulse cualquier tecla para volver al modo de espera, esto desactivará la señal acústica y el icono "A" desaparecerá.

Función de cocción programada

Esta función puede comenzar la cocción a una hora concreta.

  1. Pulse la tecla ◀ hasta que la pantalla muestre "dur".
  2. Pulse Ⓑ o + para ajustar la duración de la cocción (Consulte "Ajuste del reloj").
  3. Pulse <> para confirmar.
  4. Pulse <> hasta que la pantalla muestre "End".
  5. Pulse ⏻ o + para ajustar la hora de finalización de la cocción (Consulte "Ajuste del reloj").
  6. Pulse <> para comenzar.

Notas

  1. Si la hora del reloj está configurada en las 12:30, el ajuste del modo "dur" es 1 hora y la hora de finalización se configura en las 16:00, el horno comenzará a cocinar a
  2. las 15:00 y terminará a las 16:00.

Cuando la hora del reloj coincida con la hora de inicio de la cocción programada,

  1. el horno se pondrá en marcha y los iconos "A" y ",,, " permanecerán encendidos.

Cuando la hora de finalización coincida con la hora del reloj, el icono 🚗 de la pantalla se apagará y el icono "A" parpadeará, y sonará una señal acústica. En este punto, pulse cualquier tecla para cancelar la señal acústica.

Precauciones sobre el temporizador

  1. Al ajustar la hora, mantenga pulsadas las teclas "⊖" o "⊕" durante 3 segundos para acelerar el incremento o la disminución del tiempo.
  2. En el modo de alarma o de cocción automática, mantenga pulsadas las teclas "—" y "+" hasta que suene un pitido para cancelar todos los ajuste de modo y volver
  3. al modo de espera.
    Durante la configuración del modo temporizador, si no se realiza ninguna acción
  4. durante más de 5 minutos, volverá al modo manual.
    Tras configurar cualquier función, mantenga pulsada la tecla " <> " durante más de
  5. 3 segundos para cancelar el ajuste actual y volver al modo manual.
    Cuando esté activo el modo temporizador, sólo pueden configurarse la alarma del reloj y los modos de cocción automática.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Desconecte la corriente antes de proceder a la limpieza o mantenimiento. Para garantizar la vida útil del horno, debe limpiarse a fondo con frecuencia.

Método de limpieza

  1. Tras completar la cocción, espere a que el horno se enfríe por completo. Retire
  2. los accesorios, aclárelos con agua tibia y séquelos.
  3. Limpie los residuos de comida o grasa del horno.
  4. Limpie la superficie del horno con un paño suave humedecido con detergente y séquela.
  5. Inicie la función de limpieza. Los pasos son los siguientes:

1). Añada unos 250 ml de agua filtrada y una cantidad adecuada de detergente para vajillas en la cavidad del horno y mezcle.
2). Con la puerta cerrada, gire el mando K1 a la posición 📋.
3). Gire el mando K2 a la posición 100°C.
4). Seleccione el modo "dur" y ajuste el tiempo a 30 minutos.
5). Pulse "↔" para comenzar.

  1. Después de que el horno se enfríe por completo, seque la cavidad con una esponja absorbente o un paño limpio.

EAS Electric EMV701DGN - Método de limpieza - 1

1) No use herramientas de limpieza afiladas, cepillos duros ni productos corrosivos para no dañar el horno ni sus accesorios.
2) No use abrasivos ni espátulas afiladas para limpiar el cristal.

Sustitución de la lámpara

  1. Apague y desconecte la corriente del horno. Compruebe que las partes internas del horno están frías antes de tocarlas.
  2. Retire la cubierta de la lámpara, girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj (tenga en cuenta que puede costar un poco girarla), sustituya la bombilla por una del mismo tipo.
  3. Coloque la nueva bombilla, que debe ser resistente al calor hasta 300^ C. Contacte con el servicio técnico para obtener la bombilla de repuesto.
  4. Vuelva a colocar la cubierta.
  5. Si tiene cualquier duda, consulte a un electricista cualificado.

EAS Electric EMV701DGN - Sustitución de la lámpara - 1

Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la alimentación eléctrica del horno está desconectada y que el aparato está totalmente frío antes de retirar la cubierta de la lámpara.

SOLUCIÓN DE ERRORES

Si el problema no puede resolverse o surgen otros problemas, póngase en contacto con el servicio técnico.

Problema Posible causa Solución
El horno no se pone en marchaNo hay corriente Conecte a la corriente
El fusible general no está encendidoEncienda el fusible
La puerta no está cerradaCierre la puerta del horno
La luz no se enciende Lámpara averiadaConsulte al servicio técnico
Olor fuerte o humoPrimer uso No es necesario hacer nada
La comida no se cocina bienTemperatura muy bajaUse una temperatura más alta
Las porciones de comida son muy grandesCocine en trozos más pequeños o prolongue el tiempo de cocción
Comida quemada o cocinada de manera no uniformeLa temperatura de cocción es muy alta o el tiempo de cocción demasiado largoAjuste el tiempo o temperatura de cocción
La comida está demasiado cerca de la resistenciaAjuste la altura de colocación de los accesorios
El ventilador no se detiene tras terminar la cocciónEl ventilador continúa funcionando para disipar el calorNo es necesario hacer nada

ESPECIFICACIONES

ModeloEMV701DGN/EMV701DGW
Capacidad 70L
Voltaje nominal220-240V~
Frecuencia nominal 50Hz-60Hz
Potencia 3.0 kW

Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.

El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico.

EAS Electric EMV701DGN - SOLUCIÓN DE ERRORES - 1

Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal. Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones aplicables.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

  1. Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas, burletes.
  2. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.
  3. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No aptos para uso en exterior.
  4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos, puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de fabricación.
  5. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.
  6. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
  7. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una avería interna de funcionamiento.
  8. Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.
  9. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada consumible por el fabricante.
  10. Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o utilización de piezas de recambio no originales.
  11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.
  12. Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
  13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones, modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.
  14. Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición.
  15. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus puntos de conexión.
  16. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra (declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad nacional”.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual se actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión.

EAS Electric EMV701DGN - EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA - 1

text_image Contents

15 Método de limpeza

(Sólo para algunos modelos)

EAS Electric EMV701DGN - EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA - 2

Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EAS Electric

Modelo : EMV701DGN

Categoría : Horno