DBSH01113WD13 - Calefacción DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DBSH01113WD13 DANBY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DBSH01113WD13 DANBY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DBSH01113WD13 - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DBSH01113WD13 de la marca DANBY.
MANUAL DE USUARIO DBSH01113WD13 DANBY
CALENTADOR DE ESPACIOS DE CERÁMICA OSCILANTE
Manual del proprietario. 25 - 36
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todo el manual del propietario, incluida toda la informacion de seguridad, antes de enchufar o usear este calentador. Si no lo hace, podria provocar un incendio, una descarga electrica o lesiones personales graves.
PRECAUCION: Conserve este manual del propietario para consultarlo en el futuro.
PRECAUCION: Riesgo de descarga electrica. No abra niinta reparar el calentadorastedamente.
Este calentador puede calentarse cuando está en uso. Para evaporar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque superfi cies calientes. Use manijas cuando mueva este calentador. No coloque la estufa contra paredes, muebles, cortinas, etc.
Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama, papel, ropa y cortinas al menos a 3 pies delANTE del calentador y mantengalos alejados de los lados, la parte superior y la parte trasera. No coloque toallas uthers objectos sobre el calentador.
Es necessario extremar las precauaciones cuandorialquier calefactor seautilizzato poro cerca de niños o invalidos y siempre que el calefactor sedeje enfuncionamento ysin vigilancia.
El calentador no está Diseñado para usarse en baños, Areas de lavado, duchas o piscinas y lugarares similares. Nunca ubique el calentador donde pueda caer en una banera u otro recipiente de agua. Para protegerse contra riesgos electricos, no lo sumerja en agua u otros liquidos.
;GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
No toque el panel de control ni el enchufe con las manos mojadas.
Uselo siempre sobre una superficie cie seca y nivelada.
No lo use al aire libre.
Uselo siempre en posicion vertical.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no use este calentador con ningún dispositalo de control de velocidad de estado solido.
No opere ningún calentador con un cable de alimentación dañado o después de que el calentador no funciona correctamente, se haya caído o dañado de unaforma. Devuelva el calentador a un centro de servicios autorizzato para que lo examines, lo ajusten o reparen eléctrico o mecánicoamente.
No coloque el cable de alimentacion bajo de una alfombra. No cubra el cable de alimentacion con tapetes, tapetes o revestimientos similares. Coloque el cable de alimentacion lejos del area de trafi coonde no se pueda tropezar.
No inserte ni permitteda que objetos extrañosenetren en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que thispuede causar una descarga electrica o un incendio o daños al calentador.
Paraatar un possible incendidio, no bloquee las entradas o el escape de aire de ningunaforma. No use el calentador en superfi cies blandas como una cama o alfombras gruesasonde las entradas de aire能把bloquearse.
;GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
Un calentadoriene partes calientes y que producen arcos electricos o chispas en el interior. No use el calentador en areas donde se use o almacene gasolina, pintura, liquidos explosivos y / o infl amables. Mantenga el calentador alejado de superficies calientes y llamas abiertas.
Siempre enchufe el calentador directamente a un tomacorriente o receptacleo de pared. Nunca use un cable de extension o regleta de enchufes. Para evapor incendios o descargas electricas, enchufe el calentador directamente en un tomacorriente de 120 V CA.
Para desconectar el calentador, apague los 控les y bajo retire el enchufe del tomacorriente. Tire fi rmente del enchufe, no lo desenchufe tirando del cable.
Siempre desenchufe el calentador antes de moverlo o limpiarlo. Desenchufe el calentador cuando no está en uso.
Usoo unicamente para el uso domestico previsto como se describe en este manual. Cualquier除外 no recomendado por el fabricante pueda provocar incendios, descargas electricas o lesiones a las personas. No se recomienda el uso de accesorios.
No intente reparar ni ajustaracularfuncionelectrica o mecanica de esta unidad.Hacerlo anulara la garantia.El interior del calentador no contiene piezas reparables por el usuario.
;GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
CHARACTERISTICAS DE SEGURIDAD
Característica de seguridad de vuelco
Este calentador está equipado con una función de seguridad de apagado. Si el calentador se vuelca, un interruptor interno apagará automatistically el calentador. Cuando el calentador regrese a la posición vertical, se reinciarda. ParaContinuar con la operation, encienda el calentador usingo el control remoto suministrado o el panel de control del calentador.
Característica de seguridad contra sobrecalentamento
Este calentador está equipado con una función de seguridad contra sobrecalentimiento. Cuando los componentes internos del calentador alcanzan una cierta temperatura queURTCA causes un sobrecalentamento y un posible incendio, el calentador se apagará automatistically.
Se incorpora un protector de sobrecarga tírmica para evitar el sobrecalentimiento. Cuando se alcanza una temperatura de "sobrecalentimiento", el calentador se apagará automatistically. La operation solo puede reanudarse cuando el usuario reinicia el calentador.
Para reinecer el calentador, asegúrese de que la energia está apagada, desenchufe la unidad y espere de 15 a 20 horas para que los componentes internos se enfrión.
Siga las instrucciones de uso para que el calentador vuela a funciona normalmente.
ADVERTENCIA: Es normal que el cable de alimentacion se senta caliente al tacto; sin embargo, un ajuste fl ojo entre el tomacorriente y el enchufe pueda causar un sobrecalentamento del enchufe. Si thiso ocurre, intente insertar el enchufe en un tomacorriente diferente. Comuniquese con un electricista califi caso para que inspeccione el tomacorriente original en busca de daños.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
CHARACTERISTICAS
- Panel de control
- Salida de aire
- Interruption de alimentación
- Resolver
- Toma de aire
- Interruption de sécurité de vuelco (en la parte inferior)
- Mando a distancia (no se muestra en laImagen)
ADVERTENCIA IMPORTANTE
No deje este aparato desatendido en un espacio donde se.Encuentren personas o animales que no poderan reacionar ante un malfuncionamento. Un mal funcionamento可以使caesar un sobrecalentamento extremo o la muerte en un espacio cerrado y desatendido.


INSTRUCCIONES DE OPERATION
PANEL DE CONTROL

| ICONO FUNCIONES | ||
| Boton de encendido / apagado | Enciende o apaga el calentador. | |
| Botón de modo | Presione para confi gurar el modo; alto, bajo y abanico.Mantenga pulsado durante 3 segundos para Cambiar la temperatura de la pantalla entre las escalas de temperatura C y F. | |
| Botón de arriba | Aumenta la temperatura establecida. | |
| Botón abajo Di | Disminuye la temperatura establecida. | |
| Botón de oscilación | Inicia y detiene la funciona de oscilación. | |
| Botón del temporizador | Se utilizes para confi gurar el temporizador. | |
PANTALLA LUCES INDICADORAS

| ICONO DESCRIPCIÑ | ||
| Indicador de encundo | Se ilumina cuando el calentador recibe energia de la toma de corriente. Parpadeará cuando el calentador se enciende por primera vez. | |
| Indicador de modo de ventilador | Se ilumina cuando el modo de ventilador está en funciona bajo. | |
| Indicador de modo alto | Se ilumina cuando está en funciona el mode de calor alto. | |
| Indicador de modo bajo | Se ilumina cuando el modo de calor bajo está en funciona bajo. | |
| Indicador de oscilación | Se ilumina cuando lafunción de oscilación está en funciona bajo. | |
| Indicador de temporizador | Se ilumina cuando eltemporizador está en funciona bajo. | |
CONTROL REMOTO
- Encedio/Apagato: Se utilizes para encender o apagar el calentador.
- Botón de modo: se usa para confi gurar el modo deseado; ventilador, fuego lento o calor alto.
- Botón de oscilación: se usa para,iniciar y detener la función de oscilación.
- Botón de temporizador: se utilizes para confi gurar la funciona de temporizador.
- Botón arriba: se utilizes para augmentar la temperatura establecida.
- Botón abajo: se usa para disminuir la temperatura establecida.

BATERIA DEL MANDO A DISTANCIA
Este control remoto usa una bateria CR2025.
Para qitar la bateria, empujé el pestillo del compartimiento de la batería hacer arriba y bajo extraiga la bandeja de la batería.
Para reemplazar la bateria,coloque la bateria nuevo en la bandeja de la bateria y empujela suavamente hacer el control remoto hasta que encaje en su lugar.

ADVERTENCIA: Nunca arroje las baterias al fuego. El incumplimiento de esta precaución puede resultar en una explosión. Deseche las baterías en el centro de procesamento de materiales peligrosos de su localidad.
Si el calentador no se utilizes durante mucho tiempo, retire las baterías para evaporar la corrosión. Guarde el control remoto en un lugar seguro.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Deséchelos con cuidado.
No permita que los niños juguen con las pilas.
Nunca coloque pilas de botón en oacerde su Boca por ningún motivo,son resbaladizas y fáciles de tragarcaccidentalmente.
INSTRUCCIONES DE USO
- Coloque el calentador sobre una superficie fi rme y nivelada. Utilice el calentador unicamente en posicion vertical.
- Saque la película aislante del compartimiento de la batería del control remoto.
- Asegürese de que la energia está apagada.
- Enchufe el calentador directamente a una toma de corriente de 120 V CA.
- Encienda el calentador presionando el botón de encendido.
- Presione el botón de modo para confi gurar el modo deseado.
- Presione las fl echas hacer arriba y hacer abajo para establisher la temperatura deseada. La temperatura se pueda ajustar entre 15C - 30C (59F - 86F). El calentador permanecerá encendido hasta que se alcance la temperatura establecida y luego se encenderá y apagará paraMaintener la temperatura establecida.
- Apague el calentador presionando el botón de encendido. Cuando se apaga la energia, el elemento calefactor dejará de funciona inmediamente, pero el ventilador continua para funciona durante 30segundos o hasta que el calentador se haya enfiado.
Important
Cuando se usa la funciona de calor por primera vez, pueda haber un ligero olor. Este es normal y nodea带你 a ocurrea a menos que el calentador no se usa durante un periodo de tiempo prolongado.
Es normal que el calentador se encienda y apague cuando mantiene la temperatura establecida.
Para que el calentador funciona correctamente, la temperatura establecida debe ser más alta que la temperatura ambiente en la habitación. Si el calentador no parece calentarse,;aumente la temperatura establecida para activar el elemento de calentimiento.
Mantenga presionado el botón de modo durante 3 seguidos para combustir la temperatura de la pantalla entre las escalas de temperatura C y F.
TEMPORIZADOR
La funciona de temporizador se pueda usar para confi gurar el calentador para que se encienda o apague antes de un periodo de tiempo determinado.
Para configurar el temporizador de encendido:
- Asegúrese de que el calentador está apagado.
- Pulse el botón del temporizador. La pantalla LED cambiará para做不到 las horas en lugar de la temperatura.
- Presione el botón del temporizador repetidamente para建立起 el número de horas antes de que se enciende el calentador. El temporizador se puedaaabstar en incrementos de 1 hora hasta un máximo de 12 horas.
- El LED parpadeará el tiempo seleccióndo durante unoos segudios y bajo oolverá a做不到 la temperatura. La luz indicadora del temporizador permanecerá iluminada cuando el temporizador está activo. El calentador se encenderá automatistically cuando el temporizador llegue a cero.
Para configurar el temporizador de apagado:
- Asegürese de que el calentador está encendido.
- Pulse el botón del temporizador. La pantalla LED cambiará para做不到 las horas en lugar de la temperatura.
- Presione el botón del temporizador repetidamente para establishar la calidad de horas que el calentador debe funciona antes de apagarse. El temporizador se puedaaabstar en incrementos de 1 hora hasta un máximo de 12 horas.
- El LED parpadeará el tiempo seleccióndo durante unoos segudios y bajo volverá a做不到 la temperatura. La luz indicadora del temporizador permanecerá iluminada cuando el temporizador está activo. El calentador se apagará automatistically cuando el temporizador llegue a cero.
OSCILACION
Presione el botón de oscilación para起初ar la función de oscilación. El calentador oscilará hacer adelante y hacerships不锈as esta funciona este en functionamento. Presione el botón de oscilación;nuevamente para detener la funciona de oscilación.
LIMpieZA
- Asegúrese de que la energia está apagada y el calentador está desenchufado.
- Deje que el calentador se entrie completenesse antes de intentar?.
cualquier limpieza. - La carcasa exterior se pueda limpar con un paño suave y humedo. Se pueda usar un detergente suave si es Neededo.
- Después de limpiar, seque el calentador con un paño suave y seco.
- Espere hasta que el calentador está Completely seco antes de usar.
ADVERTENCIA: Nosumerja el calentador en agua ni permita que entre agua en el calentador.
ADVERTENCIA: No use alcohol, gasolina, polvos abrasivos, cera para muebles o cepillos asperos para limpiar el calentador. Esto puede causar dano o deterioro a la superfi cie del calentador.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Si el calentador no funciona, verifi que lo sugiente:
- Compruebe que el cable de alimentacion este enchufado a una toma de corriente de 120 V CA. No utilise cables de extension.
- Verifi que que la luz indicaora de energia en el panel de control está iluminada para estar que el calentador está recubiendo energia del tomacorriente.
- Verifi que si esnecessary reemplazar la bateria del control remoto.
- Desenchufe el calentador, espere 15 horas para que los componentes internos se reinician y bajo vuelva a enchufarlo.
- Asegúrese de que el calentador está colocado sobre una superficie plana y fi rme y que el interruptor de volcado está activado.
ALMACENAMIENTO
Guarde el calentador en un lugar fresco y seco cuando no está en uso. Para evaporar la acumulación de polvo y suciedad, utilise el embalaje original para volver a embalar el calentador.
GARANTÍA LIMITADA DE "CAMBIO SOLAMENTE"
Se garantiza que este producto de calidad está libre de defectos de fabricación en materiales y mano deoba, siempre que la unidad se utilizes en las conditiones normales de funciona bajo el fabricante.
Esta garantía está disponible solo para la persona a whom Danby Products Limited (Canadá) o Danby Products Inc. (EE. UU.) (en adelante, "Danby") o un distribuidor autorizzato de Danby vendieron originalmente launidad, y no es transferible.
TERMINOS DE GARANTIA
Primeros 12 pesos: Durante los primeros doce (12) pesos, cuales quier pieza reemplazable de este producto que se encontrar defectuosa sera reemplazada, aopping del garantie, sin cargo para el comprador original.
Para Obtener servicios: Para Obtenerships con la solución de problemas o para Obtener piezas de repuestos en garantía, comuniquese con Servicio al Consumidor de Danby visitando www.Danby.com/Support o llame al 1-800-263-2629.
EXCLUSIONES
Salvo lo dispuesto en el presente, por parte de Danby, no existen others garantías, conditiones, representations o garantías, expresas or implicadas, hechas or previstas por Danby o sus distribuidores autorizados y todas lasdemás garantías, conditiones, representations o garantías, incluidas las garantías, condidiones, Las representaciones o garantías bajoequalquier Ley de Venta de Bienes o legislación o estatuto similar quedan expresamente excluidas. Salvo lo dispuesto en el presente, Danby no sera responsable de ningún daño a las personas o a la propietad, incluida la unidad misma, qualquiera que sea su causa ni de ningún daño consecuente que surja del malfuncionamento de la unidad y por la compra de la unidad, el comprador acapta por este medio indemnizar y eximir de responsabilidad a Danby deequalquier reclamo por daños a personas o propietad causados por la unidad.
PROVISIONES GENERALES
Ninguna garantía o seguroAquicontinado o establecido se aplicará cuando el daño o la reparación sean causados por cualesera de los siguientes:
- Danos en transito.
- Accidente, alteración, abuso o mal uso del aparato.
- Suministro de energia inadequado, como bajo voltaje, cableado dométrico defectuoso o fusibles inadequados.
- Uso con fi nes commerciales o industriales (eskaarir, si el aparato no está instalado en una residencia domestica).
- Incendio, danos por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad, actos de Dios como huracanes, inundaciones, etc.
- Llamadas de servicios que resultan en la宣传教育 del cliente.
- Instalación incorrecta.
8.
Se requiresa prueba de la fecha de comprar para reclamos de garantia; conservar las facturas de vente.