H3250 - Humidificador PureGuardian - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato H3250 PureGuardian en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre H3250 PureGuardian
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H3250 - PureGuardian y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H3250 de la marca PureGuardian.
MANUAL DE USUARIO H3250 PureGuardian
Garantía limitada por 3 año Inglés E - 1 Francés F - 1 Español S - 1 Fecha de compra mes ________ año _________ Departamento Deservicio
www.guardiantechnologies.com Nota: No anule la garantía,utilice únicamente piezas de repuestoGENUINAS de Guardian Technologies.REV0617 S-1• No use este producto cerca de cualquier dispositivo electrónico.
- Cuando lo use, no cubra la boquilla de humidificación en ningún momento. No coloque ningún objeto en el depósito o sobre él.
- IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueden escuchar las vibraciones de alta frecuencia.
- Cuando lo desconecte del tomacorriente sostenga el humidificador de manera segura.
- No coloque el cordón eléctrico sobre ningún objeto.
- No deje penetrar agua al cordón eléctrico ni sobre él, ni donde se conecta con el producto. No use este aparato cerca de un lavabo o fregadero.
- No toque el depósito de agua mientras está funcionando la unidad.
- No sumerja la unidad en agua ni vierta agua sobre ella ni en la boquilla de humidificación.
- Cuando vacíe el agua del depósito, viértala por el lado de drenaje.
- No cubra la boquilla de humidificación con tela ni con su mano, ni tampoco use el aparato sin esta boquilla en su sitio.
- Use sólo agua limpia o destilada para llenar el depósito. Las áreas donde se acumula agua dura deberán limpiarse con más frecuencia. S-2 S-3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
- PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de quemaduras graves, mantenga este producto fuera del alcance de los niños y mascotas.
- Desarmarlo, repararlo o remodelarlo por una persona no autorizada puede provocar daños severos y anulará la garantía del fabricante.
- Coloque siempre el humidificador sobre una superficie dura, plana y nivelada. Es posible que este humidificador no funcione adecuadamente si se coloca sobre una superficie dispareja.
- No coloque este producto sobre telas, alfombras, o una superficie absorbente, ya que podría bloquear la entrada de aire.
- Este producto emite neblina. No coloque este humidificador directamente sobre muebles de madera, pisos o superficies que podrían dañarse con el agua. El fabricante no se hace responsable por daños en caso de que la unidad haya sido colocada de manera incorrecta.
- No lo utilice si el enchufe está dañado o suelto.
- Antes de llenar o limpiar la unidad, asegúrese de que esté desconectada.
- Una vez que haya conectado el humidificador, no incline ni mueva la unidad.
- No retire el depósito de agua si la unidad está encendida.
- No tome el enchufe con las manos mojadas.
- No doble, tuerza, jale excesivamente ni dañe el cordón eléctrico.
- Evite colocar este producto de manera que la boquilla de humidificación apunte directamente a un objeto o persona.
- No inhale la neblina o vapor que emite este producto y tampoco beba el agua del depósito.
- No llene el depósito con agua caliente o hirviendo.
- No use este producto bajo la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor, como una estufa, calentador o radiador.
- No lo use si el depósito de agua se agrieta o presenta daños.
- Evite que este producto funcione por un período prolongado.
- Desconecte el cordón cuando no use la unidad durante un período prolongado o cuando no se encuentre ninguna persona en la casa.
- No deje agua dentro del depósito cuando no use la unidad durante un período prolongado.
- No limpie la unidad, el depósito o tanque de agua con detergentes ni productos químicos de ningún tipo.
- Añadir sustancias al agua, por ejemplo aceites etéreos o esenciales, fragancias, eucalipto, suavizantes del agua, etc. dañará los materiales del aparato y a consecuencia de ello toda la unidad. El uso de cualquiera de estas sustancias añadidas anulará la garantía del fabricante. Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones serveras. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a químicos que incluyen plomo, o compuestos de plomo, que son conocidos en el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento o daños reproductivos. Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov.ESPECIFICACIONES MODO DE HUMIDIFICACIÓN: Vapor frío/caliente CAPACIDAD DEL DEPÓSITO: 5.678 litros (1.5 galones) HORAS DE HUMEDAD CONSECUTIVA: Aproximadamente hasta 100 horas antes de volver a rellenar el depósito a velocidad de nebulización baja. PARTES S-4 S-5
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
FUNCIONES DESTACADAS LUZ NOCTURNA Una luz LED ilumina el depósito con una luz nocturna que emite un tenue resplandor. TEMPORIZADOR Programe el humidificador con anterioridad para que se apague después de 4, 8, o 12 horas. CORRIENTE Enciende/apaga el humidificador.
El volumen de rociado o la cantidad de neblina producida por la unidad puede ajustarse en tres niveles diferentes de acuerdo a las necesidades. OPCIÓN DE NEBLINA TIBIA/FRÍA Elija el Control de neblina tibia para Neblina tibia.
INDICADOR DE RELLENO DE AGUA
Cuando se ilumina el botón de rellenado de agua indica que es el momento de rellenar el depósito de agua.
TECNOLOGÍA LIMPIA DE PLATA
A diferencia de otros humidificadores que permiten la proliferación de hongos y moho fangoso, el Humidificador Ultrasónico pureguardian
utiliza la tecnología limpia de planta incorporada en el depósito para combatir la proliferación de hongos y moho en la superficie del depósito de agua.
BANDEJA DE AROMATERAPIA
Agregue su aceite esencial favorito a la almohadilla para esencias.
LUZ DEL PANEL DE CONTROL
Se apaga automáticamente después de 5 segundos. Se encenderá de nuevo cuando presione cualquier botón de control. Luz del indicador de rellenoLuz indicadora de la luz nocturnaLuz nocturnaTemporizadorIndicador de corrienteControl de neblinaLuz del indicador de corrientePOWERREFILLLIGHT4812 LMHPanel de controlBoquilla de humidificaciónDepósito Base Manija para el depósito de agua
IGHT Control de neblina tibia Luz indicadora de neblina tibia Luces indicadoras del temporizador Luces indicadoras de neblina Almacenamientodel cepillo paralimpiezaEnchufeTapa deldepósito ATapa deldepósito BCubeta y almohadilla para aceites esenciales FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL PANEL DE CONTROLS-6 S-7
INSTRUCCIONES DE USO
3. Vierta agua fría y limpia directamente en el depósito. No vierta ningún otro líquido en el depósito que no sea
agua limpia. Cierre la tapa del depósito, girándola hacia la derecha. Es importante asegurar FIRMEMENTE la tapa después de llenar el depósito con agua.Botón interruptorAntes de encender la unidad verifiqueque la unidad esté llena de agua.Oprima el botón interruptor.
Control de humidificación tibiaOprima para seleccionar la neblina tibia. Cuando se selecciona la opción Tibia, se enciende la luz LED. La temperatura del agua se mantiene a temperatura ambiente para la humidificación fría y a 26.6 ºC (80 ºF) para una humidificación tibia. Espere 15 minutos para que el agua alcance la temperatura tibia. WARM ENSAMBLADO Seleccione una superficie firme, plana y nivelada; al menos a una distancia de 15 cm (6 pulg.) de una pared uobjeto para tener un flujo de aire adecuado. Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua,ya que el agua puede dañar los muebles y ciertos pisos. No coloque la unidad directamente sobre alfombras,toallas, cobijas u otras superficies absorbentes.Guardian Technologies no se hará responsable por daños ocasionados por derrames de agua.NOTA: La manija está diseñada para cargar el tanque, no la unidad completa. RELLENO Asegúrese que la unidad esté desconectada.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Retire el depósito de la base de la unidad.2. Según la fuente del agua, puede elegir la TAPA A
del tanque (que se llena a los lados) o la TAPA B del tanque (que se llena a lo largo). Quite la tapa girándola a la izquierda. IMPORTANTE: Quite únicamente 1 tapa cuando llene la unidad.4. Regrese el tanque.A. Guíe el tanque hacia dentro de la base.B. Levante ligeramente el tanque para conectarlo al borde superior del panel de control.5. Vierta unas cuantas gotas de su aceite esencial preferido en la almohadilla de la cubeta (el aceite no está incluido con el producto). ADVERTENCIA: NUNCA vierta aceites ni otras sustancias directamente en el depósito de agua. Agréguelos únicamente en la almohadilla de la cubeta. Si vierte aceites en el depósito, estos dañarán el depósito y el resto de la unidad. El uso de cualquiera de estas sustancias añadidas en el depósito de agua anulará la garantía del fabricante.Pureguardian essential oils and replacement pads sold separately at www.guardiantechnologies.com
OPERACIÓN DE CONTROL
1. Función de luz nocturna Oprima el botón lámpara nocturna para encender o apagar la luz.2. Temporizador Oprima el botón del temporizador para seleccionar 4, 8, o 12 horas. La unidad se apagará a la hora que haya elegido. 3. Botón de control de neblina Cuando oprime este botón usted tiene tres opciones: Oprímalo una vez para un rociado BAJO Oprímalo dos veces para un rociado MEDIO* Oprímalo tres veces para un rociado ALTO *El rocío medio es la neblina predeterminada.4. Indicador de relleno de agua Cuando la unidad tiene un nivel bajo de agua, se iluminará el indicador LED de relleno del panel frontal y la unidad se apagará. Simplemente añada más agua para continuar usando la unidad. La unidad volverá a funcionar de manera automática cuando se haya llenado el depósito de agua. REFILL LMH Nota: El humidificador está equipado con un dispositivo de protección. Si se activa, se iniciará el indicador de advertencia de sobrecarga y se cortará la energía. Para reiniciar, desenchufe durante 5 s/replug continuación,pulse el botón de encendido. Si la unidad sigue apagándose, todavía puede haber una condición anormal ypuede ser necesario reparar la unidad. Llame al departamento de servicio al cliente.NOTA: Si las luces del panel de control están apagadas, presione cualquier botón para encenderlo y continúe con la siguiente operación de control.LIMPIEZA
- Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento.
- El agua que queda dentro de la unidad después de usarla puede estar muy caliente, deje que se enfríe. LIMPIEZA GENERAL
- Interior de la base de la unidad Saque el exceso de agua de la unidad. De ser necesario, lave la unidad con agua fresca con el cepillo para limpieza y un paño suave. No sumerja la base de la unidad en agua, ni permita que entre agua dentro del puerto de descarga de aire seco de la unidad.
- Depósito de agua. Vacíe el depósito de agua. Quite la boquilla de neblina y limpie el tubo de neblina con agua fresca y un cepillo suave (se recomienda usar un cepillo para limpiar botellas).
- Superficie externa de la unidad. De ser necesario, limpie la superficie externa de la unidad con un paño suave, húmedo. Si observa acumulación de agua durante el uso, disminuya la humedad y seque la superficie externa con un paño. DESINCRUSTACIÓN
- Dependiendo del tipo y uso del agua, la limpieza requerida para eliminar el sarro deberá hacerse semanalmente, o cada dos semanas para optimizar el rendimiento de la unidad.
- Si vive en un área de agua dura, le recomendamos que utilice agua destilada en su humidificador. Esto ayudará a disminuir la precipitación de minerales del agua o “el polvo blanco”.
- No limpie la unidad ni el depósito de agua con detergentes ni productos químicos de ningún tipo.
1. Desconecte la unidad.
2. Retire el depósito de agua y vacíe toda el agua de la base y el depósito de la unidad.
3. Ubique el disco ultrasónico en la parte interna de la base de la unidad. (vea la pág.) S-4)
4. Use SÓLO el cepillo para limpieza incluido para limpiar cuidadosamente el disco y eliminar las
incrustaciones y materiales depositados. No frote ni raspe el disco ultrasónico. S-8 S-9 LIMPIEZA LIMPIEZA Disco ultrasónico *Limpie el disco sólo con el cepillo. No debe utilizar ninguna otra herramienta para la limpieza. SÓLO EL CEPILLO. CLEANING Si resulta difícil eliminar el sarro con el cepillo:
1. Llene la base con: una mezcla de 1 cucharadita de vinagre blanco y una 1 cucharadita de agua.
2. Deje reposar la solución durante 5 minutos.
3. Una vez que vierta la solución de vinagre en la base, limpie todas las superficies internas con
un paño suave o un cepillo para ayudar a eliminar el sarro.
4. Verifique también la boquilla de neblina y el tubo de neblina del depósito de agua. Límpielos
cuando sea necesario.
5. Enjuague la base meticulosamente con agua para eliminar el sarro y la solución de vinagre.
¿Los minerales en el agua generan polvo blanco? Pruebe el cartucho descalcificador. FLTDC20. Busque el cartucho N° en una tienda local minorista o visite www.guardiantechnologies.com
ALMACENAMIENTO DE FIN DE TEMPORADA
- Siga las instrucciones de limpieza y desincrustación cuando guarde el humidificador al final de la temporada.
- Seque muy bien el humidificador antes de guardarlo. NO lo guarde si todavía tiene agua en el interior de la base o en el depósito de agua.
- Empaque la unidad en la caja original y guárdela en un lugar fresco y seco.
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de compra original para validar el inicio del período de garantía. La garantía no es válida sin el recibo correspondiente. Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Todas las reparaciones cubiertas por la garantía deben ser realizadas por Guardian Technologies LLC. Esta garantía no cubre las reparaciones no autorizadas. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía sólo cubre el producto si se utiliza con accesorios genuinos de Guardian Technologies. Esta garantía cubre el producto que se adquirió con un distribuidor autorizado. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE. UU.) Puede completar el registro de la garantía en línea en www.guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío del comprobante de registro es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo debe enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian Technologies LLC. Incluya toda la información, incluso: la descripción del problema, el número de modelo del producto, la fecha de compra, una copia del recibo de compra original junto con su nombre dirección y número de teléfono (puede incluir su dirección de correo electrónico de manera opcional.) Dirija las devoluciones a la atención de: Departamento de servicio al cliente, a la dirección que se indica a continuación. Si tiene preguntas o comentarios llame sin costo al número de teléfono que aparece abajo. Guardian Technologies LLC 26251 Bluestone Blvd. • Euclid, Ohio 44132
www.guardiantechnologies.com Se pueden obtener copias adicionales accesándolas e imprimíendolas directamente en nuestro sitio web o llamando al departamento de servicio al cliente. Este producto ha sido sometido a pruebas y cumple con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones, o FCC, Parte 18, correspondiente a la interferencia de Radio/ TV/Comunicaciones. Aunque ha sido probado, aun así puede afectar estos dispositivos. Si observa que el humidificador crea interferencia, ponga el dispositivo o el humidificador aparte. Realice únicamente el servicio de mantenimiento indicado en este manual. Otro tipo de mantenimiento y servicio puede provocar interferencia perjudicial y anular el cumplimiento requerido por la FCC. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La unidad no produce vapor de agua ni humedad. Enchufe: Desconéctelo, vuelva a conectar e intente nuevamente. Interrupción del suministro eléctrico: Cuando se restablezca el servicio, intente nuevamente. Instalación del depósito: Verifique que el depósito esté conectado correctamente. La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disco ultrasónico. (vea la pág.) S-8) PROBLEMA SOLUCIÓN Sale aire pero no se produce vapor. Cantidad excesiva de agua: Saque algo de agua del depósito. Aumentar el nivel de neblina. Pudiera haber residuos de detergente o ciertos aceites de cosméticos, etc. en el depósito, lave bien el depósito e intente nuevamente. La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disco ultrasónico. (vea la pág.) S-8) Si usa agua dura, sustitúyala con agua blanda. Nivel de humedad bajo. La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disco ultrasónico. (vea la pág.) S-8) El agua de la unidad está demasiado fría: Reemplace con agua fresca, pero que no esté fría. Daño del disco ultrasónico: Llame al departamento de servicio al cliente. La humedad despide mal olor. Mantenimiento deficiente o agua sucia: Limpie la unidad meticulosamente y llénela de agua fresca. (vea la pág.) S-8) En los muebles cercanos a la unidad está apareciendo un polvo blanco. El agua dura puede crear ciertos depósitos de polvo. El polvo en el aire también se asienta debido a la humedad de la habitación. Si le molesta este polvo, use agua destilada. El filtro descalcificador (FLTDC) se encuentra disponible en www.guardiantechnologies.com o llame al departamento de servicio al cliente. La unidad dejó de funcionar. Nada de agua o nivel bajo de agua. Desconecte la unidad y vuelva a llenar el depósito. La unidad se apaga inesperadamente o no funciona. Verifique si se activó el protector del motor. Para reiniciar, desenchufe durante 5 s/replug continuación, pulse el botón de encendido. Llame a Servicio al Cliente. Se acumula agua fuera de la unidad o en el área alrededor. Saturación de humedad. Disminuya el nivel de la neblina. La unidad no está bien nivelada y se acumula agua. Desconéctela y colóquela sobre una superficie nivelada. Apunte la boquilla de rociado lejos de los objetos. Eleve la unidad sobre una superficie nivelada resistente al agua de 61 cm a 91 cm (de 2 a 3 pies) por encima del piso. Gotea agua al llenar el depósito. Queda agua en el fondo del depósito. Seque el depósito con un paño o inclínelo para vaciarlo antes de transportarlo. Asegúrese de que la tapa del tanque esté bien cerrada. Incremento del nivel de ruido. La unidad debe colocarse sobre una superficie dura, plana y nivelada. Cerciórese de que NO esté colocada sobre una superficie suave absorbente. No produce humedad tibia. La humedad tibia tarda de 10 a 15 minutos para producirse. Es posible que la neblina no se sienta tibia porque es muy sutil y se enfría rápidamente con el aire de su hogar. Realice una prueba tocando la base de la unidad, que debería estar tibia al tacto, o bien, deje la unidad en funcionamiento por aproximadamente 30 minutos en un entorno cálido en una habitación cerrada de 18 m
o menos. La habitación debería sentirse bastante más cálida si la unidad funciona adecuadamente.
ManualFácil