G8MD - Capucha VIKING - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato G8MD VIKING en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G8MD - VIKING y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G8MD de la marca VIKING.
MANUAL DE USUARIO G8MD VIKING
1. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de
instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y las normas de construcción específicos de protección contraincendios.
2. Las pruebas de rendimiento validadas certificado para su uso con
las campanas de BEST, Broan, y Broan Elite.
3. Esta unidad no está diseñada para suministrar aire de combustión
para los electrodomésticos que queman combustible.
4. No conecte la unidad directamente a un electrodoméstico de
combustión de ningún tipo.
5. Es necesario suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión
y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo dehumos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, comolas publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire ProtectionAssociation,NFPA), laSociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (AmericanSociety forHeating, Refrigeration and Air ConditioningEngineers, ASHRAE) ylas autoridades normativas locales.
6. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanudeaccidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión delservicio, fijefirmemente una señal de advertencia (como unaetiqueta) en un lugar visible del panel deservicio.
7. Cuando realice la instalación, el servicio o la limpieza de launidad,
se recomienda que use gafas de seguridad y guantes.
8. En climas extremos, que incluyen tormentas de nieve, asegúrese
de que el área de admisión para el conducto de aire exterior no esté bloqueada y que pueda suministrar una trayectoria despejada para que el aire exterior entre al sistema.
9. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe
el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
10. Al crear muescas o al perforar la estructura, lo cual incluye
apoyos para el piso, vigas y montantes de pared, cumpla con las limitaciones de los códigos y del fabricante respecto a las modificaciones permitidas sobre estos miembros estructurales.
11. Esta unidad está diseñada para instalarse dentro de la casa en un
sitio protegido contra la humedad.
12. Esta unidad debe estar en un sitio accesible que permita la
inspección de la misma.
13. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante.
Sitienepreguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en este documento.
14. Cuando la legislación federal, provincial o estatal incluya requisitos
más estrictos de instalación o de certificación, los requisitos ya mencionados prevalecen sobre los de este documento, y el instalador acepta cumplir con ellos a sus propias expensas.
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
1. No sitúe la entrada de aire exterior cerca de materiales peligrosos
2. La unidad no deberá instalarse de tal manera que introduzca aire
de entresuelos, cocheras, áticos, unidades de vivienda adyacentes u otros sitios dentro de la estructura del edificio. La unidad deberá instalarse de tal manera que introduzca el aire directo del exterior.
3. No tienda el conducto de aire exterior directamente arriba o más
cerca de 2 pies (60 cm) de cualquier caldera o su pleno de suministro, calentador u otro aparato que genere calor.
4. Cualquier conducto que se utilice en conjunto con el regulador se
debe instalar cumpliendo con todos los códigos locales y nacionales que correspondan.
5. No haga funcionar el regulador para que introduzca aire fresco hasta
que todos los filtros del sistema, incluyendo el filtro del sistema de conductos centrales, se hayan instalado según el diseño del sistema.
6. Lea la etiqueta de especificaciones de la unidad que tiene el producto
para ver información y requisitos adicionales.
7. La entrada de aire exterior, los conductos y los filtros del regulador se
deben inspeccionar y mantener con regularidad.
8. Aísle el conducto y el regulador para prevenir la acumulación de
condensación en climas fríos. Se recomiendan barreras de vapor a ambos lados del aislamiento.MODELOS G6MD • G8MD • G10MD Página 18 UBICACIÓN DE LA ENTRADA DEL AIRE EXTERIOR El diseño y el sitio adecuados de la ubicación de la entrada de aire exterior son vitales para garantizar que el regulador pueda suministrar de manera segura y confiable una abertura para que entre el aire fresco a la casa. Se deben cumplir los siguientes requisitos para la ubicación de la entrada del aire exterior:
(3m) de las ventilaciones de los electrodomésticos de combustión, chimeneas, tiros de plomería y ventilaciones de extracción del baño o la cocina. Si los códigos locales tienen requisitos de separación más estrictos, deberán ser aplicados.
prevenir que sea bloqueada por nieve u otros residuos comohojas, y a un mínimo de 1 pie (30 cm) por arriba del rasante.
cocheras, áticos, unidades de vivienda adyacentes o cualquier parte cerrada del edificio. El regulador debe instalarse para tomar aire directamente del exterior. PROTECCIÓN PARA LA ABERTURA DE LA ENTRADA DEL AIREEXTERIOR Debido a que el regulador, en conjunto con la tapa del extremo y el conducto de aire exterior instalados en el regulador, permitirá que entre aire exterior al entorno interior, es importante cumplir con los siguientes requisitos:
para pájaros como protección para impedir la entrada de animales y desperdicios delexterior. Limpie las mallas con frecuencia y no las quite.
debecubrir toda la abertura del conducto de aire exterior. La malla también debe tener aberturas de por lo menos ¼ pulg. (6 mm), perono mayores de ½ pulg. (13 mm).
disposiciones de los códigos locales para proteger las aberturas en las paredes exteriores, incluyendo pasos para prevenir que entre humedad alrededor de la abertura. Tome en cuenta que la malla sobre la abertura de aire exterior no es un filtro. Está diseñada para prevenir la entrada de hojas, animales o desperdicios al conducto de aire exterior. Es necesario contar flujo hacia abajo con un filtro para extraer polen, polvo y otras partículas transportadas por el aire. Las posibles ubicaciones del filtro se muestran más abajo, en la sección de Instalaciones típicas. REQUISITOS MÍNIMOS DE LA TEMPERATURA DEL AIRE DERETORNO Los fabricantes del equipo HVAC pueden tener requisitos mínimos para la temperatura del aire en el pleno de aire de retorno. La introducción de aire exterior al lado de retorno el sistema de conductos centrales puede afectar esta temperatura. El instalador debe ajustar tanto el tamaño del conducto de aire exterior como la ubicación de su conexión al lado de retorno del sistema de conductos centrales, de tal manera que se cumplan los requisitos de temperatura mínima del aire bajo condiciones de diseño.
LAINSTALACIÓN La planeación de la instalación requiere primero que seleccione el criterio de instalación más adecuado. El siguiente cuadro ofrece sugerencias del criterio de instalación más eficaz considerando algunos factoresimportantes. A continuación se indican más detalles sobre los dos tipos principales deinstalación.
¿La casa tiene conducto central?
¿El lado del aire de retorno del conducto es accesible ya sea en el troncal del aire de retorno o en el pleno del aire de retorno? Regulador conectado al lado de retorno del sistema de conducto central Regulador conectado con conductos directamente a un cielo raso, piso o registro de pared
LO QUE SE INCLUYE EN
ELPAQUETE - Regulador motorizado - Transformador - Conjunto del interruptor de presión, que incluye: - Interruptor de presión - Sonda - Tubo de PVC de 12 pulg. (30 cm) y ¼ pulg. (6 mm) de D.I. - Empaque - (6) Tornillos para chapa metálica HERRAMIENTAS REQUERIDAS - Dado de ¼ pulg. - Destornillador plano o Phillips - Broca para taladro de 3/8 pulg. - Cinta para conductos - Cable de bajo voltaje (2 conductores) - (2) Terminales con paleta hembra de ¼ de pulg. - Tuercas para cableMODELOS G6MD • G8MD • G10MD Página 19 Regulador conectado con conductos de aire exterior directamente a un cielo raso, piso o registro de pared. MURO INTERIORREGISTRO EN LA PAREDCAJA DE REGISTRO ADAPTADA CON FILTRO DESLIZANTE (opcional)REGULADOR MOTORIZADOMEDICIÓN DE CAMPO DE LA PRESIÓN DEL CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR (vea las instrucciones de balanceo del regulador en la sección “Instale el regulador” de la página 20) TAPA DE PARED CON MALLA PARA PÁJAROSCONDUCTO DE AIRE EXTERIOR AISLADO (la pendiente es hacia la tapa de la pared)MURO EXTERIORENTRADA DE AIRE DE VENTILACIÓN (coloque lejos de fuentes de contaminación)
INSTALACIONES TÍPICAS
Las instalaciones van a variar de acuerdo con la ubicación de la casa donde se instale la unidad y del modelo de regulador que se use. Utilice las siguientes ilustraciones y notas como guía para su propia instalación. Siempre cumpla con los requisitos de los códigos locales y, en cualquier caso donde alguno de los detalles que se muestran a continuación tenga conflicto con los códigos locales, se aplicará la disposición del código local. Regulador conectado al lado de retorno del sistema de conducto central.
UNIDAD DE MANEJO DE AIRE
APARATO DE ENFRIAMIENTO VENTILADOR DE
DISTRIBUCIÓN DE AIRE
APARATO DE CALEFACCIÓN TERMOSTATO
CAJA DE REGISTRO ADAPTADA CON FILTRO DESLIZANTE (opcional)REGULADOR DE AIRE AUTOMÁTICO DE REPUESTOMEDICIÓN DE CAMPO DE LA PRESIÓN DEL CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR (vea las instrucciones de balanceo del regulador en la sección “Instale el regulador” de la página 20) TAPA DE PARED DE ENTRADA DE AIRE FRESCO CON MALLA PARA PÁJAROSCONDUCTO DE AIRE EXTERIOR AISLADO (la pendiente es hacia la tapa de la pared)MURO EXTERIORENTRADA DE AIRE DE VENTILACIÓN (coloque lejos de fuentes de contaminación)AIRE DE RETORNO DEL SISTEMA CENTRALFILTRO DE LA CALDERAMODELOS G6MD • G8MD • G10MD Página 20
INSTALE EL REGULADOR
ALERÓN DEL REGULADOR
(instale en la posición vertical mostrada)
FLUJO DE AIRE FLUJO DE AIRE
TORNILLO DE FIJACIÓN
Instale el regulador como se ilustra. Asegúrese de que el alerón se encuentre en posición vertical cuando se cierre y que la electricidad esté desconectada. Se puede usar el tornillo de fijación para ajustar la abertura del regulador, con lo cual se balancea la presión de aire interior y exterior cuando la campana extrae aire a alta velocidad. FUNCIONAMIENTO DEL
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
El interruptor de presión está diseñado para funcionar cuando la presión estática aumenta a 0.05 pulg. Ps o más. Podría no funcionar a bajas velocidades, ya que la presión está por debajo de este límite.
MÚLTIPLES REGULADORES
Tal vez se requiera más de un regulador para equilibrar el sistema. Consulte los códigos de construcción locales. Amortiguadores múltiples pueden ser agrupados junto con el interruptor de presión y un transformador de uno - por un máximo de tres amortiguadores.
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
Y SONDA Para que la sonda y el interruptor de presión funcionen con eficacia, la tapa para techo o pared debe tener un regulador cargado porresorte.MODELOS G6MD • G8MD • G10MD Página 21 UBICACIÓN DE LA SONDA Y DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN La sonda debe montarse entre el regulador de la campana y la tapa de pared, tapa de techo, ventilador en línea o ventilador externo. Coloque la sonda tan cerca como sea posible de la salida de lacampana, pero asegúrese de no afectar el funcionamiento del regulador de la campana. El interruptor de presión debe colocarse de tal manera que sea accesible para cualquier servicio en el futuro. El interruptor no puede montarse a más de 72 pulg. (1.83 m) de la sonda. Si se requieren tubos más largos de los suministrados, compre tubos de PVC de ¼ pulg. de D.I. con un proveedor de la localidad. Consulte las ilustraciones siguientes para ver posibles escenarios de instalación. CAMPANA DE ESTUFA SONDA CONDUCTO
INSTALACIÓN TÍPICA CON VENTILADOR
INTERNO Y VENTILACIÓN DE TECHO
INSTALACIÓN TÍPICA CON VENTILADOR
INTERNO Y CONDUCTOS HORIZONTALES
CON VENTILACIÓN DE PARED
INSTALACIÓN TÍPICA CON
VENTILADOR EXTERIOR INSTALACIÓN TÍPICA CON VENTILADOR EN LÍNEA CAMPANA DE ESTUFA SONDA CONDUCTO
TUBO DE HUMOS DE LA CAMPANA TAPA DE TECHO c/REGULADOR VENTILADOR
CAMPANA DE ESTUFASONDACONDUCTO DE EXTRACCIÓNINTERRUPTOR DE PRESIÓNTUBO DE HUMOS DE LA CAMPANATAPA DE PARED c/REGULADORINSTALACIÓN TÍPICA CON VENTILADORINTERNO Y VENTILACIÓN DE PAREDREGULADOREN LÍNEAMODELOS G6MD • G8MD • G10MD Página 22 POSICIONES DE MONTAJE DE LA SONDA Y EL
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
TUBERÍA SONDA (la flecha del flujo de aire apunta en dirección del flujo de aire) FLUJO DE AIRE CONDUCTO CONDUCTOS HORIZONTALES INTERRUPTOR
TUBERÍA SONDA (la flecha del flujo de aire apunta en dirección del flujo de aire) FLUJO DE AIRE CONDUCTO INTERRUPTOR
TUBERÍA SONDA (la flecha del flujo de aire apunta en dirección del flujo de aire) FLUJO DE AIRE CONDUCTO EMPAQUE TORNILLOS PARA CHAPA METÁLICA Conecte el tubo por fuerade la unión negra Perfore un orificio de 9.5 mm (3/8 pulg.) en el conducto
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
PARA VENTILADORES INTERNOS TERMINALES DE PALETA DE 6.4 mm (1/4 pulg.) La abertura de la sonda apunta hacia abajo FLUJO DE AIRE CABLES DE BAJO VOLTAJE CABLES DE BAJO VOLTAJE TERMINALES DE PALETA DE 6.4 mm (1/4 pulg.) FLUJO DE AIRE La abertura de la sonda apunta hacia abajo TUBO CONECTADO
CABLEADO DEL SISTEMA
NEGRO (LÍNEA)BLANCO (COMÚN)VERDE (TIERRA)REGULADOR DE AIRE DE REPUESTOTRANSFORMADOR 24V
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
DIAGRAMA DE CABLEADO
UN REGULADOR 24V NEGRO (LÍNEA)BLANCO (COMÚN)VERDE (TIERRA)REGULADOR DE AIRE DE REPUESTOTRANSFORMADOR 24V
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO24V 24V24V
Una vez que tenga instalado el regulador, el interruptor de presión y la sonda, encienda la campana en alta velocidad y confirme que se abre elregulador. Apague la campana y compruebe que se cierra el regulador. Un contratista calificado en HVAC también debe asegurarse la operación adecuada y la ventilación de todo el equipo de combustión en la casa. Cablee el sistema como se ilustra. 24V 20V
Bajo ciertas condiciones extremas podría haber el disparo en falso del regulador (se abre cuando el ventilador de la campana está apagado). Si se encuentra un disparo en falso, coloque un regulador contratiro en línea (no incluye) entre la sonda y la tapa de techo o de pared.MODELOS G6MD • G8MD • G10MD Página 24 PREGUNTAS FRECUENTES
1. ¿Qué hace el regulador de aire automático de repuesto?
trayectoria para que el aire fresco entre a una casa desde el exterior cuando funciona un dispositivo de extracción compatible. Elregulador se abre cuando funciona una campana, con lo cual se genera un punto conocido y controlado para que entre el aire fresco a la casa mientras se extrae el aire del edificio mediante la campana. Al funcionar de esta manera, el regulador brinda dos beneficios clave para la casa:
para permitir que el aire fresco hacia la casa reemplace el aire que se extrae de la casa.
de extracción compatible, el regulador ayuda a evitar las condiciones de presión negativa dentro de la casa que pueden interferir con la operación adecuada del equipo de combustión de la casa. En general, el regulador permite que sus dispositivos de extracción realicen su función con más eficacia y sin interferir con la operación adecuada de los demás sistemas de la casa.
2. ¿Suministra el “regulador” aire de combustión para aparatos
decombustión como un calentador de agua o una caldera? No. El regulador ayuda a reemplazar el aire que se extrae mediante una
interior mediante un aparato de combustión como un calentador de agua de gas natural, y no debe confiar en que realizará esta función. Una razón importante para esta restricción es que el regulador se abre solamente cuando funciona la campana que tiene conectada. Así que no hay garantía de que el regulador se abra cuando funcionen otros electrodomésticos, como un calentador de agua. Se deben suministrar otros medios para garantizar el aire de combustión adecuado para estos aparatos.
3. ¿Cómo sé si necesito aire de repuesto para mi campana?
En algunos casos el código local para edificios le puede indicar si es necesario el aire de repuesto. Por ejemplo, algunos códigos especifican que las
si se necesita que un sistema mecánico introduzca aire de repuesto. En otros casos, es deseable contar con aire de repuesto para una campana, sin importar si lo requiere el código o no. Esto es cierto particularmente para:
exterior no encuentra el camino fácilmente hacia la casa por las grietas para reemplazar el aire que se extrae.
un calentador de agua o una chimenea con tiro natural) que son más susceptibles para mejorar la ventilación si la despresurización ocurre en la casa. Se aconseja el aire de repuesto en casas con cualquiera de estosfactores. Yencasas con más de una de estas condiciones se aconseja encarecidamente el aire de repuesto para la campana.
4. ¿Cuáles son los beneficios de suministrar aire de repuesto
para reemplazar el aire que se extrae de la casa mediante unacampana? Las campanas están diseñadas para extraer contaminantes como olores de cocinado o humedad en la fuente, de tal manera que no perduren en la casa. Debido a que estos ventiladores extraen el aire de la casa, es necesario
deledificio. Pero las casas modernas están mucho más selladas para elaire, así que no hay tantas grietas y aberturas. Además, algunos ventiladores de extracción, como los de las campanas, extraen mucho más aire del que se puede reemplazar a través de las grietas normales de la armazón deledificio. Al suministrar una abertura diseñada intencionalmente para que el aire fresco reemplace el aire extraído por la campana, resultan varios beneficiosimportantes:
surgir si el aire se extrae de una casa sin que se reemplace con aire fresco nuevo.
el aire fresco de repuesto se atrae hacia la casa, mejorando la ventilación.
5. ¿Requiere la norma ASHRAE 62.2-2007 “Calidad de la ventilación
ydel aire en interiores en edificios residenciales de baja elevación” el uso de un regulador de aire de repuesto? La norma ASHRAE 62.2-2007 no requiere específicamente reguladores de aire de repuesto. En algunas circunstancias limitadas, esta norma requiere que se limiten los flujos de extracción netos de una casa. Por ejemplo, la sección 6.4 de la norma limita el flujo de extracción neto de los dos aparatos de extracción más grandes de la casa si ésta tiene aparatos que queman combustible sólido o se ventean con la atmósfera y que estén situados dentro del límite de presión de la casa. Esta norma está disponible en www.ashrae.org.
6. ¿Puedo usar el regulador de aire automático de repuesto con otros
equipos en mi casa? No. El regulador está diseñado para uso con campanas.
7. ¿Cuáles son las diferentes maneras en que se puede instalar
elregulador en mi casa? La manera más usual de instalar el regulador es conectarlo al sistema de conductos centrales de la casa. En esta aplicación, el aire fresco exterior entra a la casa a través del regulador y luego se encamina y se distribuye a
avés de los conductos de la casa. Puede encontrar más información sobre este criterio de aplicación en la Guía de aplicación del regulador de aire automático de repuesto Broan o en nuestro sitio Web: www.broan.com.
8. ¿Qué pasa si mi casa no tiene conductos?
Las casas sin conductos pueden utilizar el regulador para ayudar a reemplazar el aire que se extrae de la casa mediante la campana.
9. ¿Qué pasa después de un corte de energía?
El sistema del regulador y los dispositivos de extracción relacionados no perderán sus ajustes después de un corte de energía. Así que el sistema reanudará su operación normal después de un corte de energía, con base en los ajustes que usó antes del corte. 99045116A Es necesario realizar mantenimiento con regularidad para garantizar la operación adecuada del sistema del regulador. De no realizar dicho procedimiento de rutina se podría poner en riesgo la capacidad del regulador de introducir aire fresco hacia la casa. El mantenimiento regular debe incluir las siguientes actividades:
residuos y abierta para permitir que entre el aire fresco.
fresco antes de que entre en la casa.
alexterior, lo cual significa prevenir la acumulación de nieve, hojaso vegetación en dicha tapa.
que inspeccione la operación adecuada del sistema del regulador. MANTENIMIENTO
ManualFacil