BCBL700 - Soplador de hojas BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BCBL700 BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BCBL700 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador de hojas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BCBL700 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BCBL700 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BCBL700 BLACK & DECKER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
20V MAX* BLOWER
SOUFFLEUR 20V MAX.*
SOPLADOR 20V MAX*
BCBL700
LEA EL MANUAL antes de devolver este produit porrialquier motivo.
Espanol (traducido de las instrucciones originales) 22
- Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
- La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
- El máximo voltaje inicial de la batería (mediado sin cargo de trabajo) es 20voltios. El voltaje nominal es de 18.
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
Visit www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad
Este manul de instrucciones utilize los seguidentes symbolos y palabras de alerta de seguidad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
Pigro: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o los neres graves.
ATENCION: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocarfa lesiones leves. deradas.
(Elizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una practica no relaciona a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.

Fig. A
1 Interruptor On/Off (Encendido/Apagado)
2 Lenguetas de bloqueo de tubo de soplador
3 Tubo de soplador
4 Manija de性和 potencia
jADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de la或多idade instrucciones. El incumplimiento
de las advertencias e instrucciones peuvent provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este APARATO
Cuando use este aparato, siempre se deben seguir las precauiones de seguridad Basics, incluyendo las siguientes:
AVERTENCIA:
Para reducir el
riesgo de incendios, descarga electrica, y lesiones:
- Nocede el aparato cuando está conectado a la fuente de energia. Retire el paquete de batería cuando no está en uso y antes de dar servicios.
NO USE SOBRE SUPERFICIES HUMEDAS. No lo exponga a la lluvia. Almacene en interiores. - No permitted that el aparato se use como un juguete. Se necesita poner atencion cuando sea Usedo por o circa de niños.
- SOLO use este aparato como se describe en este manual. Use solo accesorios recomendados.
- No use este aparato si我院a senales de falla deequalquier manera. Si el aparato no funciona correctamente,se ha sido caer, se daño,se dejo en exteriores,o se dejo caer en agua, regreso la un centro de service.
- No maneje el aparato con las manos humedes.
- No coloque nuncabjecto en las aberturas del aparato. No use el aparato con ninguna aberratura bloqueada; mantengalo libre de polvo, pelusa, cabello yequalquiercosa quecouldaredecir el flujo de aire.
- Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móvil.
- Apaneque todos los controlles antes de desconectar de la fuente de energia.
- Tenga cuidado adicular cuando limpie en escaleras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad adiconiales
ADVERTENCIA:
Cuando use
un aparato electrico, siempre se deben seguir las precauaciones de seguridad的基本a para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, y lesiones personales, incluyendo las siguientes.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La falla en seguir las advertencias e instructaciones pueda resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
Para reducir el riesgo de lesiones:
- Evite el arranque accidental. Apague todos los controlles antes de retiring el paquete de bateria. Asegúrese que el interruptor está en la posición Bloqueada o de apagado antes de insertar el paquete de la bateria. Transportar las unidades con su dedo en el interruptor o insertar el paquete de bateria en una unidad con el interruptor encendido pueda provocar accidentes.
Evite condidiones ambientales peligrosas - No use unidas delectricas en ubicaciones mojadas o humedes. No use la unidad en la lluvia. - USE EQUIPO DE SEGURIDAD. Siempre se debe usar proteccion para los ojos, mascara de bajo para polvo, zapatos de proteccion anti-deslizables, casco, o proteccion auditiva para las conditiones apropiadas.
- Use lainstitution correcta - No use estainstitution para ningún trabajo excepto para el que está diseñado.
- Revise el和地区 antes de usar la unidad. Retire todos los desechos y objetivos duros tales como piedras, vidrio, cable, etc. que pueda ser expulsados, arrojados, o de另一边forma causar lesiones serias o daño durante la operación.
- Mantenga a los niños, transeunte y animales alejados del area de trabajo un minimum de 30 pies (10 metros) cuando arranque u opere lainstitution.
- Mantenga launidad con cuidado. Mantenga launidad limpia para su mejor desempo y seguidad. Siga las instrucciones para mantenimiento adecuado.
- Permanezca alerta - Observe lo que está hacer. Utilice el sentido común. No opere la unidad cuando está cansado.
- No coloque la salute del soplador cerca de los ojos u oidos cuando lo opere.
- No intente retirar trapos de la unidad sin primo retirar la batería.
- Nosumerjina ninguna parte de la unidad en liquido.
- No use la unidad si el interruptor no la enciende o apaga. Una unidad que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y deben ser reparada.
- No permitted que se introduzcan desechos en laadicisión del soplador.
- No apunte la descarga de la unidad a usted本身就是 o a transeulentes.
- No use para soplar polvo explosivo, o en和地区 sobre el aire contenga polvo explosivo tal como carbón, grano, u/o; other material combustible.
- No intente reparar el soplador. Para garantizar lo seguidad y confiabilidad del producto, las reparaciones,ostenimiento y ajustes deben ser realizados por un centro de service autorizzato.
EsPANOI
- No opere el soplador en una atmósfera gaseosa o explosiva. Los motores de estas unidadesULDen producir chispas, y estasULDen encender los vapiores.
- No se estire. Mantenga una base de apoyo y equilibrio adequados en todo momento.
- Nunca deje el solplador en operacion sin supervision.
Apague la energia.
Retire el paquete de bateria izantes de conectar el tubo. - Almacenamento de unidades sin usar. Cuando no esté en uso, la Unidad se debe almacenar en un lugar seco, en alto y asegurar - fuera del alcance de los niños.
- Se incluyen instrucciones para baterias compatibles y cargadores para referencia en este manual. Lea todos los manuales de instrucciones incluidos con su paquete de bateria o cargador. Lea todas las MARAS de precaución en el cargador y el paquete de bateria.
- Desconnecte el paquete de la batería del soplador antes de realizarrialquierajuste,cribar accesorios,dar serviceo mover o guardar el soplador.Tales mediaspreventivasde seguidad reducen el riesgo de encender el aparato por accidente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información de seguridad adicional
AVERTENCIA: SIempre use gafas de seguidad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguidad. Temblo use una careta o mascara de polvo si la operation de corte produce polvo. SIempre USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
- Proteccion para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
- Proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
- Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
A VERTENCA: Algun polvo
producido por este produit contiene químicos conocidos por el Estado de California que causan cancer, defectos de nucleimiento u或者其他 reproductivos. Algunos ejemplos de这些 químicos son:
- compuestos en fertilizantes
- compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
- arsenico y cromo a partir de madera tratada químicamente
Su ríesgo a partir de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a dato realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposión a这些东西 químicos: trabajo en un area bien ventilada, y trabajo con equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que estén disnadas asignificamente para filtrar partículas microscóicas.
- Evite el contacto prolongado con el polvo a partir de lijado, aserrado, pulido, perforación electricos y otherasactividadesdeconstruction.Useropa de proteccionyave lasareas expuestosconagua y jabon.Permitir queelpolvoentre en suboca,ojos, oque quede sobre la pielpuedepromoverlaabsorcionede químicospeligrosos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta pueda tener y/o dispersar polvo, que pueda causar lesiones respiratorias serías y permanentes u除外lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA apropiada para la exposión de polvo. Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo.
ADVERTENCIA: SIempre USE PROTECCION AUDITIVA PERSONAL ADECUADA QUE CUMPLA CON ANSI S12.6 (S3.19) DURANTE EL USO. BAJO ALGUNAS CONDICIONES Y DURACION DE USO, EL RUIDO DE ESTE PRODUCTO PUEDE CONTRIBUIR CON LA PERDIDA AUDITIVA.
ATENCLON: CUANDO NO ESTE EN USO, COLOQUE LA HERRAMIENTA EN SU LADO SOBRE UNA SUPERFICIE ESTABLE DONDE NO CAUSE UN PELIGRO DE TROPIEZO O CAIDA. ALGUNAS HERRAMIENTAS PUEDEN QEDAR VERTICALES PERO SE PUEDEN VOLTEAR FACILMENTE.
Las ventilas de aire a bajo cubren las partes moviles y se deben estar. La ropa sueña, Joyeria, o caballo largo podrán estar atrapados en las partes moviles.
La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientes辊olos. A continuacion se indica losvinculos y
sus definiriones:
V. voltios
Hz......hertz
min.........minutes
- or DC.....directcurrent
Construccione Clase I (tierra)
/min.porminuto
BPM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . golpes por minuto
IPM............impactospor minuto
RPM.......revolucionespor minuto
sfpm .pies de superficie por minuto
SPM.........pasadaspor minuto
A. amperios
W.......vatios
or AC.....corientealtema
or AC/DC...corrientealterna o directa
Construccione
Clase II (doble aislamento)
n .velocidad sin carga n .velocidadnominal
terminalde conexion a tierra
simbolode
advertencia de
seguridad
a. . radiaciónvisible
proteccion respiratoria
proteccion ocular
O............proteccion auditiva
la toda la documentacion
BATERIAS Y CARGADORES
El paquete de bateria no está Completely cargado cuando se retira del cartón. Antes de usar la bateria y el carrADOR, lea las siguientes instrucciones de seguridad y bajo siga los procedimientos de cargo descriritos. Cuando Solicite paquetes de baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catalogo y el voltaje.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instruciones de seguridad importantes para todos los paquetes de bateria
AVERTENCA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y MARCAS de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instructaciones puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
- No cargue o use el paquete de bateria en atmósferas explosivas, como en la presencia de liquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar el paquete de bateria del cargador pueda encender el polvo y los vapores.
- Cuando el paquete de bateria no está en uso, mantengalo alejado deOthers objetos metálicos, como sujetadores de papel, monedes, llaves, clavos, tornillos uothers objetos metálicos pequeños, que pueda hacer una conexión de una terminal a la otra. Poner en corte las terminales de la bateria pueda causar quemaduras o un incendio.
- NUNCA fuerce el paquete de bateria匠心 del carrador. NO modifique el paquete de bateria en ninguna forma para instalarlo en un carrador no compatible ya que el paquete de bateria se pueda romper causando lesiones personales serias.
Cargue los paquetes de bateria solo en cargadores BLACK+DECKER. - NO salpique nisumerja en agua uothers liquidos.
- No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterias en lugares donde la temperatura pueda alcancar o excesser los 104^ (40^) (como cobertizos exteriores o edificios de metal en verano). Para Obtener la mejor vida utl, guarde los paquetes de baterias en un lugar fresco y seco. NOTE: No guarde los paquetes de baterias en una herramienta con el interruptor de gatillo bloqueado. Nunca sujete con cinta el interruptor de gatillo en la posicion ON.
- No incinere el paquete de bateria incluso si está dañado severamente o está Completely agotada. El paquete de bateriaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO
fuego. Se crean humos y materiales tóxicos cuando se queman los paquetes de baterías de ion de litio.
- Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave de inmediato el area con jabón suave y agua. Si el liquido de la batería entra en los ojos, enjuague con agua sobre el ojo abierto durante 15 Minutes o hasta que desaparezca la irritación. Si se necesa atencion medica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.
- El contenido de las celdas de batería abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los sintomas persisten, busque atencion medica.
AVERTENCIA: Riesgo de quemadura. El liquido de la batería puede ser inflamabile si se expone a chispas o llamas.
AVERTENCA: Riesgo de Incendio.
Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningunarzon.Si la caja del paque de baterias está agrietada o danada, no la inserte en el carrador.No aplaste,deje caer o dan eI paque de la bateria. No use un paque de baterias o carrador que haya recibido un golpe fuerte,se haya dejado caer,se haya aplastado o danado deequalquier manera (por ej., perforado con un clavo, golpeado con un martillo, o pisado).Los paquetes de bateria danados se deben regresar al centro de service para reciclaje.
Recomendaciones de almacenimiento
- El mejor lugar de almacenimiento es?que es fresco y seco, alejado de la luz solar directa y del excesso de calor o frío.
- Para almacenimiento prolongado, se recomienda guardar un paquete de batería Completelye cargado en un lugar seco y fresco fuera del carrador para resultadosolestimos.
nOTA: Los paquetes de bateria no se deben guardar Completely descargados. El paquete de bateria se就需要 recargar antes del uso.
Instrucciones de limpieza de paquete de bateria
La suciedad y grasa se pueda retirar del exterior de la bateria con una tela o cepillo no metalico suave. No use agua o ninguna solución de limpieza.
El sello RBRC
El sello RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterias (ounidades de bateria) de niquel cadmio, niquel e hidruro metalico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de

estas baterias (o unidades de bateria) al低位 al final de su vida de serviceo ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. En algumas areas, es ilegal depositar baterias de niquelecadmio, niquele hidruro metalico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos solidos
ESPANOL
urbanos; el programa Call 2 Recycle® proportiona una alternatively ecologica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con BLACK+DECKER y otros-usuales de baterías, han establescido programas en los Estados Unidos y Canadá para fácilar la recolección de baterías de niquelet cadmium, niquelet hidruro metalico o de iones de litio gastadas. Allearvar sus baterías de niquelet cadmium, niquelet hidruro metalico y de iones de litio gastadas a un centro de servicios autorizzato por BLACK+DECKER o al minorista local para que sean recicladas, ayud a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. Internacionalmente, como el centro de reciclaje de su localidad para mayor informacion sobredondelllevar sus baterias gastadas. RBRC®es unamarca commercial registrada de Call 2 Recycle, Inc.
Transporte
AVERTENCA: Riesgo de
Incendio. No guardo o lve el paque de
bateria de forma que objetos de metal能把
tener contacto con las terminales expuestos de
la bateria. Por exemple, no coloco la bateria en
delantales, bollos, cajas de Herramentas, cajas de
juegos de producto, cajones, etc., con clavos sueños,
tornillos, llaves, etc. El transporte de baterias
puede provoc incendios si las terminales de la
bateria entran en contacto inadvertamente
con materiales conductores tales como llaves,
monidas, Herrmentas de mano y similares. Las
Regulaciones de Material Peligroso [Transportation
Hazardous Material Regulations (HMR)] del
Departamento de Transporte de los EUA en realizad
prohiben transporte baterias en commercio o en
equipaje de mano en aviones A MENOS que esten
protegidas adecadamente contra corte circuito.
Asi que cuando transporte paquetes de bateria
individualaes, asegürese que las terminales de la
bateria esten protegidas y aisladas adecadamente
de materiales que pudieranentar en contacto con
ellas y causar un corte circuito.
NOTA: Las baterias de ION DE LITIO no se deben
colocar en equipaje registrado.
Instruciones de seguridad importantes para todos los cargadores de bateria
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y MARCAS de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
- NO intente cargar el paquete de bateria con cargadores differentes al cargador BLACK+DECKER.
El cargador BLACK+DECKER y el paquete de bateria está disnados especialmente paraFuncionar juntos.
- Estos cargadores no está destinados para ningún othero uso que no sea cargar baterías recargables BLACK+DECKER. Cualquier othero uso pueda resultar en rísgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
- No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.
- Jale por el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños al enchufe y cable electricos.
- Asegürese que el cable está ubicado de forma que no se pueda pisar, provoque tropiezos, o de另一边 forma estásubjecto a dano o esfuerzo.
- No use a cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo. El uso de un cable de extension inadequado podra resultar en riesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
- Cuando opere un cargador al aire libre, proportionsamente un lugar seco y use un cable de extension adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.
- Un cable de extension debe tener un tamanode cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguidad. Mientras menor es el numero de calibre del cable, mayor es la capacité del cable, es decir, el calibre 16 tiene mas capacidad que el calibre 18. Un cable de tamanio inferior causara una caida en el voltaje en linea que resulta en una perdida de energia y sobrecalentamento. Cuando use mas de una extension para completar la longitud total, aseguirse que cada extension individual contenga al menos el tamano minimo de cable. La?sigueiente tabla mystra el tamano correcto ausatar dependiendo de la longitud del cable y la clasificacion de amperes de la placat de identificacion. Si,tiene duda,useel calibre mas pesado?sigueiente.Cuanto menor sea el numero de calibre,mas pesado sera el cable.
Calibre minimo de conjuntos de cables
| Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | ||||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) 10 | 0 (30,5) 150 | (45,7) | ||
| 240 V 50 (15,2) | 100 (30,5) | 200 (61,0) 300 | (91,4) | ||
| Amperaje nominal | AWG | ||||
| Más de | Más de | ||||
| 0 6 18 | 16 16 14 | ||||
| 6 10 18 | 16 14 12 | ||||
| 10 12 | 16 16 14 12 | ||||
| 12 16 | 14 12 No Recomendado | ||||
- No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque el cargador sobre una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excessivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventilà a工程技术 de ranuras en la parte superior e inferior del alojamento.
-
No opere el cargador con un cable o enchufe dañado, Solicite que los replaquen inmediatamente.
-
No opere el cargador si recipió un golpe fuerte, se dejo caer o se dañó de在哪quier manera. Lévelo a un centro de servicios autorizzato.
- No desensamble el cargador; llévelo a un centro de servicios autorizzato cuando se requiera技术服务 o reparación. El reensamble Incorrecto puede resultar en un rísgo de descarga electrica, electrocución o incendio.
- Desconecte el cargador del tomacorriente antes de intentar la limpieza. Esto reducirá el riesgo de descarga electrica. Retirar el paquete de bateria no reducirá este riesgo.
- NUNCA intente conectar 2 cargadores jintos.
- El cargador está disnado para operar con corrente electrica domestica estandar de 120V. No intente usar en ningún或其他 voitaje. Esto no aplica al carrgador de vehiculos.
AVERTENCA: Riesgo de descarga electrica. No permita que ningun liquido entre al carrgador. Puede producirse una descarga electrica.
A VERTENCA: Riesgo de quemadura. No sumeria la bateria en ningun liquido ni permita que ningun liquido entre en la bateria. Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningunarzon.Si el alojamento de plastico del paquete de bateria se rompe o se agrieta, regrseselo a un centro de service para reciclarlo.
ATENCLON: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo paquetes de baterias recargables BLACK+DECKER. Otros theyo de baterias能把 sobrecalentarse y explotar, causando lesiones personales y daños a la propidad.
ATENCLON: Bajo ciertas condidiones, con el cargador connectado al suministro de alimentacion, material extraano能把poner en cortocircuito el cargador. Los materiales extranos de naturaleza conductiva tales como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, rebabas de metal, lana de acero, papel aluminio, o综合素质 de particulas metálicas se deben mantener alejados de las cavidades del cargador. Siempre desconnecte el cargador del suministro de energia cuando no haya paquete de baterias en la cavidad. Desconnecte el cargador antes de intentar limpiarlo.
Carga de la bateria
Los cargadores BLACK+DECKER estan diseñados para cargar paquetes de bateria BLACK+DECKER.
NOTA: Para garantizar el desempo y vidaolestos de los paquetes de bateria de ion de litio:
- Cargue el paquete de bateria complemente antes del primer uso.
-
Recargue las baterías descargadas tan antes como sea possible después de cada uso.
-
No descargue las baterias Completely.
-
Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado antes de insertar el paquete de bateria.
- Inserte el paquete de batería en el cargador.
- El LED verde comenzará a parpadear indicando que la bateria se está cargando.
- Laterminationde la carga se indica por el LED verde que permanece encendido continuamente.El paquete estácompletamentecargado ysepuedeusarenestemomento odejarse enelcargador.
Dejar la batería en el cargador
El cargador y el paquete de bateria se pueda estar conectados con el LED verde encendido indefinidamente. El cargador技术支持 el paquete de bateria fresco y Completely cargado.
Notas Importantes de Carga
- Se pueda Obtener una vida más prolongada y mejor desempeño si el paquete de bateria seonga cuando la temperatura ambiente está entre 65^ - 75^ (18^ - 24^) . NO cargue cuando el paquete de bateria está bajo de +40^(+4.5^) , o arriba de +104^(+40^) . Esto es importante y evitará dano serio al paquete de bateria.
- El cargador y el paque de baterias你能 calentarse al tacto durante la carga.Esta es una condicion normal y no indica un problema. Para poder el enfiambre de la bateria desdedesde su uso,evite colocar el cargador o la bateria en un ambiente calido, como en un cobertizo de metal o un remolque sin aislamento.
- Si la bateria no searga correctamente:
a. Verifique la operation del receptaculo conectando una lampara u other aparato;
b. Revise si el receptacleu está connectado a un interruptor de luz que apegue la energia cuando apague las luces;
c. Mueva el cargador y el paquete de bateria a unaubicaciononde la temperatura de aire ambiente sea de aproximamente 65^ - 75^(18^ - 24^)
d. Si persisten los problemas de energia, lleve la herramienta, el paquete de batería y el cargador a su centro de servicios local.
- El paquete de bateria se debe cargas cuando falle en producir suficiente potencia en trabajo que antes se realizaban fácilmente. NO CONTINUUE usingo bajo estas conditiones. Siga el procedimiento de carga. Internacionalmente, como lo desee sin noing un efecto adverso en el paque de baterias.
- Los materiales extraños de naturaleza conductiva tales como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, rebabas de metal, lana de acero, papel aluminio, orialquier acumulación de partículas metálicas se deben mantener alejados de las cavidades del cargador. Siempre desconecte el cargador del suministro de energia
EsPANOI
cuando no haya paquete de baterias en la cavidad. Desconecte el cargador antes de intentar limparlo.
- No congele nisumerja el cargador en agua ni en ningun otherwise liquido.
Instrucciones de limpieza de cargador
AVERTENCIA:
Biesao de descara
eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente CA antes de limpiar. La suciedad y-grasa se puedautar del exterior del cargador con una tela o cepillo no metalico suave. No use agua o ninguna solución de limpieza.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO
FUTURO
ESTE PRODUCTO USA LA BATERIA Y EL CARGADOR INDICADOS EN LA SIGUIENTE TABLA.
| DEsCRiPCiOn nÁMERO DE CATÁI.OgO | |
| Batería de ion de litio 20V Max*: | -LBXR20-LBX20-LBX20-LBXR20BT-LBXR2020 |
| Cargador de batería de ion de litio 20V Max*: | -LCS20-LCS201-LCS1620 |
| Cargador rápido de 2 Amps: | -L2AFC-L2AFCBST-LCS200 |
COMPONENTES (FIG. A)
Uso pretended
Este soplador portail inalámbrico está Diseñado para aplicaciones de solpado domesticas.
nO use bajo conditiones humedes o en presencia de liquidos o gases inflamables.
nO permita que niños esten en contacto con la herramienta. Se requiere supervision cuando operadores sin experiencia operen esta herramienta.
ENSAMBLE Y AJUSTES
AVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesos. Un arranque accidental可以使 lesiones.
ATENCLON: Aseguese que se retire la bateria antes de retiring la conexion de extension o el accesorio de extremo. Se debe instalar un accesorio en el alojamento antes del uso.
Ensemble de Tubo de Soplado (Fig. B, C)
- Para sujetar el tubo del soplador 3 a la cubierta de potencia, alinee la clavija 5 en la parte inferior de la cubierta de potencia con la ranura 6 en la parte inferior de la abertura del tubo del soplador como se muestra en la fig. B.
- Empujé el tubo del soplador sobre la cubierta de potencia hasta que los seguros del tubo 2 se conecten al tubo del soplador y se escuche un click audible.
- Jale el tubo para asegurarse que está bloqueado en su lugar.
- Paraunar tubo, presione hacia adentro y los dos bloqueos del tubo 2y retire el tubo como se muestra en la fig.C.


AVERTENCIA: No opere el soplador sin el tubo firmamente en su lugar. Nunca inserte la mano al alojamento a工程技术 del orificio del tubo.
AVERTENCIA: Siempre retire la bateria cuando deje el soplador sin supervisión o cuando lo almacene, verifique, ajuste, limpie o trabaje en el soplador.
Instalación y desinstalación de paque de bateria (Fig. D)
Para instalar el paquete de bateria en la manija de la herramienta, alinee el paquete de la bateria con los rieles bajo de la manija de la herramienta y deslícelo en la manija hasta que el paquete de bateria está asentado firmamente en la herramienta y asegúrese que no se desconecte.
Para retirar el paque de bateria de la herramienta, presione el boton de liberacion y jale firmamente el paque de bateria de la manija de la herramienta. Insertelo en el cargador como se describe en la section de cargador de este manual.

Fig. D
Colocacion adecuada de manos (Fig. A, E)
AVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES SERIAS, SIempre use la posicion de las manos adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES SERIAS, SIempre sostengafirmamente enanticipaciondeuna reacion repentina.
Sostenga el soplador con una mano en la manija principal 4.

Fig. E
OPERACION
ADVERTENCIA: No opere el soplador sin el tubo de solrado firmamente en su lugar. Nunca inserte la mano al alojamento a工程技术 del orificio del tubo.
ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguidad. Use una mascara de bajo si la operacion produce polvo. Se recomienda el uso de guantes de hule y calzado apropiado cuando trabaje en exteriores. Mantenga el caballo largo y ropa holgada alejados de las aberturas y partes moviles. SOLO PARA USO DOMESTICO.
ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTE. CUANDO APAGUE LA HERRAMIENTA, ESPERE 10 SEGUNDOS PARA QUE EL VENTILADOR DEJE DE GIRAR ANTES DE RETIRAR EL TUBO DEL SOPLADOR.
-
Siempre asegúrese que el ventilador está apagado y que la batería se retire cuando:
-
Deja el coplador desatendido.
- Retira unbloqueo.
-
Verificacion, ajuste, limpieza o trabajo en el soplador.
-
Sólo use el soplador durante el día o con buena iluminación artificial.
Encendido/Apagado (Fig. F)
AVERTENCIA: Use umbas manos para sujetar el producto firmamente cuando lo encienda.
ATENCLON: No apunte la descarga de la unidad austedismo o a transeulentes.
Su coplador está equipado con un interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de 2 velocidades colocado en la parte superior de la manija de la cabeza de potencia 5.
- Para encender el soplador, deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 1 hacía el frrente a la posicion 1 como se muestra en la Fig. L.
- Para operar el soplador el alta velocidad,(deslice interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 1 hacía el frrente a la posicón 2 como se muestra en la Fig. L.
- Para apagar el soplador, deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 1 hacía extras como se muestra en la Fig. F.
EsPANOI

Fig. F
Uso (Fig. G)
ATENCLON: No apunte la descarga de la unidad austedismo o a transeuantes.
ATENCLON: Siempre use gafas de seguidad y proteccion auditiva.Useuna mascara de filto si la operation produce polvo. Se recomienda el uso de quantes, pantalones largos y calzado adecuado.Mantenga el cabello largo y ropaholgada alejados de las aberturas y partes moviles.
- Instale el paquete de la batería 7 en la manija de la herramienta.
- Sostenga el tubo de solpado aproximadamente a 7 pulgadas (180 mm) sobre el sueño, encienda el soplador y con un movimiento de barrido de lado a lado, avance lentamente manteniendo los desechos/hojas acumulados elante deusted como se muestra en la Fig. G.

MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesos. Un arranque accidental可以使ar lesiones.
Limpieza
AVERTENCIA: SOPLE LA SUCIEDAD Y POLVO DE TODAS LAS VENTILAS DE AIRE CON AIRE LIMPIO Y SECO POR LO MENOS UNA VEZ A LA SEMANA. PARA MINIMizar EL RIESGO DE LESIONES DE LOS OJOS, SIempre USE PROTECCION PARA LOS OJOS APROBADA POR ANSI Z87.1 CUANDO LO REALICE.
AVERTENCIA: NUNCA USE SOLVENTES U OTROS QUIMICOS FUERTES PARA LIMPIAR LAS PARTES NO METÁLICAS DE LA HERRAMIENTA. ESTOS QUIDICOS PUEDEN DEBILITAR LOS MATERIALIES PLASTICOS USADOS EN ESTAS PARTES. USE UNA TELA HUMEDECIDA UNICAMENTE CON AGUA Y JABON SUAVE. NUNCA PERMITA QUE ENTRE LÍQUIDO A LA HERRAMIENTA; NUNCA SUMERJA NINGUNA PARTE DE LA HERRAMIENTA EN LÍQUIDO.
AVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. NO VIERTA NI ROCIE AGUA SOBRE LA HERRAMIENTA PARA INTENTAR LIMPIARLA.
Use solo jabón suave y unaanela humeda para limpiar la herramipta. Nunca permita que entree liquido a la herramipta; nuncasumerjninguna parte de la herramipta en liquido.
No guarde la herramienta en o jusqu'à fertilizantes o produits químicos. Tal almacenimiento puede causar una corrosión rápida de las partes metálicas.
IMPORTAnTE: Para asegurar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, mantenimiento y ajuste (diferentes a las indicadas en este manual) solo deben realizar porcentros de service autorizados u other personal de service calificado,utilizando siempre partes de reemplazo identicas.
Accesorios
ADVERTENCIA: Ya que los accesos, differentes a los ofrecidos por BLACK+DECKER, no se han probado con este producto, el uso de tales accesos con esta ferramenta podra ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, solo se deben usar accesos recomendados por BLACK+DECKER con este producto.
Los accesos recomendados para uso con su herramienta está disponible a partir de su distribuidor local o centro de service autorizzato. Si necesita asistencia respecto a los accesos, por favor llame al: 1-800-544-6986.
Reparaciones
No se pueda dar servicios al cargador y al paquete de bateria.
No hay partes
dentro del cargador o paquete de baterias que能把
recibir servicios.
AQVERTENCIA:
la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, mantenimiento y ajuste (incluyendoinspection y reemplazo de escobillas) deben ser realizados por un centro de servicios de fabrica BLACK+DECKER o un centro de service autorizzato por BLACK+DECKER. Siempre use partes de reemplazoidenticas.
Registrar en linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si Completea esta tarjeta,oulda Obtener un service en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.
- CONFIRMATICN DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propiedad servira como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una Notification de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).
Registro en linea en www.blackanddecker.com/register.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS ANOS
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un periodo de dos (2) años desde la Fecha de compra, siempre y cuando el producto se usa en un entorno domestico.
Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de在哪 quería other persona ajena a BLACK+DECKER y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las conditiones de la garantía existables en el presente documento sera replazado o reparado sin costo de una dos manos:
La primera, que únicamenteURTAR a intercambiros,
consiste en devolver el producto al commerciante minorista
donteduefecomprado(siempreycuando la tienda sea un
comerciante minorista participante).Las devoluciones
debenrealizarssentedor del periodoestablishido en la
politica para intercambioidel commerciante minorista.
Espossibleque se requieraelcomprobantedecompra.
Consulte al commerciante minorista sobre su politica
especifica de devoluciones con respecto a los limitedes
tiempo para devoluciones o intercambiros.
Lasegundaoptioneslellvaroenviar(pagado por adelantado)el producto a un centro demantimiento de propidad o con autorizaciondeBLACK+DECKERpara su reparacion oremplazoadiscrecnodeBLACK+DECKER.Es posible que se requiera un comprobante de compra.Loscentros demantimiento de propidad o con autorizacion deBLACK+DECKER en linea en www.blackanddecker.com.
DETECKION DE PROBLEMAS
| Problema Causa posible Solución posible | |
| La unidad no funciona. • La batería no está bien instalada. • Verifique la instalación de la batería. • La batería no carga. • Verifique los requisitos de cargade la batería. | |
| La batería no)carga. • La batería no está insertada en el cargador. • El cargador no está enchufado. • Enchufe | • Inserte la batería en el cargador hasta que se enciende la luz verde (LED). • El cargador en un tomacorriente que funciona. Para poder más detalles, consultte Notas importantes sobre la carga. |
| • Verifique si el tomacorriente está connectado a un interruptor que corte la energia cuando estude apaga la luz. | |
| • Controle la corriente del tomacorriente enchufando una lámpara u other artefacto. | |
| • Mueva el cargador y la herramienta a un ambiente con una temperatura superior a 4,5 °C (40°F) o inferior a 40 °C (104°F). |
Solamente para Propósitos de México
Para poder la ubicacion del centro de serviceo mas cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite{nuestro situ Web www.blackanddecker.com.mx o Ilame a la linea de ayuda BLACK ^+ DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312
ESPANOL
Esta garantía no se aplica a los accesos.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos y es posible que tengáthersderechos quevarian de un estado atofo.En caso de que tengaafterguna pregunta,comuniquese con el gerente del centro de mantenimiento de BLACK+DECKER mas cercano austed. Este producto no está disenado para uso commercial y, en consecuencia,icho uso commercial de este producto anulara la garantía. Por medio del presente documento,se declina la responsabilidad de todas lasdemas garantías,explicitas o implicitas.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a produits vendidos en América Latina. Para los produits que se venden en América Latina, consulte la información de garantía españica del País contentida en el empaque, llame a la compañero local o visite el Sitio web para Obtener dicha informatión.AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los produits que se venden en América Latina. Para los produits que se venden en América Latina, deben registrar la información de la garantía españica del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visiting el Sitio Web a fin de Obtener esta informatión.
REEMPLAZO GratisITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-544-6986 para que se le reemplacen gratuitoamente.
Importado por Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286

BlackandDecker.com 1-800-544-6986