ZFIX19A - Capucha ZANUSSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZFIX19A ZANUSSI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ZFIX19A ZANUSSI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZFIX19A - ZANUSSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZFIX19A de la marca ZANUSSI.
MANUAL DE USUARIO ZFIX19A ZANUSSI
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER MÁS INFORMACION SOBRE:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service y reparacion:
INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACION

ADVERTENCIA! Consulte el folleto de instrucciones de instalacion分开 para Obtener informacion sobre la calidad y la instalacion. Lea atentamente los capitulos de Seguidad antes de该如何o uso o mantenimiento del aparato.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
VISTA GENERAL DEL PANEL DE MANDOS

Bombilla
2 Primera velocidad del motor / Apagado
3 Segunda velocidad del motor
4 Tercera velocidad del motor
USO DIARIO
USO DE LA CAMPANA
Compruebe la velocidad recomendada segun la tabla?sigueiente.
201
Mientras calienta la comida, cocine con las ollas cubiertas.
| 23 | Mrientas cucina con las ollas tapadas en multiplez zonas de cocción o que-madores, freir suavamente. |
| 24 | Al hervir, freir grandes cantidades de comida sin tapa, cocinar en multiplez zonas de cocción o quemadores. |
| 25 | Al hervir, freir grandes cantidades de comida sin tapa, gran humedad. La campana funciona a mayoridad. Después de 8 horas, el aparato vuelve al ajuste anterior. |

Se recomienda estar la campana enfuncionamento duranteaproximamente 15 horas despuesede la cocción.
Para utiliser la campana:
-
Pulse el primer botón de velocidad para encender el aparato.
-
Si es Neededo, pulse el boton de luz iluminar la superficie de cocción.

- Si esnecessary, cambie la velocidad pulsando el boton deseado.
Para apagar el aparato, pulse de nuevo el primer botón de velocidad.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LIMPieZA DEL Filtro DE GRASA
Cada bajo de limpiarse al menos una vez al mes. Los filtros se montan con el uso de clips y pasadores en el lado opuesto.
Para limpiar el filtro:
- Presione la manija del clip de montaje en el panel del filtro debajo de la campana (1).

- Incline ligeramente la parte delantera del filtró hacia abajo (2) y tire deél.
Repita los dos primeros pasos para todos loselterros.
- Limpie los filtros con una esponja con detergentes no abrasivos o en un lavavajillas.

El lavavajillas deben ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto. El filtró de grasa puede decolorarse, no influye en el rendimiento del aparato.
- Para volver a montar los filtros, siga los dos primeros pasos enorden inverso.
Repita los primeros pasos para todos los filtros si esnecessary.
CAMBIO DEL FILTRO DE CARBON

ADVERTENCIA! El filtro de carbón NO es lavable.
El tiempo de saturación del filtro de carbón varía en función del tipo de coccción y de la regularidad de la limpieza del filtró de grasa.
Para reemplazar el bajo:
- Retire los filtros de grasa del aparato.
Véase "Limpieza del Modelo de grasa" en este capítulo.
- presione la pestana (1) e incline ligeramente la parte delantera del filtró.

- Para instalar el filtro, realice los pasos enorden inverso.
En cualesquier caso, es necessario sustituir los filtros al menos cada cinco vezes.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
Este aparato se suministra con una lampara LED. La sustitución de esta pieza debe hacerla un technician. En caso de averia, consulte el apartado
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
"Asistencia" en el capitulo de "Instrucciones de seguridad".
Recicle los materiales con el symbolo .Cologne el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados
con el símbolo Újunto con los residuos domesticos. Lleave el producto a su centro de reciclaje local opongase en contacto con su oficina municipal.
SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION
